比踪文言文
答案是:吾已永失汝乎,此世再无汝之影矣!
永远失去用“永”和“失”表示
世界可翻译成“世”
祝你生活愉快!
② 找以下古文的译文(这两天内,要快)
陆贽字敬舆,苏州嘉兴人。少孤,特立不群,颇勤儒学。初入翰林,特承德宗异顾,歌诗戏狎,朝夕陪游。及出居艰阻之中,虽有宰臣,而谋猷①参决,多出于贽,故当时目为“内相”。贽以受人主殊遇,不敢爱身,事有不可,极言无隐。朋友规之,以为太峻,贽曰:“吾上不负天子,下不负吾所学,不恤其他。”精于吏事,斟酌决断,不失锱铢。建中四年,
③ 翻译古文,,乞囚车征匡付廷尉,考核其事,则奸恶踪绪,必可立得。后汉书杨秉传
要求带上囚车去征服匡正付廷尉,考察核对他做的事情,那么他奸恶行为的来龙去脉,必然能够立即获取。此文源自后汉书杨秉传。
④ 夫猎,追杀兽兔者狗也,而发踪指示兽处者人也文言文翻译
夫猎,追杀兽兔者狗也,而发踪指示兽处者人也
⑤ 求古文翻译: 元嘉中,又谢灵运,才高词盛,富艳难踪,固以含跨刘、郭,陵轹潘、左。 是么意思
这好像是钟嵘《诗品》的文章吧。元嘉年间,又出了个谢灵运,他文采很好,辞藻华丽,作品富丽艳逸,难以追踪,确实已经包含和超越刘琨、郭璞,压倒潘岳、左思。最后四个人名其实不用太关心。
⑥ 文言文中表示:“跟踪”
成公二年《春秋左传》:师从齐师于莘。六月壬申,师至于靡笄之下。
从:跟踪,追踪
⑦ 笙萧伴我眠,昔人入我梦.今兮梦中人,难觅旧时踪,这文言文是什么意思
这算不上文言文,意思是:音乐伴我入睡,古人进入我的梦中。今天啊,梦中的人,难找到从前的踪迹。
⑧ 古文《争雁》翻译
译文:
从前有一对兄弟看见大雁,准备拉弓射他,说:“雁要煮着吃。”他版的弟弟争说:权“鹅适合煮,飞的雁应该烤。” 最后长者出了主意。长者让两个人各分一半,一半煮,一半烤。结果,当兄弟两准备射大雁时,大雁早就飞走了。
出处:
《贤类编》
原文:
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
作者简介:
刘元卿 (1544-1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西省萍乡市莲花县坊楼南陂藕下村人。明朝著名理学家、教育家、文学家。“江右四君子”之一,江右王门后期大家,在理学、教育和文学等领域皆卓有成就,著述甚丰,有《刘聘君全集》,其寓言集《贤奕篇》被收入“四库全书”。
⑨ 请问一下这句文言文是什么意思:盗月读尊之御神体。遂绝其踪。依言赐国(关于月神的神话传说)
全文大概意思是这样的:
月读曾经杀大气宇都姬命(命是后缀,尊称)因为他把那个大气宇都姬误认为是食物吃掉了,当时宇都姬进贡食物给他。吃掉后,被大姐天照(当时身为最高神)知道后,就把他赶出高天原(相当于中国玉帝管理的天庭),让他去掌管夜之原(不好的地方,相当于中国的地狱)。天照还生气,“余怒未平”,把他打作凡人,轮回建功德。需要五神器,才能归正位。“蓬莱玉枝,火鼠裘,龙首之玉,燕之子宝贝,佛前之钵”,月读凡人时叫辉夜姬,月读还额外得到了天之羽衣。归位后,天照大姐还不理他,不见他,让他永远管理夜之原(暗之光)。月读想他姐,但又不能见,所以他就依照他姐的样子作了傀儡,但是头发是银灰色的(天照应该不同,可能是金黄的),傀儡最后活了,叫神久夜,这便是日本人的老祖宗了。
⑩ 古文翻译:×成龙造浮桥济师,甫成,山水发,桥×,坐夺官 遇盗及他疑狱,×踪迹得之,民惊服
三个×不是同一个字,你最好查清楚。译文如下:
×成龙(人名)负责搭造浮桥让军队来渡过,桥刚修成,发了山洪,桥×(这个字应该有崩塌之类的意思),按罪剥夺了他的官职 遇上盗贼和其他疑难案件,×(人名)追寻踪迹得到真相,百姓都惊叹佩服。