隽不疑之母文言文翻译
发布时间: 2020-11-24 16:35:47
❶ 文言文隽不疑之母中,怎样看待母亲的这种做法
文中母亲的做法,是对隽不疑的督促,所以隽不疑当官,严厉而不残酷有其母的功劳。
希望对你有帮助,祝生活愉快。
❷ 隽不疑之母译文
译文:
隽不疑巡视下属各县,审查囚犯有无冤情,回来后,他的妈妈总是问他:“有没有被平反的人?让几个人因平反而活命?”如果隽不疑说平反的人多,母亲就很高兴,笑着给他夹菜吃饭,说话与平时不一样。有时没有平反的人出狱,母亲就生气,因此吃不下饭,所以隽不疑做官,严厉却不残酷。
原文:
隽不疑每行县录囚徒,还,其母辄问不疑:“有何平反?活几何人?”即不疑言多有所平反,母喜笑为饮食,言语异于他时;或亡所出,母怒,为之不食。由是故不疑为吏,严而不残。
出处:出自西汉秩名的《隽不疑之母》。
(2)隽不疑之母文言文翻译扩展阅读:
背景:
汉武帝刘彻在位末年,郡国盗贼蜂起。暴胜之被任命为直指使者,身着鲜艳的绣衣,手持锋利的斧娥,到各地镇压盗贼、监察郡国吏政,其执法范围远达东部沿海一带。对违抗其命令的人,暴胜之就以严厉的军兴法论处,其威名震动各州郡。
暴胜之早就听说隽不疑很贤良,因此,他巡察至勃海郡后,便派随从去请隽不疑前来相见。隽不疑头戴进贤冠,腰挎饰有美玉和木刻图案的宝剑,身佩环、块等玉佩,阔袍宽带,盛装前往暴胜之住所拜谒。
暴胜之知道隽不疑不是一个平凡的人,恭敬地接受他的告诫,以很高的礼仪接待他,并向他请教在当时的形势下施政应采取哪些措施和手段。
暴府的幕僚都是从各州郡官吏中选拔出来的优秀人才,他们在旁边倾听了隽不疑的谈话,无不震惊叹服。直至深夜,隽不疑才离开暴府。于是暴胜之就上表举荐隽不疑,汉武帝征召隽不疑到公车署,并任命他为青州刺史。
热点内容