翻译成文言文
『壹』 中文翻译成文言文
使风吹汝之忧 以雨洗汝之烦恼,使光与汝暖令月与汝馨,使情与汝福令交与你开心
使我与汝分后君每一节,岁有今日,岁岁有今,生辰乐,人间最贵者情,至漫者情,最动人者恋情,最难得者真,最易者为,最思君心。时能冲别之酒,不能冲淡友谊之情,距张友之手,而引不闭爱之心,变也者容,不变者心
『贰』 中文翻译成文言文
谢卿之来信,届时吾将回访
文言文 [wén yán wén]
古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。
现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。
春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。
文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文。
现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。
中文名
文言文
外文名
Literary Chinese
创作年代
古代
包含内容
策诗词曲八股古文多种文体
特点
注重典故、骈骊对仗、音律工整
望采纳
『叁』 谢谢翻译成文言文怎么说
谢谢文言文说法是:谢
谢拼音:xiè
释义:
1、对别人的帮助或赠与表示感激:谢谢。谢仪。谢忱(谢意)。谢恩。谢意。面谢。致谢。感谢。
2、认错,道歉:谢过。谢罪。
3、推辞:谢绝。闭门谢客。
4、凋落,衰退:谢顶。谢世(去世)。凋谢。新陈代谢。
5、告诉,询问:“使人称谢:‘皇帝敬劳将军。’”
6、逊,不如:“锦江何谢曲江池?”
7、古同“榭”,建在台上的房屋。
8、姓。
(3)翻译成文言文扩展阅读
汉字笔画:
相关组词:
1、答谢[dá xiè]
受了别人的好处或招待,表示谢意。
2、谢谢[xiè xie]
对别人的好意表示感谢。
3、谢意[xiè yì]
感谢的心意。
4、鸣谢[míng xiè]
表示谢意(多指公开表示)。
5、道谢[dào xiè]
用言语表示感谢。
『肆』 翻译为文言文
翻译如下:
古往今来,少无时,何等也,其皆为义为未发之洪荒之力,国之愿与梁栋,未来世之主者。
这类翻译,建议你直接网络“网络文言文翻译”,可以找到网络开发的一款翻译工具,里面有白话和文言文互译的功能。
望采纳
『伍』 翻译成文言文
文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎其微。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。经过历代文人修饰越显浮华,唐代起文学大家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。
『陆』 将“从此以后”翻译成文言文。
1.尔后 ěr hòu
例:唐封演《封氏闻见录·图画》:至若吴道玄画鬼神,韩干画马,皆近时知名者也。尔后画者甚众,虽有所长,皆不能度越前辈矣。
2.自后 zì hòu
例:《后汉书•逸民传·周党》:及王莽窃位,托疾杜门。自后贼暴从横,残灭郡县,唯至广武,过城不入。
『柒』 推荐一个中文翻译成文言文的在线翻译
没有这样的在线翻译网站。
流行语翻译成文言文的句子:
1、丑的人都睡了,帅的人还醒着。
翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。
2、每天都被自己帅到睡不着
翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
3、你这么吊,家里人知道么。
翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
4、重要的事说三遍。
翻译:一言难尽意,三令作五申。
5、你们城里人真会玩。
翻译:城中戏一场,山民笑断肠。
6、世界那么大,我想去看看。
翻译:天高地阔,欲往观之。
7、我读书少,你不要骗我。
翻译:君莫欺我不识字,人家安得有此事。
8、我的膝盖中了一箭
翻译:流年不利,飞矢中膝。
9、备胎
翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
10、我带着你,你带着钱。
翻译:我执子手,子挈资斧。
『捌』 怎样翻译文言文啊、
翻译文言文有以下几个手段:
1、录:凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名、物名、度量衡单位、器具、数量词、庙号、谥号、特殊称谓、专门术语等专有名词,都可照原文抄录。
2、释:这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,用法多样的一些虚词等要特别注意,一定要联系上下文,选准它的确切解释。
3、理:调整、理顺译文的词序。大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是一致,但也有一些文言句式。
4、添:在原文有省略的地方,增添必要的内容,使译文通顺、明确。
5、删:有些词语仅有语法作用而无法译出的,可删去不译。
(8)翻译成文言文扩展阅读
常见虚词
1、而:表并列、递进、承接、转折、假设、修饰、因果关系。
2、且:相当于“啊”。
3、何:什么;怎么样;哪里;多么;为什么;怎么;啊;通“呵”,喝问。
4、若:如同,像。
5、乎:表疑问;相当于“吗”;表感叹;表祈使或命令,相当于“啊”“呀”。
6、其:他(的),她(的),它(的);其中;难道;怎么。
常见的虚词还有:也、则、以、者、因、之、为、于、兮、焉、与、莫等。
『玖』 文言文翻译成白话文,急需!!
自我复虚灵不昧之明德本自灵光,亦制称妙智慧体。简称慧光、慧根、慧命。以自光照贪欲尘劳之蔽光之物,谓自照,谓之返观内照。用自慧光除掉邪念浊想,谓十目所视,十手所指。因明德虚灵不昧之明光能普照三界十方,能自悟、自尊,能自觉、自照,比喻十目视。十手指是圆明返照透彻分明。神明神自威,所以其严乎。自明无云雾,如一轮明日,光明广大,普照大地,明遍空间。明明德之慧光,光同百千日,能与无量真空合而为一,此光遍满无量虚空。明德自明能映太阳光,清晰可见,所以与日月合其明,与天地合其德。天地包罗万象,明明德能包天地。天大地大没有人的心灵大。心灵又名法身,法身周遍法界,圆融无碍,广大无边。所以说富润屋,德润身,心广体胖。无一分人私欲,天理流焉,复一性之○明获圆通。故君子必诚其意。