王冕字元章文言文翻译
A. 王冕求学文言文
《王冕求学》出自:宋濂《宋学士全集-王冕传》
朝代:元末明初
原文:
王冕者,诸暨人。七、八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书,听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒,挞之。已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
译文:
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。
他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上。
手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
安阳一个叫韩性的人听说后觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多闻、通晓古今的儒者。韩性过世,(韩性的)门人对待王冕就像对待韩性。当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。
时间长了,母亲想要回到故乡,王冕买白牛来驾母亲的车,自己穿着古代的官服跟在车后。乡里的小孩都聚集在路旁笑,王冕也笑了。
(1)王冕字元章文言文翻译扩展阅读:
1、《王冕求学》启示
古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。
我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。
2、王冕简介
王冕(1287-1359)元代著名画家、诗人,字元章,号煮石山农、放牛翁、会稽外史、梅花屋主等。浙江诸暨人。出身农家,幼放牛,家贫,但好学如痴,读书不倦。常晚至寺院长明灯下读书,学识渐深。
他的好学精神感动了当时会稽一个读书人韩性,韩收他为学生,教他读书、画画。王冕青年时期曾一度热衷于功名,但考进士屡试不中,于是他满怀愤郁,烧毁了文章。
流浪江湖,永绝士途。他曾到过杭州、金陵,又渡长江,过淮河,经徐州、济南到大都(今北京市),达居庸关。
B. 文言文关于王冕的故事内容及翻译
原文
王冕①,字元章。幼贫,父使牧牛,窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛,父怒挞②之,已而③复然。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯读书。会稽④韩性⑤闻而异之,录为弟子,遂称通儒⑥。性卒,门人事冕如事性。
注释:①王冕:人名。②挞:打。③已而:不久。④会稽:地名。⑤韩性:人名。⑥通儒:博通经典的儒士。⑦卒:死。
阅读
:
1.解释文中加点字。
(1)亡:______(2)遂:_______
2.解释“乃”在下列各句中的意思。
(1)暮乃反:___________
(2)乃不知有汉:_____________
(3)乃入见:____________
3.翻译文中划线句子。
儿痴如此,曷不听其所为
___________________________________
4.你最喜欢文中哪个人物,说说喜欢的理由。
翻译
王冕,字元章,年少时,家里很穷,父亲让他就放牛。他(常常)偷偷地到学堂听各个学生读书,到了傍晚才回家。丢失了牛,父亲发怒打他,不久还是这样。母亲说:“儿了(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢?”王冕因此去了依僧寺,夜晚坐在佛的腿上映着长明灯读书。会稽韩性听说了并对他很惊异,收他为弟子,就称他博通经典的儒士,韩性死了,门人对待王冕象对待韩性一样。
答案
1.丢、于是,就
2.才、竟、于是,就
3.儿子(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢?
4.答喜欢谁都可,育之成理即可。
C. 王冕文言文翻译
王冕文言文翻译:王冕是诸暨人,七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,(王冕)于是学成了博学多能的儒生。
D. 文言文《王冕僧寺夜读》的翻译。
一、【原文】
王冕僧寺夜读
王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。……父怒挞之,已而复如初。母曰:"儿痴如此,曷不听其所为?"冕因去依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
二、【译文】
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,就默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:"这孩子想读书这样入迷,为何不由着他呢?"王冕于是离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着竹简就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,成了精通儒学的人。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。
那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。
三、王冕简介
王冕(1310~1359)字元章,号煮石山农,元代诗人、文学家、书法家、画家,中冕僧画荷国绍兴诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。
兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。别名煮石山农、饭牛翁、会稽外史、梅花屋主、九里先生、江南古客、江南野人、山阴野人、浮萍轩子、竹冠草人、梅叟、煮石道者、老村、梅翁等。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等代表作……他对画做了很大的贡献。
E. 求此文言文翻译.
王冕,字元章,来是诸暨人。小时候(自家里)很贫穷,(他的)父亲让他去放牛,他偷偷的溜进学堂去听大家读书,到晚上回家,他的牛丢了,(他的)父亲很生气地打他,然而他还是老样子。他的母亲说:“儿子(对读书)这么痴狂,为什么不就听凭他这么做呢?”王冕于是去投靠了寺庙,每天晚上坐在佛前的长明灯下读书。的听了觉得很不寻常,收他做了弟子,因此他被称为通儒。韩性死了以后,他的门人对待有如对待韩性。王冕多次考科举不中,(于是)放弃(会稽的地位)离开了,游历到北方燕都,到了秘书卿泰不花家做客, 主人计划给他推荐馆职,但是王冕坚决不做。于是回来了,说天下即将大乱,(于是)带着妻子女儿归隐山林,种了一千株梅树,桃树杏树各五百,自称梅花屋主,(因为他)善于画梅花,(所以)有很多人都来拜访他,凭借画幅的长短来换得粮食。曾经仿效《周官》写了一本书,(他)说:“拿着这个遇到了好的君主,那么伊、吕事业就不难完成了。”太祖到了婺州,看到这个并且得到了他,(于是让他)做了幕府官员,任谘议参军,不久王冕就病死了。
F. 阅读下面的文言文,完成问题。王冕字元章,绍兴诸暨人也。父力农,冕为田家子。少即好学,通《春秋》
1.曾经恰逢 2.(元章)就写信辞别申屠炯,向东到吴地浏览去了。 3.勤奋好回学:年答少时就通读《春秋》各传和关于兵法的书箱。性格不羁、不慕荣利:王冕拜访江浙检校王止善时,穿的衣服鞋子破旧,但他拒绝接受王止善送他的草鞋和担任吏员职务的建议。绍兴理官申屠炯两次拜访王冕才得以接见,后王冕勉强接受在学校讲授的职务,一年后终因不答自己的心意而辞职。 |
G. 王冕文言文习题及答案
王冕,字元章。小时候家里穷,父亲让他去放牛,他偷偷跑到学堂去挺学生们读书,到傍晚才回来,还把牛丢了,他父亲生气的踢打他,但之后还是那样。他母亲说:"既然儿子这么喜欢读书,为什么不同意他做的事呢?”于是王冕就离家住宿佛寺,晚上坐在佛像的膝盖上,映着长明灯读书,会稽的韩性听说后觉得惊讶,就收他为弟子,后来他被称为“通儒”(即学识渊博的人),韩性死后,他的门人们都把王冕当成韩性一样对待。
曷hé:怎么;
韩性:人名;
卒:死亡;
窃:偷偷的;
已:结束,完结;
或:有的人,有人;
卒:死亡,死;
事:侍奉;
1、指代:父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。暮归,忘其牛。
2、翻译:
(1)或牵牛来责蹊田者,夫怒,挞之,已而复如初。
有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。
他父亲发了脾气,揍了他一顿。可是揍完之后,下次,还是和原来一样
(2)安阳韩性闻而异之。
安阳有一个叫韩性的听说了王冕苦读的事情,很是为之惊讶。
H. 王冕好学文言文注释火牵牛来者
王冕(1287年~1359年),字元章,号煮石山农,亦号“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学成才。
I. 关于王冕的文言文翻译
注释:
曷hé:怎么;
韩性:人名;
卒:死亡。
王冕,字元章。小时候家里穷,父亲让他去放牛,他偷偷跑到学堂去挺学生们读书,到傍晚才回来,还把牛丢了,他父亲生气的踢打他,但之后还是那样。他母亲说:"既然儿子这么喜欢读书,为什么不同意他做的事呢?”于是王冕就离家住宿佛寺,晚上坐在佛像的膝盖上,映着长明灯读书,会稽的韩性听说后觉得惊讶,就收他为弟子,后来他被称为“通儒”(即学识渊博的人),韩性死后,他的门人们都把王冕当成韩性一样对待。
J. 王冕字元章文言文答案要有儿痴如此,不听其所为
文言文阅读。( 10分)
王冕①,字元章。幼贫,父使牧牛,窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛,父怒挞②之,已而③复然。母曰:“儿痴如此,曷④不听其所为? ”冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯读书。会稽⑤韩性⑥闻而异之,录为弟子,遂称通儒。⑥。性卒,门人事冕如事性。
注释:①王冕:人名。②挞:打。③已而:不久。④“曷”通“何”,为什么。⑤会稽:地名,浙江绍兴。⑥韩性:人名。
1.解释下列句中划线词的意思。(4分)
(1)暮乃反 ( ) (2)韩性闻而异之( )
(3)遂称通儒( ) (4)窃入学舍 ( )
2.翻译句子。 ( 3分)
儿痴如此,曷不听其所为?
3.你最喜欢文中哪个人物,说说喜欢的理由。 (3分)
1.通“返”返回;对……感到奇怪(以……为异);于是、就;偷偷的,(私下里)
2.儿子(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢
3.答喜欢谁都可,言之成理即可。
【解析】
1.学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用的目的。
2.文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。强调重点词语的理解和重点句式的调整。
3.喜欢谁,出示喜欢谁的理由,理由充分,表述合理即可。