当前位置:首页 » 美术学科 » 李氏之友文言文

李氏之友文言文

发布时间: 2020-11-25 01:26:07

❶ 李氏之友出自哪本书

此文出自唐代欧阳修所著的《新唐书》。
文言文《李氏之友》的启示:对待朋友应当悉心以待,帮助朋友不应该随意索取报答。
原文:
黄生乃李氏少时之友也。越十年,二人遇于途。李氏延至其家,杀鸡作食。二鼓许,黄生腹痛,汗大若珠。李氏夫妇恐甚,欲召医治之。黄生固执止之,以为旧疾复作,无妨。
李不听,即去。时值暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。逾半夜,携医归。医灸之,少时即愈。黄生曰:“汝为吾苦矣!吾何以报?”李氏夫妇曰:汝为我友,当悉心以待,何出是言?”翌日天朗,黄生辞行。

❷ 李常传 文言文翻译

李常传

李常字公择,南康建昌人。年青时在庐山白石僧舍读书。既登进士第,留下所抄书九千卷,给僧舍取名叫李氏山房。调任江州判官、宣州观察推官。发运使杨佐打算推荐他改官秩,李常推荐他的朋友刘琦,杨佐说:“世间没有此种风气很久了。”一起推荐他们。

熙宁初年,为秘阁校理。王安石与李常友好,以他为三司条例司检详官,改任右正言、知谏院。王安石立新法,李常参与讨论,不想青苗收取息钱,到这时,分条开列说:“三司条例司刚建立时,已导致中外议论。至于均输、青苗法,敛散取息,附会经义,人们又大为惊骇,无异于王莽琐碎离析《周官》片言,以流毒天下!”王安石看到后,派亲信晓谕大意,李常不为此而停止。又说:“州县散常平钱,实际上不出本钱,勒索百姓出息钱。”神宗询问王安石,王安石请命令李常出具官吏主犯,李常认为这不符合谏官体制,落职校理,通判滑州。一年多后复职,任鄂州知州,移任湖、齐二州。齐州多盗贼,论报没有虚日。李常捉到狡黠的盗贼,刺为兵士,使其在部下,尽知盗贼聚居的地方,全部发屋破柱,拔掉他们的基根,半年间,杀七百人,奸恶无处藏身。移任淮南西路提点刑狱。元丰六年(1083),召为太常少卿,升任礼部侍郎。

哲宗即位,李常改任吏部侍郎,升户部尚书,有人怀疑他缺少才干气度,担心不能胜任,哲宗询问于司马光。司马光说“:使用李常主管国家财政,那么人们知道朝廷不急于征利,聚敛可稍稍平息了。”李常入对,上书七事,叫崇廉耻,存乡举,别守宰,废贪赃,审疑狱,择儒师,修役法。当时役法差、免二科没有决定,李常认为“:法无新旧,方便百姓的就好;论无他我,可长久的就正确。现在如果百姓都出资,那么贫困的人难办;如果都出力,那么富裕的人难堪。各从其愿,那么可以长久。”于是折衷分条开列上呈。皇帝赦恩,免除市易逃欠不满二百缗的人,李常请求息钱超过二百缗也不收取。

被授予御史中丞,兼任侍读,加龙图阁直学士。李常论取士,请分诗赋、经义为两科,以尽其所长。开始,黄河在小吴决口,议者打算从孙村口疏导黄河归还旧河道,到这时,工役兴起,李常说:“京东、河北饥饿困乏,不宜疏导黄河。”诏命解除工役。谏官刘安世以吴处厚交付蔡确诗中有毁谤朝政之处,因而极力攻击蔡确。李常上疏论以诗治罪蔡确,这不是用来敦厚风俗的办法。刘安世一同弹劾李常,移任兵部尚书,辞谢不就职,出任邓州知州。移任成都,在走到陕西途中,突然去世,终年六十四岁。有文集、奏议六十卷,《诗传》十卷,《元..会计录》三十卷。

李常比孙觉大一岁,开始与孙觉齐名,都被吕公著赏识。他们的议论趣舍,大致多相同,所担任的最后官职也相同,二人死亡,先后只差一晚。

❸ 文言文李氏之友中何出是言什么意思

“何”是副词,意思是“怎么会”。“出”的动词,意思是“出现”,也就是“说出”,“是”是代词,相当于现代汉语的“这”或“此”,此处修饰“言”。整个意思是“这么就会说出这样的话呢”。

❹ 李氏之友文言文巅峰第38篇李氏夫妇热情好客的句子

越十年,二人遇于途。李氏要至其家,杀鸡作食。
李氏夫妇曰:“汝为我友,当悉心以待,何报之有?”

原文
黄生,乃李氏少时之友也。越(3)十年,二人遇于途。李氏要(4)至其家,杀鸡作食。二鼓(1)许(5),黄生腹痛,汗大若珠。李氏夫妇恐甚(11),欲延(12)医治之。黄生固(6)止之,以为旧疾复作,无妨。李不听,即去。时值(7)暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。逾(8)半夜,携(14)医归。医灸(2)之,少(15)时即愈。黄生曰:“汝为吾苦(16)矣!吾何以报?”李氏夫妇曰:“汝为我友,当(17)悉(9)心以待,何报之有?”翌日(10)天朗,黄生辞行。
翻译
黄生,是李氏儿时的朋友。(分别)十年后,二人在路途中相遇。李氏把他请到家,杀鸡当作食物。到了晚上十点左右,黄生的肚子疼,流下的汗滴像珠子般大小。李氏夫妇非常惊恐,想要找医生(赶快)来看看。黄生坚持不让他们去(找医生),说是老毛病又犯了,没有关系。李氏不听从,坚持去请医生。当时正在下暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。过了大半夜,带着医生回来了。医生给(黄生)针灸,一会(病)就好了。黄生(对李氏)说:“你为我吃苦了!我拿什么报答你?”李氏夫妇说:“你是我朋友,应当很仔细耐心地对待你,有什么可以报答的?”第二天天晴了,黄生就告辞离去了。

注释
1、二鼓:即二更,约现在晚上10时左右(一鼓为19:00~21:00;二鼓为21:00~23:00;三鼓为23: 00~1:00;四鼓为1:00~3:00;五鼓为3:00~5:00.一夜共五鼓)。
2、灸:针灸。
3、越:过了。
4、要:同“邀”,邀请。
5、许:左右。
6、固:坚决。
7、值:适逢。
8、逾:超过。
9、悉:全。
10、翌日:第二天。
11、甚:非常;很。
12、延:请。
13、逾:超过。
14、携:带着。
15、少:一会儿。
16、苦:辛苦。
17、当:应。
18.少时:不一会儿
19.汝:你
20。去:离开
21.欲延医治之:想要找医生(赶快)来看看。
22.何报之有:你为什么要说这些(报答的)话呢?

启示
李氏之友的启示:对待朋友,应当悉心以待,为了朋友要全力以赴,不求报答。

❺ 李氏之友 阅读答案原文

黄生,是李氏少年时的朋友。十年之后,两人在路上相遇。李氏把黄生请到家里,杀鸡准备请他吃饭。过了一会,黄生腹痛,流出的汗象珠子那么大。李氏夫妇很恐慌,想请医生来给他治病。黄生坚决阻止,认为是旧疾复发,没有关系的。李氏不听,立即就去了。当时正在下暴雨,漫天都是乌黑的云,山路又很崎岖,路上很滑难以行走。到了半夜色,李氏才和医生一起回来。医生对黄生用针炙治辽,没过多入就痊愈了。黄生说:“你为了我受苦了,我该怎么报答你啊?”李氏夫妇说:“你是我们的朋友,我们对你悉心照顾是应该的事,怎么这样说呢?”第二天天气晴朗,黄生就告辞走了。

❻ 李氏之鸠文言文

李氏之鸠

原文

李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去。夕宿于笼,以避狸鼠。见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。晋人贾于吴者,见之,愿以十金易焉。鸠觉其意,告主人曰:“我居此久,不忍去。公必欲市我他所,我且不食。”主人绐之曰:“我友有欲观汝者,即携汝归耳。”至贾家,则舍之去。鸠竟不食,哀号告归。贾人怜其志,且恐鸠死而金无取偿也,遂捐金十之二,而以鸠还李氏,鸠乃食。

选自《陈忠裕公全集》(本文又名《“鸠”还李氏》)

译文

李氏有一只斑鸠,能说人话,比鹦鹉还聪明,养了很多年。这只斑鸠白天就在房前屋后飞翔,从来不飞远,晚上便在笼中栖息,以躲避狸猫和老鼠的伤害。(斑鸠)见到仆人有私自拿东西或摘花的一定会告诉它的主人。晋国的商人在吴国经商,看见这只斑鸠,愿意用十两银子来换。斑鸠察觉了他的意图,便告诉它的主人说:“我在这呆了很久了,不忍心离去。您一定要将我卖到其他地方,我将绝食不吃东西。”主人哄骗它说:“我的朋友想要看看你,给他看过了马上带你回家。”到了商人家里,主人就舍弃了斑鸠离开了。斑鸠于是就整日不吃东西,哀叫着要回家。商人怜悯它的意志,又怕它死去,分文得不到赔偿。于是花费了十两银子中的二两银子,把鸠还给李氏,斑鸠这才吃东西。

字词翻译

1.廊楹:廊是檐下的走廊,楹是厅堂前的柱子。

2.慧:聪明。

3.十金:十两银子。

4.易:换取。

5.市:卖掉 。

6.且:将要。

7.去:离开 。

8.舍:抛下。

9.竟:始终。

10.贾(gǔ):做买卖,经商。

11.至贾家:商人。

12.怜:同情,怜悯。

13.捐:耗费,花费。

14.乃:才。

15.绐(dài):欺哄。

16.焉:代词,代鸠

主旨

作者赋予鸠以人的意识,能通人意,他不愿离开主人家,主人将它卖给商人,它“竟不食,哀鸣告归”。

李氏鸠对故主忠诚不二的坚贞情志,寄托了作者誓死忠于明朝、绝不臣事清朝的气节情操,又辛辣地讽刺了那些逆子贰臣,连禽兽都不如。

启示

1.从李氏的角度来说,对待自己忠诚的人,决不可轻言放弃。

2.从鸠的角度来说,对主人忠诚不二,否则就会遭人唾弃,被人嫌弃。

❼ 文言文“李氏之鸠”如何翻译

李氏有一只斑鸠,能说人话,比鹦鹉还聪明。这只斑鸠白天就在房前屋后飞翔,从来不飞远,晚上便在笼中栖息,以躲避狸猫和老鼠的伤害。(斑鸠)见到仆人有私自拿东西或摘花的一定会告诉它的主人。晋国的商人在吴国经商,看见这只斑鸠,愿意用十两银子来换。斑鸠察觉了他的意图,便告诉它的主人说:“我在这呆了很久了,不忍心离去。您一定要将我卖到其他地方,我将绝食不吃东西。”主人哄骗它说:“我的朋友想要看看你,给他看过了马上带你回家。”到了商人家里,主人就舍弃了斑鸠离开了。斑鸠于是就整日不吃东西,哀叫着要回家。商人怜悯它的意志,又怕它死去,分文得不到赔偿。于是索取了十两银子中的二两银子,把鸠还给李氏,斑鸠这才吃东西。

❽ 文言文 李氏之鸠答案

50.李氏之鸠
李氏有一只鸠,能说人话,说话的能力超过鹦鹉,非常聪明,李氏已经养它好几年了.它每天就在走廊厅堂的帘幕之间飞来飞去,从不飞远,晚上就睡在笼子里,来躲避狸猫,老鼠的侵扰.它看到男女仆人有私下里偷拿东西的,摘花毁绿的,一定要报告给它的主人.
有个晋国人在吴地经商,见到了这只鸟,愿意拿十两银子把它买下来.鸠已经觉察到他的意图,就告诉主人说:"我住在这里已经好久了,不忍心离开.你果真要把我卖到别的地方去,我将绝食."主人哄骗它说:"我有二个朋友想要看看你,看完了就带你回来."到了那个商人家里,主人就抛下它离开了.鸠整天不吃东西,哀呼号叫,要求回去.商人很同情它的忠诚和意志,而且还担心鸠死了而又不能取回银子,于是留下了十分之二的银子作为补偿,把鸠还给了李氏.鸠才吃东西.
一,愿意拿十两银子把它买下来
于是留下了十分之二的银子作为补偿(没加点字,就翻译了一下句子)
二,忠诚不二的坚贞情志 忠诚
三,李氏鸠对故主忠诚不二的坚贞情志,寄托了作者誓死忠于明朝的气节情操,又辛辣地讽刺了那些逆子贰臣,连禽兽都不如.
从鸠的角度来说,对待自己忠诚的人,我们决不可轻言放弃。
从李氏的角度来说,我们要对祖国忠诚不二,否则就会遭人唾弃,被人嫌弃。

❾ 文言文字词解释

越:过了。指时间跨度。
要:同“邀”,邀请。
许:一会,以后。
固:固执。坚持己见。
值:适逢,恰好碰到。
逾:……之后。

热点内容
化学方程式配平口诀 发布:2024-11-02 08:52:23 浏览:75
淘宝大学教学 发布:2024-11-02 08:49:04 浏览:687
大学物理学张三慧答案 发布:2024-11-02 07:26:02 浏览:13
辅助教学 发布:2024-11-02 05:51:57 浏览:246
英语见证 发布:2024-11-02 05:41:05 浏览:991
绿色苗圃教育网 发布:2024-11-02 05:33:43 浏览:579
元江县地理 发布:2024-11-02 05:28:02 浏览:534
星妈教学 发布:2024-11-02 05:21:45 浏览:652
优胜教育网 发布:2024-11-02 04:31:43 浏览:460
教师资格历年真题及答案 发布:2024-11-02 03:49:24 浏览:119