文言文眺
『壹』 有一篇登山的古文,说作者登上一座险峻的山峰,这是哪篇古文
游褒禅山记
宋代:王安石
褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。
其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。
于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。
四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。
至和元年七月某日,临川王某记。
『贰』 翻译文言文:崇可数寻,凭栏而眺,一寺之胜,攒聚目睫
(名)古代长度单位。八尺=一寻
崇可(地名吧)绵延几百米,凭(靠着)栏(杆)向远处望去,一座寺庙的壮观景象,紧密聚集、聚拢在眼中。
纯手打,望采纳。
若满意,请尽快【采纳】
谢谢你的合作!( ̄0  ̄)y
如果能【增加财富值】就更好了!
也可以给一个【赞】哦~
另外,如有疑问可追问,我会尽快回复。<( ̄︶ ̄)>
——来自{上贼船莫怕死}
『叁』 用古诗文描述登上山峰远眺,闭上眼睛沉思
会当凌绝顶,一览众山小。
『肆』 古文情感的句子经典
1. 若有来生,我愿为树,一叶之灵,窥尽全秋。
2. 暗染轩栏,起身辗转,独步深院,红飞叶乱,眸光流转,落地忧伤,深索暗香,夜火阑珊,折碎月光,残落花瓣,晕染繁华,空望孤栏,似乎念断,留一笔伤,祭奠月光……
3. 如花美眷,似水流年,回得了过去,回不了当初。
4. 我慰你半世哀伤,你可与我执子之手,我许你一世江山,你可陪我千世轮回。
5. 你遮我半世离殇,我为你倾尽一生又有何妨。
6. 我独自站在云水之涯,眺望我求不得的你啊,掌间盛开了冻伤的优钵罗花。
7. 残落叶,孤秋摇曳,思念的碎裂,你是否愿捡?这铭念的败叶,我这几分思恋,是否浮现在你的眼前?秋思愁念,幻化成你的容颜,飘逝在清雨零落的彼岸。
8. 细看来,不是杨花,点点是离人泪。断送一生憔悴,只消几个黄昏。
9. 情更浓,缘如风,锦微冷,翠袖凝寒扶病月容中。
10. 惊节序,叹沉浮,秾华如梦水东流。人间所事堪惆怅,莫向横塘问旧游。丹青卷,铁扇昼白,望红尘,韶华如笋,夜色似我。
11. 凤凰台上凤凰游,负约而去,一夜苦等,从此江南江北,万里哀哭。
12. 淅淅沥沥的雨,落地无声的泪。淡陌红尘烟落雨,残落花瓣香暗许,月禁情缘苦里去,不懂你,流光索玉,难别离。
13. “你说过你不会放手,你却放了。”
14. 望一眼,千山万水。忘一眼,人事全非。
15. 情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。
16. 若我白发苍苍,容颜迟暮,你会不会,依旧如此,牵我双手,倾世温柔。
17. 红颜远,相思苦,几番意,难相付。十年情思百年渡,不斩相思不忍顾!
18. 酌酒独饮空凭祭,一盏相思人入画。凭栏望江听流水,何人伴我数落花?
19. 黄泉路上,忘川河中,三生石旁,奈何桥上,我可曾见过你
20. 人成各,今非昨,秋如旧,人空瘦。
21. 情不知所起,一往而情深,怎奈何,如花美眷,终不敌,似水流年。
22. 寂寂梨花,淡淡其华,轻轻飘散,随风入画。
23. 不恋尘世浮华,不写红尘纷扰,不叹世道苍凉,不惹情思哀怨,闲看花开,静待花落,冷暖自知,干净如始。
24. 谁解相思味,谁盼良人归,谁捧胭脂泪,谁描柳月眉,谁将曲中情怨,谁思红袖轮回,谁一腔相思错付,都是断肠人。
25. 岁月蹁跹人知否,花开雪融又一秋。青丝已换满白头,谁知此生几回眸?
『伍』 求文言文翻译 南齐书 谢朓传
【原文】谢眺文辞清丽。启王敬则反谋。敬则女为眺妻,常怀刀欲报眺,眺不敢相见。为江祏(shí ㄕˊ宗庙中藏木主的石盒。)所构,下狱死。临终叹曰:天道其不可昧乎?我虽不杀王公,王公因我而死。 (出《南史 宋 谢裕传》又见《南齐书 谢眺传》)
【译文】谢眺,字玄晖,南北朝萧齐时期著名诗人,擅长写山水诗,辞句清新雅丽,与谢灵运并称“大小谢”。他出生於南朝百年不衰的世族豪门,高祖是东晋统帅谢安的弟弟。齐明帝永泰元年(公元498年),谢眺的岳父、会稽太守王敬则被齐明帝猜忌监视,四月,他的第五个儿子派人与谢眺密谈,商议如何保全自己。王敬则本出身贫贱,因战功富贵。在极重视门第出身的当时,出身高贵的谢眺娶王敬则的女儿为妻,本来是为政治势力,他自然不愿卷入可能发生的变乱。权衡之下,谢眺扣押来人,并向齐明帝告发。王敬则箭在弦上,不得不发,兵败被灭族;谢眺被升任尚书吏部郎。他的妻子也就是王敬则的女儿,常在怀中带刀,想伺机杀谢眺报仇。谢眺既愧又怕,不敢和他见面。第二年(公元499年)八月,谢眺被贵戚江祏诬陷,被捕入狱而死。他临终时叹息说:“天道真的是不能欺瞒的吗?我虽没有亲自杀害王公,王公却是由我而死的。”谢眺死时年仅三十六岁。
『陆』 翻译古文,GGJJ帮帮哈……
1.星斗尽不见,其下尚暗,初意日当自明处出。
星斗全都看不见了,山下还很黑暗,开始以为太阳应该从明亮的地方升起。
2.北眺青齐,诸山可指数,信天下伟观也。
向北看青齐方向,每个山都可以数的出来,确实是天下奇怪。
『柒』 拉住缰绳,停住马匹,向远方的城眺望用文言文怎么形容,或者有什么类
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
『捌』 拉住缰绳停住马匹往前眺望用文言文怎么说
拉住缰绳停住马匹往前眺望
揽辔停住马前望
『玖』 急!!古文翻译
大顶天柱峰,一名参岭,高万丈。居七十二峰之中,上应三天,当翼轸之次,俯眺均州、邓州、襄阳、房州,千里之地晨夕见。日月之降升,常有彩云密覆其岭,峰顶东西长七丈,南北阔九尺。四维皆石脊,如金银之色,地产异草,细叶延蔓,弗凋,其味颇辛,砌石为殿,安奉玄帝圣容。怪松数株,盤桓如龙蛇之状,高不满丈许,以其上邻霄汉,当刚风浩气之所,灵鸟瑞雀,飞翔左右,下视群峰,有如丘垤朝顶,到此骨凛毛寒,倘或厉声指颐,烈风雷雨立至,南峭壁下有池如井,名曰天池,龙神所居,前代以祈祷屡应,进封大顶广润龙王,今石刻昭然,下有松萝芳骞林树等木,北下石门三所,呼之曰三天门,皆插空万仞,虽猿鹤莫能跻攀。
大顶天柱峰,一名参与岭,高万丈。在七十二峰之中,上应三天,当翼轸的顺序,俯身远眺均州、邓州、襄阳、房州,千里之地早晚出现。日月的升降,常有彩云密布的山岭,峰顶东西长七丈,南北宽九尺。四维都石脊,像金、银的颜色,地产业不同草,细叶延蔓延,不凋谢,它的味道很辣,砌石为殿,安放玄帝圣容。怪松几株,徘徊如龙蛇的情况,高不到一丈左右,因为他上邻天河,当刚风浩气之所,灵瑞雀鸟,飞翔左右,下面看群峰,有像小土堆朝山顶,到这刺骨寒骨毛,如果有人大声指着下巴,暴风雷雨站到,南面峭壁下有水池和水井,名天池,龙、神所居住的地方,前代以祈祷多次应,进封为大顶广州润龙王,现在石刻清楚,下有松萝芳张骞林树等树木,北下石门三所,称之为“三天门,都插空万丈,虽然猿鹤不能攀登。
『拾』 眺望远处用文言文怎么说
眺。
如:高望而远眺。——《孔子家语·辨乐》
眺莲花诸峰。——《徐霞客游记·游黄山记》