陈嚣让地文言文翻译
A. 文言文翻译及问题。真的很急!!
1、标点:来
邻人有失猪者,与节猪相似自,诣门认之,节不与争。
2、翻译句子:
(1)自动归还所侵占的地,并且又往后退出一丈。
(2)曹节笑着收下了它(自己家的猪)。
3、陈嚣与曹节的行为都体现了以和为贵,遇事忍让的品德。
4、翻译全文:
陈嚣与乡民纪伯是邻居,纪伯夜间偷偷地把篱笆移向陈嚣的地里,以增加自己的土地。陈嚣看见了,等纪盯工驰继佻荒宠维触哩伯离开之后,稍悄悄地拔去篱笆,又往自己的地里移了一丈,把土地添给以纪伯。纪伯发觉了这事,既惭愧又惶恐,自动归还所侵占的地,并且又往后退出一丈。
曹节一向为人仁爱宽厚。邻居有一个丢失了猪的人,他家的猪与曹节的猪样子相似,就到曹家认猪,曹节不同他相争。后来所丢失的猪自己回来了,邻人非常惭愧,送还所错认的猪,并且表示道歉。曹节笑着收下了猪。
B. 陈嚣让地和曹节仁厚的翻译
陈嚣让地:原文:陈嚣与平易近纪伯为邻,伯夜窃藩嚣地自益,嚣见之,伺伯去后,密拔其藩一丈,以地益伯。伯觉之,惭惶,自还所侵,又却一丈。
译文:陈嚣与乡平易近纪伯是邻人,纪伯夜间偷偷地把篱笆移向陈嚣的地里,以增添自己的土地。陈嚣看见了,等纪伯分开之后,稍暗暗地拔去篱笆,又往自己的地里移了一丈,把土地添给以纪伯。纪伯觉察了这事,既忸捏又惊慌,自动了偿所侵略的地,而且又往猬缩后退出一丈。
曹节仁厚:原文:曹节,素仁厚。邻人有失踪猪者与节猪相似诣门认之节不与争。后所失踪猪自还,邻人年夜惭,送所认猪,并谢。节笑而受之。
译文:曹节一贯为人仁爱宽厚。邻人有一个丢失踪了猪的人,他家的猪与曹节的猪样子相似,就到曹家认猪,曹节分歧他相争。后来所丢失踪的猪自己回来了,邻人很是忸捏,清偿所错认的猪,而且暗示报歉。曹节笑着收下了猪。
C. 陈嚣让地和曹节仁厚的翻译 中的曹节和曹操有何关系
后汉三国时期,有名的曹节有三个
一个是曹操女儿,一个是宦官曹节,还有一个是“曹节仁厚”的主人公,
他的儿子中有一个叫曹腾,曹腾是宦官(太监)没有儿子,
只能过继一个养子叫曹嵩,曹嵩的儿子叫曹操。