现代文言文
① 现代文翻译成文言文
吾今立约,若旬内君语之一言,或传之一讯,吾将覆这世间,飞而赴之,娶君为妻。
自戌时半刻,若旬内君曰:失之无回,回之无复尽美。如一字,吾将覆此言。
吾唯卑今次,明夕何夕,君已陌路。
——————————————————————————
一旬就是10天
戌时是19-21点,加半刻就是晚上八点
另外,最后的贱字不太好听,改成卑
希望LZ喜欢
——————————
我没懂LZ的意思,是说要把“最后的爱情,只求乞返回,我知道不可能,但我只贱这一次`10日为期`”翻译了然后加上吗
——————————
好了,我把最后那句加上了,
吾今立约,若旬内君语之一言,或传之一讯,吾将覆这世间,飞而赴之,娶君为妻。
自戌时半刻,若旬内君曰:失之无回,回之无复尽美。如一字,吾将覆此言。
斯终之情,但祈回返,知其不能,吾唯卑今次,十日为期。
明夕何夕,君已陌路。
——————————
我觉得LZ到了这个时候,古文今文都是无关紧的了,最主要的是对她表达清楚你还爱她希望她回头的心思,什么言辞都不重要,重要的是心意
② 现代文言文阅读 含答案
阅读《陈涉世家》(节选),完成第10~12题。
二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡①。陈胜吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;②等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?③”陈胜、吴广喜,念贵,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰④“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
【注】①有教材为“发闾左谪戍渔阳九百人,屯大泽乡”。②有教材此处为逗号。③有教材此处为叹号。④有教材此处有冒号。
10.解释下列语句中加点词的意思。(2分)
(1)今亡亦死
亡:
(2)宜多应者
应:
11.用现代汉语翻译下面的语句。(4分)
(1)上使外将兵
翻译:
(2)置人所罾鱼腹中
翻译:
12.阅读选文,写出引发陈胜、吴广起义的直接原因。(用原文回答)(2分)
答:
10.答案:(1)逃亡(逃走)
(2)响应
11.答案:(1)皇上派(他)在外面带兵。(2)放在别人所捕(获)的鱼的肚子里。
12.答案:失期,法皆斩。(或:会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。)
③ 文言文与现代文的区别
文言文与现代文的区别有:
一、文章要求不同
文言文一般要求较为繁琐,其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。
现代文即白话文在文章上一般无特别要求,语句通顺即可。
二、理解难度不同
文言文言文分离,追求行文简练,采用了许多倒装、省略等特殊用法,对于毫无文言基础的人而言,晦涩难懂。
现代文追求的是通俗易懂,较文言文而言更加口语化,容易理解。
三、发展的时间不同
文言文在1915年新文化运动以前一直是官方正统的文体,几乎所有的古代典籍都是以文言文形式记载的,以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。
现代文即白话文,是1915年新文化运动时期极力推崇的,后来得到了社会大众的广泛支持。在“五四”白话文运动后更是得到了全面的推广。
(3)现代文言文扩展阅读
文言文在现代的发展
虽然现代华文社会以白话文写作为主,但是文言文作为一种中华传统文化,仍然受到华人相当的重视,文言文对白话文仍有一定的影响力。
现在仍有许多人喜爱在写作白话文时引用文言“典故”、“诗词”,以及华人社会普遍使用的“对联”等等,中文里的许多成语和俗语亦都来自文言文。而对于有志学习中国文学的人,文言文的训练更是不可缺少的。
在中国的教育中,文言文都是必修内容。学生在小学阶段的五、六年级开始接触文言文,往后逐渐增多,到高中阶段,文言文基本成了语文课的主体。香港中国语文科课程中,小五生须学习文言文,高中生会更进一步研习文言文。
中国的中考和高考都有文言文的相关考题。中国各地不时会出现文言文的高考高分作文,不过自2012年起,随着《2012年高等学校招生全国统一考试考务工作规定》的发布,中国高考作文限用“现行规范汉语言文字”,即网络语言、文言文和繁体字均不能再用于高考作文,这引起了部分人的批评。
④ 关于对话的现代文言文
老师要我们回家写一
段孔子与老子先生对于
和平的看法的对话。
我很认真地写了可是却没过。
老师给的评价:
“请用文言文对话”
你妹啊
⑤ 文言文与现代文的区别。
几位说的都很是,个人认为比较重要的是文法,文言文讲的是文无定法,什么主谓动宾在这里根本不成立。重要的是看文章的结构的需要,只要是合理的。语法确实是对写作的普及和让文章更能容易读懂起了很大的作用,可是把所谓主谓动宾作为一种必然的写作标准却是对中国文化的扼杀.
个人意见,请勿上纲上线。
⑥ 文言文翻译(现代语翻译为文言文)
夫楼下者无(或:莫、勿、毋、不等)妄弃杂物之什,则天下已和矣!
⑦ 现代文翻译成文言文。。
偶有自得之志,而恒混食待死。(TAT,只能帮到这儿啦)
⑧ 现代文言文是什么意思
现代文言文,顾名思义,就是现代人用文言文的方式写出来的文章,就是仿写古文的意思。
⑨ 有没有把现代语转换成文言文的转换器
有,网络文言文翻译。
现今存在的可靠的将现代语转换成文言文的在线翻译器有网络翻译。它能较为准确的把您输入的现代语转换为文言文。
它也可以将文言文转换成现代语,很是方便。
(9)现代文言文扩展阅读:
网络翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文(繁体)等,覆盖756个翻译方向。
⑩ 文言文翻译成现代文!
因为爱他的孩子,就给孩子找一个好老师来教
秦王喜欢纷繁奢华,人们也顾内念自己的容家呀
齐国虽然小,我又何至于连一头牛都舍不得?
如果当初韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土
我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染
心仪的人儿怎不出现,我方寸大乱满心疑猜