当前位置:首页 » 美术学科 » 狐假虎威文言文

狐假虎威文言文

发布时间: 2020-11-18 23:50:55

㈠ 狐假虎威古文的译文和注释

1、译文

荆宣王问群臣说:“我听说北方地区的诸侯都惧怕昭奚恤,果真是这样吗?”群臣没有能回答上来的。

江一回答说:老虎寻找各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:你不该吃我,上天派我做百兽的首领,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。

你如果不相信我说的话,我在前面走,你跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?

老虎信以为真,于是就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。

现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。

2、注释

①狐:狐狸。

②假:借助。

③虎:老虎。

④威:威吓。

⑤狐狸假借老虎的威势吓唬其它野兽。比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人。

3、原文

荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤,果诚何如?”群臣莫对。

江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝之命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’

虎以为然,故遂与之行;兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲也,犹如百兽之畏虎也。”

(1)狐假虎威文言文扩展阅读:

这篇短文用寓言来做类比,最能直观的说明问题,虽然老虎、狐狸、楚宣王、昭奚恤四个事物本身没有什么可比性。

但是狐狸借助虎威这件事的事理和性质,却与昭奚恤借助楚宣王造势有着异曲同工之妙,所以两件事有着可比性。

而且用类比的说话技巧易于让受众理解。我们在说话时要学习古人,不断地用一些故事、寓言来类比说明事理。

相关人物:

江乙:人名,魏国人,很有智谋,当时在楚国做事。

楚宣王:即荆宣王,是楚国的国君。他是楚肃王之弟,名字叫良夫。

昭奚恤:楚国大臣,楚宣王时担任令尹。

参考资料来源:网络——狐假虎威

㈡ 文言文狐假虎威寓意

寓意:狐狸假借老虎的威势,借以比喻依仗别人的权势来欺压、恐吓人。

原文:

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

白话译文:

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。

你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。

狐假虎威) 假:假借,凭借。狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽。比喻依仗别人的势力去欺压别人。

此文出自战国·刘向《战国策·楚策一》

(2)狐假虎威文言文扩展阅读

写作背景:

《战国策》是汇编而成的历史著作,作者不明,非一时一人之作。其中所包含的资料,主要出于战国时代,包括策士的著作和史臣的记载,汇集成书当在秦统一以后。原来的书名不确定,西汉刘向考订整理后,定名为《战国策》。

《战国策》的思想内容比较复杂,主体上体现了纵横家的思想倾向,同时也反映出了战国时期思想活跃,文化多元的历史特点。《战国策》的政治观比较进步,最突出的是体现了重视人才的政治思想。

《战国策》一书是游说辞总集,几乎所有纵横家谋士的言行都在此书。有三大特点:一智谋细,二虚实间,三文辞妙。

《战国策》一书对司马迁的《史记》的纪传体的形成,具有很大影响。《史记》有九十卷的史料直接取自于《战国策》的史料。但《战国策》许多记载并不可靠,司马迁在《苏秦传》后曰“世言苏秦多异,异时事有类之者皆附之苏秦”。

作者简介:

刘向(约公元前77年—公元前6年),原名刘更生,字子政,西汉末年经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。汉皇族楚元王刘交四世孙。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。

刘向采集舜禹以致汉代史实,分类编撰而成的一部书,原书三十卷,今存十卷,由北宋曾巩校订,记载了相传是宋玉对楚王问的话,列举了楚国流行歌曲《下里巴人》、《阳阿》、《薤露》等,说是“国中属而和者数千人”。

㈢ 狐假虎威的古文是什么

原文①
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。”
注释
(1)狐:狐狸。假:借助。虎威:老虎的威势。
(2)荆宣王:即楚宣王,公元前370年即位。
(3)北方:指中原各诸侯国(北方人)。昭奚恤:楚名将。
(4)果诚何如:实际上怎么样?
(5)江一:魏人,有智谋,仕于楚。一:也写作“乙”。
(6)无敢:不敢。食:吃。
(7)逆:背,违背。
(8)故:所以
(9)遂:于是就
(10)属:同“嘱”,委托。
(11)假:借
(12)威:威风,威力
(13)长:长官,首领。这里作动词,意为“做······首领”。
(14)为:是。
(15)不信:不真实,不可靠
(16)求:寻求,寻找
(17)使:让
(18)随:跟随
(19)以为:认为
(20)然:这样,正确的
(21)畏:害怕
(22)得:抓到
(23)命:命令
(24)带甲:披铠甲,此指披铠甲的士兵
第一版本的译文
楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答,江一回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃,有一天捉到一只狐狸。狐狸(对老虎)说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面跑,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行。群兽见了它们,都纷纷逃跑。老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的,以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”
注释
(狐假虎威) 假:假借,凭借。狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽。比喻依仗别人的势力去欺压别人。
求 :寻求,寻找。
子:你。无:不。
使,长(zhǎng):使:派遣。同“掌”,掌管。
逆,违抗。
然:可以。行:前进,前往。
遂:于是。
走:逃跑。
畏:害怕。
不信:不真实,不可靠。 闻:听说
诚,真的,事实存在的
莫:没有(人)
对:回答
食:吃
子:您/你(藐视语气)
使:派遣
是:相当于,就是。
以:如果
之:连词,无意。
以:认为
为:指狐狸说的谎言
然:真的
故:便
带甲:披铠甲,此指披铠甲的士兵
遂:跟着
走:逃跑
道理
从上面两则故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人,或借着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。
同时也说明凡事应开动脑筋,不能盲目信从,否则,就会闹出笑话。

㈣ 狐假虎威的文言文意思

老虎寻找各种野兽,吃掉他们抓到一只狐狸,狐狸说你不敢吃,我天天派遣我来做各回种野兽的首领,答现在你吃掉,我是违背天地的命令,你认为我的花不诚实,我在你前面行走,你跟谁在我后面看看各种野兽,看见我有敢不逃跑的吗?老虎认为狐狸的话是有道理的。所以就和他一起走野兽,看见它们都逃跑了,老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为他们是害怕狐狸。

㈤ 狐假虎威文言文翻译及注释

楚宣来王问群臣,说:自“听说中原地区的诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答。
江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的兵权掌握在他的手里,那也就是说,他们畏惧的其实是大王的权势呀!就像百兽畏惧老虎一样。”

热点内容
教学的教育性 发布:2024-10-19 23:30:08 浏览:176
济南学易佳教育中心 发布:2024-10-19 21:58:57 浏览:25
关英语 发布:2024-10-19 21:40:32 浏览:898
世界生物工厂 发布:2024-10-19 21:33:07 浏览:856
长丰县教育局 发布:2024-10-19 21:27:07 浏览:897
北京教育学院地址 发布:2024-10-19 21:06:05 浏览:161
师德小姐 发布:2024-10-19 20:58:46 浏览:569
语文教学质量分析 发布:2024-10-19 20:50:17 浏览:23
物理矫正阴茎 发布:2024-10-19 20:42:24 浏览:996
师锦教育 发布:2024-10-19 19:11:06 浏览:961