文言文的逮
1. 熊逮鱼文言文翻译
熊出掌便利、迅捷,又有锋利的爪子,被它所抓获的东西,很少有能逃脱掉的。河里有很多鱼,熊总是坐在河水的中间,等待鱼靠近,然后快速的抓住它,像从江岸边捡得的一样,得来得很容易。
熊本性贪婪,想要多捕得一些鱼,又不想一次就吃完,就把鱼来回嗅几次,然后塞在两腿之间。鱼被腿夹住,便用尽力气挣扎。熊怕它逃脱,用熊掌护住。又有鱼靠近,熊快速起掌而捕获住它。后一条鱼抓到了,可前一天鱼又逃脱了,而熊却没有发觉。(熊把鱼)举起来反复的看,又像先前一样的嗅它、把它放好......熊这样逮鱼的方法,实在是非常的可笑。
2. 后羿射日文言文翻译 开头是逮至尧之时,十日并出
到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木干死,老百姓连吃的东西都没有。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇均为祸害人民。(于是)尧派使后羿去为民除害到南方泽地荒野去,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大泽青邱系着丝绳的箭来射大风,射十个太阳(射下来九个),接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封豨。后羿把那些灾害一一清除。民众都非常开心,并推举尧为领导人(天子)。
3. 凿壁借光的古文及其翻译,逮是什么意思
匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。横能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,衡鼎来。匡说《诗》,解人颐”鼎,衡小名也。时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。
4. 急!文言文翻译!
古文译注
唐太宗论治国之道
上御翠微殿①,问侍臣曰:“自古帝王虽平定中夏,不能服戎狄②。朕才不逮古人,而成功过之,自不谕其故,诸公各率意以实言之③。”群臣皆称“陛下功德如天地万物,不得而名言”。上曰:“不然,朕所以能及此者,止由五事耳:自古帝王多疾胜己者④;朕见人之善,若己有之。人之行,能、不能兼备,朕常弃其所短,取其所长。人主往往进贤,则欲寘诸怀,退不肖,则欲推诸壑;朕见贤者则敬之,不肖者则怜之⑤,贤不肖各得其所。人主多恶正直,阴诛显戮,无代无之;朕践祚以来⑥,正直之士比肩于朝,未尝黜责一人。自古皆贵中华,贱夷狄,朕独爱之如一,故其种落皆依朕如父母⑦。此五者,朕所以成今日之功也”。
(《资治通鉴·唐纪十四》)
【注释】
①翠微殿:唐翠微宫正殿,在都城长安近郊的终南山下。②戎狄:古代少数民族,西称戎,北称狄。这里泛指各少数民族。③率意:随意。④疾:通“嫉”,妒忌。⑤不肖:品行不好。⑥践祚:登上皇帝位。⑦种落:种族、部落。
【译文】
唐太宗驾临翠微殿,问陪侍在身边的臣下说:“自古帝王虽然平定了中原华夏,却不能降服周边戎狄。我的才能赶不上古人,成就的功业却超过古人,自己不明白其中的原因,大家各自随便按实际想法谈谈吧”。群臣都称“皇上功德大如天地,多如万物,无法找到适当的词语来表达”。太宗说:“不对!我能达到这个地步,只是凭借了以下五方面而已:自古帝王多妒忌别人超过自己;我却见到别人的优点,好像自己也有了这个优点。人的品行,能干和不能干兼而有之,我常常抛弃其短处,择取其长处。国君往往进用贤人便想把他放置怀里,斥退不贤的人便想把他推到山谷中去;我看见贤能的人就尊敬他,看见不贤的人便怜悯他,贤人和不贤的人能各自找到他们适当的位置。国君多厌恶正直之士,或明或暗地诛杀无辜,没有哪一代不是这样;我即位以来,正直之士并肩立于朝廷,不曾贬退、责罚一人。自古君主都推重华夏,轻视夷狄;我独一视同仁予以爱护,所以各个种族部落都像对待父母那样归依我。这五方面就是我成就今日功业的原因呀。”
5. 文言文:“逮事”的翻译
文言文“逮事”,现代语‘成功’。
6. 语文 逮 在文言文里什么解释
古汉语中念dai,第四声
1,及,达到
2,趁,趁着
3,捉拿,逮捕
现代汉语中念dai意为逮捕
念第四声为等到
7. 牧竖逮狼(文言文)的翻译
是不是《聊斋·牧竖》啊?
原文:
两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。
译文:
两个牧童走进山林里(恰好)走到一个狼窝前,窝里有两只小狼,(两个牧童)谋划着各抓一只。(他们又)各自爬上一棵树,两棵树相距几十步远。过了一会儿老狼回来了,它钻进狼窝一看,小狼不见了,(焦急万分)看样子相当仓皇。
一个牧童在树上又是扭小狼的脚,又是揪它的耳朵,让它哀号;老狼听到小狼的叫声,仰头看见了(牧童和小狼),愤怒着冲到树下,一边嚎叫一边连爬带抓(着树干想爬上去)。(这时)另一个牧童也在另一棵树上欺负得小狼急促地哀号起来;老狼(听到了)停下(它的)嚎叫四周张望,才远远看见另一棵树(上的小狼和牧童),它又放弃这棵树奔跑向另一边,(它)奔跑嚎叫象刚才一样。第一棵树上的小狼又叫,它又回身奔向第一棵。口中叫个不停、脚下奔跑不止,来来回回跑了几十趟,跑得渐渐慢了,叫声渐渐弱了;不一会儿,(就累得)奄奄一息,直挺挺地倒在地上,过了许久,便一动不动了。牧童爬下树一看,老狼已经死了。
8. 凿壁借光古文逮的意思
到,达到。
力所不逮。
9. 古文《凿壁借光》的译文和注释中的“逮”字什么意思
凿壁借光《西京杂记》
【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁版引其光,发书映光而读之。邑人权大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。
逮 得到
10. 逮在古文中当”及.到”讲时,读几声.
第四声。
逮dài:1及,达到。
2趁,趁着。
3捉拿,逮捕。
现代汉语中“逮”还有读第三声的,《古汉语常用字字典》只有第四声这一个读音。