当前位置:首页 » 美术学科 » 嫖娼文言文

嫖娼文言文

发布时间: 2020-11-25 01:27:45

㈠ 教子有方 文言文

沈太守还在当太守的时候,2个儿子出生了。他对妻子说,我现在50岁了,有了儿子,我还想要什么呢?准备送你回家乡,教育、培养孩子。担心孩子在自己这里和别的富家子弟一样骄横奢侈娼酒赌博,败坏门风;世界上能不被环境所改变,而成长的优秀的,能有几个人呢?家族怎么才能荣耀?祖宗的功德在这里就止步了?怎么还敢盼望家族再出豪杰的人?你送二个儿子回去,先教育他们道理,培养他们的志向。读书如果有所成就那最好了,不然从事农、工、商贾某一职业都可以,以后不会挨饿。不会以后只知道当少爷。这样的话就差劲了。他的母亲、妻子都性情喜欢勤俭朴素,也厌恶坐享其福,高高兴兴一同回故乡去了。

㈡ 有哪些中国名著

中国名著
《 红楼梦 》 (清)曹雪芹 高鄂
《 东周列国志 》 (明)冯梦龙(清)蔡元放
《 宋词三百首 》 (清)朱祖谋
《 苏轼全集 》 (宋)苏轼
《 容斋随笔 》 (宋)洪迈
《 隋唐演义 》 (清)褚人获
《 醒世恒言 》 (明)冯梦龙
《 先秦时期官训 》(现代)唐河 王文祥
《 水浒传 》 (明)施耐庵
《 闲情偶寄 》 (清)李渔
《 中山狼 》 (明)康海
《 世说新语 》 (南朝宋)刘义庆
《 韩愈全集 》 (唐)韩愈
《 西游记 》 (明)吴承恩
《 英烈传 》 (明)郭勋

《 资治通鉴 》 〔北宋〕司马光等
《 三国演义 》 (明)罗贯中
《 杜甫全集 》 (唐)杜甫
《 史记 》 (西汉)司马迁
《 左氏春秋 》 〔先秦〕左丘明
《 白居易全集 》 (唐)白居易
《 智囊全集 》 (明)冯梦龙
《 唐诗三百首 》 (清)蘅塘退士
《 史通 》 〔唐〕刘知几
《 周易 》 (商)姬昌
《 阅微草堂笔记 》 (清)纪昀
《 古文观址 》 (清)吴楚材 吴调侯
《 李白全集 》 (唐)李白
《 二十年目睹之怪现状 》 (清) 吴研人
《 汉赋 》 〔西汉〕司马相如 张衡等
《 陆游全集 》 (宋)陆游
《 绝妙好词 》 (宋)周密
《 欧阳修全集 》 (宋)欧阳修
《 十八家诗抄 》 (清)曾国藩
《 文心雕龙 》 (南北朝)刘勰著
《 长生殿 》 (清)洪升
《 封神演义 》 (明)许仲琳
《 屈原全集 》 (先秦)屈原
《 千家诗 》 (清)王相(宋)谢仿得
《 镜花缘 》 (清)李汝珍
《 说唐 》 (清)佚名
《 柳宗元全集 》 (唐)柳宗元
《 楚辞 》 (西汉)刘向
《 幽闺记 》 (元)施惠
《 喻世明言 》 (明)冯梦龙

《 儒林外史 》 (清)吴敬梓
《 五虎平西演义 》 (清)无名氏
《 汉书 》 (东汉)班固
《 西厢记 》 (元)王实甫
《 警世通言 》 (明)冯梦龙
《 国语 》 (先秦)左丘明
《 古诗源 》 (清)沈德潜
《 桃花扇 》 (清)孔尚任
《 元曲三百首 》 (现代)任中敏
《 唐宋诗醇 》 (清)爱新觉罗#弘历
《 诗品 》 (梁)钟嵘
《 官场现形记 》 (清)李宝嘉
《 孽海花 》 (清)曾朴
《 乐府阳春白雪 》 (清)李渔著
《 尚书 》 〔先秦〕孔子编选
《 儿女英雄传 》 (清)文康
《 娇红记 》 (明)孟称舜
《 三侠五义 》 (清)石玉昆
《 颜氏家训 》 (北齐)颜之推撰
《 阳春白雪 》 (宋)赵闻礼
《 说岳全传 》 (清)钱彩
《 初刻拍案惊奇 》 (明)凌氵蒙初
《 唐宋文醇 》 (清)爱新觉罗 弘历
《 老残游记 》 (清)刘鄂
《 扬州十日记 》 (清〕王秀楚
《 花间集 》 (后蜀)赵崇祚
《 玉台新咏 》 (南朝)陈徐陵
《 雷峰塔 》 (清)方成培
《 玉簪记 》 (明)高濂
《 杨家将演义 》 (明)熊大木
《 赵氏孤儿 》 (元)纪君祥
《 水经 》 〔汉〕桑钦撰
《 绿牡丹 》 (明)吴炳
《 二刻拍案惊奇 》 (明)凌氵蒙初
《 风筝误 》 (明)李渔
《 窦娥冤 》 (元)关汉卿
《 万花楼演义 》 (清)李雨堂
《 说呼全传 》 (清)佚名
《 粉妆楼 》 (清)竹溪山人
《 琵琶记 》 (元)高明
《 救风尘 》 (元)关汉卿
《 清忠谱 》 (清)李玉
《 李逵负荆 》 (元)康进之
《 汉宫秋 》 (元)马致远
《 墙头马上 》 (元)白朴
《 精忠旗 》 (明)冯梦龙
《 飞龙全传 》 (清)吴璿
《 看钱奴 》 (元)郑廷玉

㈢ 古诗 李白——《念家》 正文

今日,一首“预言”黄海波嫖娼被抓的藏头诗《念家》在网上被热炒,称是李白所作,每一句诗的第一个字连起来就是“黄海波嫖娼被抓”。这是真的吗?李白真的做了一回预言家?
网上流传的这首《念家》是这样写的:
黄泥直下无青天,
海上云尽月苍苍。
波涛塞川如叠坂,
嫖姚家宴敌吴王。
娼楼两岸临水栅,
被发奔流竟何如,
抓花百树障去路。
该诗每一句的第一个字连起来就是“黄海波嫖娼被抓”。看上李白似乎很厉害,网友惊呼:天啊!李白是算命的吗?
对此,网友纷纷给出“答案”,指出很明显这不是李白的诗,而是拼凑的:
黄泥直下无青天,出自王建《相和歌辞·公无渡河》;
海上云尽月苍苍,出自王适《早上江上有怀》;
波涛塞川如叠坂,出自《箜篌引》;
嫖姚家宴敌吴王,出自薛能《子夜》;
娼楼两岸临水栅,出自张籍《江南行》;
被发奔流竟何如,出自李贺《相和歌辞·箜篌引》;
抓花百树障去路,与李隆基的《春日出苑游瞩(太子时作)》近似,原诗是:三阳丽景早芳辰,四序佳园物候新。梅花百树障去路,垂柳千条暗回津。鸟飞直为惊风叶,鱼没都由怯岸人。惟愿圣主南山寿,何愁不赏万年春。
真假不说,网友能把这么多诗拼凑在一起,也算是饱读诗书、心思用尽了。

㈣ 嫖客 古文怎么说

恩客: 特指经常光顾某妓女的嫖客,不是client。是个平词,非贬义词

㈤ 大家告诉我这句文言文什么意思呢

大意是:
从政的人很重要的是约束自己,使每件事都合乎“礼”。注意自身修养,克制邪念,树立正气,这个很难!要能做到不嫖娼,见到美女虽然内心有冲动,也能让自己保持正气。自己的身不正,怎样去要求别人?自己一身正气,不用下令别人也就会自觉地跟着你去做,所有的事情都是这个道理。

㈥ 自由的定义是什么

自由的最基本含义是不受限制和阻碍(束缚、控制、强迫或强制),或者说限制或阻碍的不存在。自由在中国古文里的意思是“由于自己”, 就是不由于外力,是自己作主。

通过自由的定义,我们可以知道“自由”是一个知行合一的词,即;自由包括自由意识和自由行为,自由意识也就是自由思想,自由行为包括自由言行和自由体行,自由言行包括自由语言和自由文言,自由体行就是为获得自由的身体力行。

个人自由是自由的核心价值理念,代表了自由主义的政治原则,它主张“个体权利优先论”,强调个体的权利是至高无上、神圣不可侵犯的。自由把保护个人的自由和权利作为一切政治和道德原则得以确立的前提和基础。

(6)嫖娼文言文扩展阅读

自由主义也是自由的一种含义,自由主义产生于欧洲封建社会向资本主义社会过渡时期,反映了当时新兴资产阶级反对封建专制王权的政治主张和诉求。自由主义在对封建专制制度的批判中表现出了很强的革命性。一方面它要求把个体的人从专制的政治统治中解放出来获得政治自由。

自由主义就是试图证明人类自身可以通过契约活动代替神的安排来建构政治秩序的合法性,重新确立统治与服从的关系。可以说自由主义所要实现的政治解放对于人类社会历史的进步具有重要意义。自由主义与马克思政治哲学对待正义问题有着不同的主张。

自由主义主张政治正义,它要求把国家及公共权力机关的功能限制在一定的范围内,通过法律规范的方式,旨在保护个体权利。反对政治权力对市民社会和私人领域的过分干涉和侵犯,防止公共权力过大导致极权专制和独裁。可以说自由主义关注政治权力的正义行为。

拥有自由选择的权利,在选择受某一资本家雇佣的过程中可以讨价还价,遵循着商品等价交换的原则。但是,劳动者由于不占有生存资料,他们又必须受资本家剥削。个体的人虽然从政治权力的人身控制下解放出来,但是资本又成为统治和剥削人的新的强制性力量。

马克思政治哲学超越了自由主义政治正义的理论视域,揭示了资本主义社会生产资料最初分配的不公正批判了市场经济条件下资本对人的统治。马克思政治哲学针对生产资料占有不平等所导致的贫富分化问题,提出了旨在实现社会正义的理论目标,主张通过生产资料的重新分配。

㈦ 阅读下面的文言文,完成下题。暴方子传俞 樾暴方子,名式昭,河南滑县人。祖名犬儒,字超亭,官江西知县


小题:B
小题:A
小题:B
小题:(1)(3分)我的母亲在世的时候(我)尚且如此,现在难道会为妻子儿女的温饱之事而考虑吗?(2)(3分)因为这种性格(暴方子)失去上级的喜欢,最终被弹劾而罢官。

㈧ 求:三国演义第十回的白话文

三国演义没有你所谓的“正规文言文”,因为原作就是用白话文写的,不需要什么翻译,大多人都能看得懂。

以下是原文:

《三国演义》第十回 勤王室马腾举义 报父仇曹操兴师

却说李、郭二贼欲弑献帝。张济、樊稠谏曰:“不可。今日若便杀之,恐众人不服,不
如仍旧奉之为主,赚诸侯入关,先去其羽翼,然后杀之,天下可图也。”李、郭二人从其
言,按住兵器。帝在楼上宣谕曰:“王允既诛,军马何故不退?”李傕、郭汜曰:“臣等有
功王室,未蒙赐爵,故不敢退军。”帝曰:“卿欲封何爵?”李、郭、张、樊四人各自写职
衔献上,勒要如此官品,帝只得从之。封李傕为车骑将军池阳侯领司隶校尉假节钺,郭汜为
后将军美阳侯假节钺,同秉朝政;樊稠为右将军万年侯,张济为骠骑将军平阳侯,领兵屯弘
农。其余李蒙、王方等,各为校尉。然后谢恩,领兵出城。又下令追寻董卓尸首,获得些零
碎皮骨,以香木雕成形体,安凑停当,大设祭祀,用王者衣冠棺椁,选择吉日,迁葬郿坞。
临葬之期,天降大雷雨,平地水深数尺,霹雳震开其棺,尸首提出棺外。李傕候晴再葬,是
夜又复如是。三次改葬,皆不能葬,零皮碎骨,悉为雷火消灭。天之怒卓。可谓甚矣!

且说李傕、郭汜既掌大权,残虐百姓;密遣心腹侍帝左右,观其动静。献帝此时举动荆
棘。朝廷官员,并由二贼升降。因采人望,特宣朱儁入朝封为太仆,同领朝政。一日,人报
西凉太守马腾;并州刺史韩遂二将引军十余万,杀奔长安来,声言讨贼。原来二将先曾使人
入长安,结连侍中马宇、谏议大夫种邵、左中郎将刘范三人为内应,共谋贼党。三人密奏献
帝,封马腾为征西将军、韩遂为镇西将军,各受密诏,并力讨贼。当下李傕、郭汜、张济、
樊稠闻二军将至,一同商议御敌之策。谋士贾诩曰:“二军远来,只宜深沟高垒,坚守以拒
之。不过百日,彼兵粮尽,必将自退,然后引兵追之,二将可擒矣。”李蒙、王方出曰:
“此非好计。愿借精兵万人,立斩马腾、韩遂之头,献于麾下。”贾诩曰:“今若即战,必
当败绩。”李蒙、王方齐声曰:“若吾二人败,情愿斩首;吾若战胜,公亦当输首级与
我。”诩谓李傕、郭汜曰:“长安西二百里盩厔山,其路险峻,可使张、樊两将军屯兵于
此,坚壁守之;待李蒙、王方自引兵迎敌,可也。”李傕、郭汜从其言,点一万五千人马与
李蒙、王方。二人忻喜而去,离长安二百八十里下寨。

西凉兵到,两个引军迎去。西凉军马拦路摆开阵势。马腾、韩遂联辔而出,指李蒙、王
方骂曰:“反国之贼!谁去擒之?”言未绝,只见一位少年将军,面如冠玉,眼若流星,虎
体猿臂,彪腹狼腰;手执长枪,坐骑骏马,从阵中飞出。原来那将即马腾之子马超,字孟
起,年方十七岁,英勇无敌。王方欺他年幼,跃马迎战。战不到数合,早被马超一枪刺于马
下。马超勒马便回。李蒙见王方刺死,一骑马从马超背后赶来。超只做不知。马腾在阵门下
大叫:“背后有人追赶!”声犹未绝,只见马超已将李蒙擒在马上。原来马超明知李蒙追
赶,却故意俄延;等他马近举枪刺来,超将身一闪,李蒙搠个空,两马相并,被马超轻舒猿
臂,生擒过去。军士无主,望风奔逃。马腾、韩遂乘势追杀,大获胜捷,直逼隘口下寨,把
李蒙斩首号令。李傕、郭汜听知李蒙、王方皆被马超杀了,方信贾诩有先见之明,重用其
计,只理会紧守关防,由他搦战,并不出迎。果然西凉军未及两月,粮草俱乏,商议回军。
恰好长安城中马宇家僮出首家主与刘范、种邵,外连马腾、韩遂,欲为内应等情。李傕、郭
汜大怒,尽收三家老少良贱斩于市,把三颗首级,直来门前号令。马腾、韩遂见军粮已尽,
内应又泄,只得拔寨退军。李傕、郭汜令张济引军赶马腾,樊稠引军赶韩遂,西凉军大败。
马超在后死战,杀退张济。樊稠去赶韩遂,看看赶上,相近陈仓,韩遂勒马向樊稠曰:“吾
与公乃同乡之人,今日何太无情?”樊稠也勒住马答道:“上命不可违!”韩遂曰:“吾此
来亦为国家耳,公何相逼之甚也?”樊稠听罢,拨转马头,收兵回寨,让韩遂去了。

不提防李傕之侄李别,见樊稠放走韩遂,回报其叔。李傕大怒,便欲兴兵讨樊稠。贾翊
曰:“目今人心未宁,频动干戈,深为不便;不若设一宴,请张济、樊稠庆功,就席间擒稠
斩之,毫不费力。”李傕大喜,便设宴请张济、樊稠。二将忻然赴宴。酒半阑,李傕忽然变
色曰:“樊稠何故交通韩遂,欲谋造反?”稠大惊,未及回言;只见刀斧手拥出,早把樊稠
斩首于案下。吓得张济俯伏于地。李傕扶起曰:“樊稠谋反,故尔诛之;公乃吾之心腹,何
须惊惧?”将樊稠军拨与张济管领。张济自回弘农去了。李傕、郭汜自战败西凉兵,诸侯莫
敢谁何。贾诩屡劝抚安百姓,结纳贤豪。自是朝廷微有生意。不想青州黄巾又起,聚众数十
万,头目不等,劫掠良民。太仆朱儁保举一人,可破群贼。李傕、郭汜问是何人。朱儁曰:
“要破山东群贼,非曹孟德不可。”李傕曰:“孟德今在何处?”儁曰:“现为东郡太守,
广有军兵。若命此人讨贼,贼可克日而破也。”李傕大喜,星夜草诏,差人赍往东郡,命曹
操与济北相鲍信一同破贼。操领了圣旨,会合鲍信,一同兴兵,击贼于寿阳。鲍信杀入重
地,为贼所害。操追赶贼兵,直到济北,降者数万。操即用贼为前驱,兵马到处,无不降
顺。不过百余日,招安到降兵三十余万、男女百余万口。操择精锐者,号为“青州兵”,其
余尽令归农。操自此威名日重。捷书报到长安,朝廷加曹操为镇东将军。操在兖州,招贤纳
士。有叔侄二人来投操:乃颍川颍阴人,姓荀,名彧,字文若,荀绲之子也;旧事袁绍,
今弃绍投操;操与语大悦,曰:“此吾之子房也!”遂以为行军司马。其侄荀攸,字公达,
海内名士,曾拜黄门侍郎,后弃官归乡,今与其叔同投曹操,操以为行军教授。荀彧曰:
“某闻兖州有一贤士,今此人不知何在。”操问是谁,彧曰:“乃东郡东阿人,姓程,名
昱,字仲德。”操曰:“吾亦闻名久矣。”遂遣人于乡中寻问。访得他在山中读书,操拜请
之。程昱来见,曹操大喜。昱谓荀彧曰:“某孤陋寡闻,不足当公之荐。公之乡人姓郭,名
嘉,字奉孝,乃当今贤士,何不罗而致之?”彧猛省曰:“吾几忘却!”遂启操徵聘郭嘉到
兖州,共论天下之事。郭嘉荐光武嫡派子孙,淮南成德人,姓刘,名晔,字子阳。操即聘晔
至。晔又荐二人:一个是山阳昌邑人,姓满,名宠,字伯宁;一个是武城人,姓吕,名虔,
字子恪。曹操亦素知这两个名誉,就聘为军中从事。满宠、吕虔共荐一人,乃陈留平邱人,
姓毛,名玠,字孝先。曹操亦聘为从事。

又有一将引军数百人,来投曹操:乃泰山巨平人,姓于,名禁,字文则。操见其人弓马
熟娴,武艺出众,命为点军司马。一日,夏侯敦引一大汉来见,操问何人,敦曰:“此乃陈
留人,姓典,名韦,勇力过人。旧跟张邈,与帐下人不和,手杀数十人,逃窜山中。敦出射
猎,见韦逐虎过涧,因收于军中。今特荐之于公。”操曰:“吾观此人容貌魁梧,必有勇
力。”敦曰:“他曾为友报仇杀人,提头直出闹市,数百人不敢近。只今所使两枝铁戟,重
八十斤,挟之上马,运使如飞。”操即令韦试之。韦挟戟骤马,往来驰骋。忽见帐下大旗为
风所吹,岌岌欲倒,众军士挟持不定;韦下马,喝退众军,一手执定旗杆,立于风中,巍然
不动。操曰:“此古之恶来也!”遂命为帐前都尉,解身上锦袄,及骏马雕鞍赐之。

自是曹操部下文有谋臣,武有猛将,威镇山东。乃遣泰山太守应劭,往琅琊郡取父曹
嵩。嵩自陈留避难,隐居琅琊;当日接了书信,便与弟曹德及一家老小四十余人,带从者百
余人,车百余辆,径望兖州而来。道经徐州,太守陶谦,字恭祖,为人温厚纯笃,向欲结纳
曹操,正无其由;知操父经过,遂出境迎接,再拜致敬,大设筵宴,款待两日。曹嵩要行,
陶谦亲送出郭,特差都尉张闿,将部兵五百护送。曹嵩率家小行到华、费间,时夏末秋初,
大雨骤至,只得投一古寺歇宿。寺僧接入。嵩安顿家小,命张闿将军马屯于两廊。众军衣
装,都被雨打湿,同声嗟怨。张闿唤手下头目于静处商议曰:“我们本是黄巾余党,勉强降
顺陶谦,未有好处。如今曹家辎重车辆无数,你们欲得富贵不难,只就今夜三更,大家砍将
入去,把曹嵩一家杀了,取了财物,同往山中落草。此计何如?”众皆应允。是夜风雨未
息,曹嵩正坐,忽闻四壁喊声大举。曹德提剑出看,就被搠死。曹嵩忙引一妾奔入方丈后,
欲越墙而走;妾肥胖不能出,嵩慌急,与妾躲于厕中,被乱军所杀。应劭死命逃脱,投袁绍
去了。张闿杀尽曹嵩全家,取了财物,放火烧寺,与五百人逃奔淮南去了。后人有诗曰:
“曹操奸雄世所夸,曾将吕氏杀全家。如今阖户逢人杀,天理循环报不差。”当下应劭部下
有逃命的军士,报与曹操。操闻之,哭倒于地。众人救起。操切齿曰:“陶谦纵兵杀吾父,
此仇不共戴天!吾今悉起大军,洗荡徐州,方雪吾恨!”遂留荀彧、程昱领军三万守鄄城、
范县、东阿三县,其余尽杀奔徐州来。夏侯敦、于禁、典韦为先锋。操令:但得城池,将城
中百姓,尽行屠戮,以雪父仇。当有九江太守边让,与陶谦交厚,闻知徐州有难,自引兵五
千来救。操闻之大怒,使夏侯敦于路截杀之。时陈宫为东郡从事,亦与陶谦交厚;闻曹操起
兵报仇,欲尽杀百姓,星夜前来见操。操知是为陶谦作说客,欲待不见,又灭不过旧恩,只
得请入帐中相见。宫曰:“今闻明公以大兵临徐州,报尊父之仇,所到欲尽杀百姓,某因此
特来进言。陶谦乃仁人君子,非好利忘义之辈;尊父遇害,乃张闿之恶,非谦罪也。且州县
之民,与明公何仇?杀之不祥。望三思而行。”操怒曰:“公昔弃我而去,今有何面目复来
相见?陶谦杀吾一家,誓当摘胆剜心,以雪吾恨!公虽为陶谦游说,其如吾不听何!”陈宫
辞出,叹曰:“吾亦无面目见陶谦也!”遂驰马投陈留太守张邈去了。

且说操大军所到之处,杀戮人民,发掘坟墓。陶谦在徐州,闻曹操起军报仇,杀戮百
姓,仰天恸哭曰:“我获罪于天,致使徐州之民,受此大难!”急聚众官商议。曹豹曰:
“曹兵既至,岂可束手待死!某愿助使君破之。”陶谦只得引兵出迎,远望操军如铺霜涌
雪,中军竖起白旗二面,大书报仇雪恨四字。军马列成阵势,曹操纵马出阵,身穿缟素,扬
鞭大骂。陶谦亦出马于门旗下,欠身施礼曰:“谦本欲结好明公,故托张闿护送。不想贼心
不改,致有此事。实不干陶谦之故。望明公察之。”操大骂曰:“老匹夫!杀吾父,尚敢乱
言!谁可生擒老贼?”夏侯敦应声而出。陶谦慌走入阵。夏侯敦赶来,曹豹挺枪跃马,前来
迎敌。两马相交,忽然狂风大作,飞沙走石,两军皆乱,各自收兵。

陶谦入城,与众计议曰:“曹兵势大难敌,吾当自缚往操营,任其剖割,以救徐州一郡
百姓之命。”言未绝,一人进前言曰:“府君久镇徐州,人民感恩。今曹兵虽众,未能即破
我城。府君与百姓坚守勿出;某虽不才,愿施小策,教曹操死无葬身之地!”众人大惊,便
问计将安出。正是:本为纳交反成怨,那知绝处又逢生。毕竟此人是谁,且听下文分解。

㈨ 李白的思乡诗

《静夜思》
李白
chuǎng qiǎn míng yuè guáng
床前明月光,
yíshìdì shàngshuáng
疑是地上霜。
jǚtóu wàng míng yuè
举头望明月,
dí tóu sī gù xiāng
低头思故乡。
【作者简介】
李白(701—762年),生于701年,汉族,身高六尺六,字太白,号青莲居士,四川江油人,唐代伟大的浪漫主义诗人。其诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰,与杜甫并称“大李杜”,是华夏史上最伟大的诗人之一,又称为“诗仙”。 李白祖籍陇西成纪(今甘肃省静宁县成纪乡),隋朝末年,迁徙到中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近),李白即诞生于此。五岁时,其家迁入绵州彰明县(今四川江油)。二十岁时只身出川,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆市)。他到处游历,希望结交朋友,干谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十年漫游,却一事无成。他又继续北上太原、长安,东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东济宁)。这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇,诗名满天下。天宝初年,由道士吴人筠推荐,唐玄宗召他进京,命他供奉翰林。不久,因权贵的谗悔,于天宝三、四年间(公元744或745年),被排挤出京。此后,他在江、淮一带盘桓,思想极度烦闷。天宝十四年(公元755年)冬,安禄山叛乱,他这时正隐居庐山,适逢永王李遴的大军东下,邀李白下山入幕府。后来李遴反叛肃宗,被消灭,李白受牵连,被判处流放夜郎(今贵州省境内),中途遇赦放还,往来于浔阳(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。代宗宝应元年(公元762年),病死于安徽当涂县。李白生活在唐代极盛时期,具有“济苍生”、“安黎元”的进步理想,毕生为实现这一理想而奋斗。他的大量诗篇,既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。在艺术上,他的诗想象新奇,感情强烈,意境奇伟瑰丽,语言清新明快,形成豪放、超迈的艺术风格,达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的高峰。存诗900余首,有《李太白集》。其诗想象丰富,构思奇特,气势雄浑瑰丽,风格豪迈潇洒,是盛唐浪漫主义诗歌的代表人物。
编辑本段【史书传记】
《新唐书·卷202·李白传》
兴圣皇帝九世孙。其先隋末以罪徙西域,神龙初,遁还,客巴西。白之生,母梦长庚星,因以命之。十岁通诗书,既长,隐岷山。州举有道,不应。苏颋为益州长史,见白异之,曰:“是子天才英特,少益以学,可比相如。”然喜纵横术,击剑,为任侠,轻财重施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山,日沈饮,号“竹溪六逸”。
天宝初,南入会稽,与吴筠善,筠被召,故白亦至长安。往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。白犹与饮徒醉于市。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章;召入,而白已醉,左右以水靧面,稍解,援笔成文,婉丽精切无留思。帝爱其才,数宴见。白尝侍帝,醉,使高力士脱靴。力士素贵,耻之,擿其诗以激杨贵妃,帝欲官白,妃辄沮止。白自知不为亲近所容,益骜放不自修,与知章、李适之、汝阳王璡、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“酒八仙人”。恳求还山,帝赐金放还。白浮游四方,尝乘舟与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。
安禄山反,转侧宿松、匡庐间,永王璘辟为府僚佐。璘起兵,逃还彭泽,璘败,当诛。初,白游并州,见郭子仪,奇之。子仪尝犯法,白为救免。至是子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。会赦,还寻阳,坐事下狱。时宋若思将吴兵三千赴河南,道寻阳,释囚辟为参谋,未几辞职。李阳冰为当涂令,白依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。
《旧唐书·列传第一百四十·文苑下·李白传》
山东人。少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。父为任城尉,因家焉。少与鲁中诸生孔巢父、韩沔、裴政、张叔明、陶沔等隐于徂徕山,酣歌纵酒,时号“竹溪六逸”
天宝初,客游会稽,与道士吴筠隐于剡中。既而玄宗诏筠赴京师,筠荐之于朝,遣使召之,与筠俱待诏翰林。白既嗜酒,日与饮徒醉于酒肆。玄宗度曲,欲造乐府新词,亟召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。尝沉醉殿上,引足令高力士脱靴,由是斥去。乃浪迹江湖,终日沉饮。时侍御史崔宗之谪官金陵,与白诗酒唱和。尝月夜乘舟,自采石达金陵,白衣宫锦袍,于舟中顾瞻笑傲,傍若无人。
初,贺知章见白,赏之曰:“此天上谪仙人也。”禄山之乱,玄宗幸蜀,在途以永王璘为江淮兵马都督、扬州节度大使,白在宣州谒见,遂辟为从事。永王谋乱,兵败,白坐长流夜郎。后遇赦得还,竟以饮酒过度,醉死于宣城。有文集二十卷,行于时。
《唐才子传·李白》
白,字太白,山东人。母梦长庚星而诞,因以命之。十岁通五经,自梦笔头生花,后天才赡逸,名闻天下。喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山中,日沉饮,号“竹溪六逸”。
天宝初,自蜀至长安,道未振,以所业投贺知章,读至《蜀道难》,叹曰:“子谪仙人也。”乃解金龟换酒,终日相乐,遂荐于玄宗,召见金銮殿,论时事,因奏颂一篇,帝喜,赐食,亲为调羹,诏供奉翰林。尝大醉,上前草诏,使高力士脱靴,力士耻之,摘其《清平调》中飞燕事,以激怒贵妃,帝每欲与官,妃辄沮之。白益傲放,与贺知章、李适之、汝阳王琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“饮酒八仙人”。恳求还山,赐黄金,诏放归。
白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴经县治,宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢无礼!”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。天子门前,尚容走马;华阴县里,不得骑驴?”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。”白长笑而去。尝乘舟,与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐,傍若无人。禄山反,明皇在蜀,永王璘节度东南,白时卧庐山,辟为僚佐。璘起兵反,白逃还彭泽。璘败,累系浔阳狱。初,白游并州,见郭子仪,奇之,曾救其死罪。至是,郭子仪请官以赎,诏长流夜郎。
白晚节好黄、老,度牛渚矶,乘酒捉月,遂沉水中。初,悦谢家青山,今墓在焉。有文集二十卷,行世。
或云:白,凉武昭王暠九世孙也。
编辑本段【作者小传】
李白(701-762),字太白,唐代伟大的浪漫主义诗人。他写了大量歌颂祖国河山、揭露社会黑暗和蔑视权贵的诗歌。他的诗对后人有深远的影响,被称为诗仙。
编辑本段【格律】
○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵 本作的韵脚是:七阳;可"三江七阳"通押。 床前明月光,疑是地上霜。 ○○○●△,○●●●△ 举头望明月,低头思故乡。 ●○⊙○●,○○⊙●△
编辑本段【注释】
1.静夜思:在静静的夜晚所引起的思念。
2.疑:怀疑,以为。
3.举头:抬头。
编辑本段【译文】
坐在井床上看天上明月洒在地上的月光,宛如层层的白霜。
仰首看那空中的一轮明月,不由得低下头来沉思,愈加想念自己的故乡。
【床前明月光中的“床”】

指井台
参考资料:《新课堂作文》
已经有学者撰文考证过。退休教师重解李白“床前明月光”,中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《<静夜思>诗意图》 。
关于“床”释义的争鸣
一解:李白说的床不是睡觉的床,而是一个马扎,古称“胡床”。唐代的门是非常小的板门,不透光,窗也非常小,月亮是不可能进入室内的,尤其是当窗户糊上了纸以后。所以这首《静夜思》其实是坐在院子里,而非大家一直认为的室内。马未都还以李白的《长干行》来证明这个观点,“妾发初覆额,折花门前剧,郎骑竹马来,绕床弄青梅。”意思是小女孩拿了一个小板凳坐在门口,小男孩骑着竹马围着女孩绕圈。“阿母得闻之,槌床便大怒。”——汉乐府《孔雀东南飞》等。所以文中的“床”并不是睡觉的床而是凳子,“屋里有张大床,小男孩围着小女孩很暧昧地转来转去,就不是李白的原意了。”
二解:“床”即“窗”的通假字
三解 :这里“床”作井沿、井栏杆讲更合理些。理由如下:
1、我国古代的窗子还未能安装上玻璃,人们为了防风御寒,一般都要给窗户蒙上一层纸。这在一些武侠片中可以看到,一些江湖侠客在漆黑的夜晚,用手指沾一点唾液,轻轻把窗户纸戳一个洞……请问月亮能穿过窗户纸在床前的地上洒下一片银霜般的月光吗?
2、倘若窗户没有蒙窗户纸,但古代的窗户一般有窗格子,月光透过这样的窗格子,在床前的地上只会留下参差斑驳的光斑,不会形成大片的月光,恐怕难以让诗人“疑是地上霜”。
3、倘若诗人住的是一所简陋的房子,窗户没有窗格子,窗子正打开着。但古时人们一般把床靠房屋北墙安放,诗人躺在床上举头一定望不到明月,看到的只能是屋顶,当然低头的动作也无法做了。
4、倘若床是靠南墙靠窗户安放的。该诗题目叫《静夜思》,说明此时应是夜深人静,月到中天。诗人躺在床上无须举头就能望到明月;而且依据月照的角度,月光可能照在床上而不是床前。
5、诗人深夜不眠,是否点灯?若点灯,恐怕月光不会在床前如银霜洁白一片。
6、倘若诗人夜深难寝,并未点灯,也未躺在床上,而是站在窗前,凭窗远眺。这时诗人如果举头看明月:其一,由于月已中天,诗人看到的恐怕只能是屋檐;其二,诗人站在窗前,身后必定留下身影,床前是否有足够的月光让诗人“疑是地上霜”。
7、井栏杆的周围是供人们蹲着洗衣洗菜的光滑的空地。诗人夜深难寐,月下在井栏外的空地上独自踱步。在这样的井栏周围,诗人才能够举头望明月、低头思故乡,抬头、低头,动作自如。银色的月光洒在这样的开阔地上,自然让他觉得“疑是地上霜”。更主要的是“井”在古代是家乡的代称。古时人们为了生活的方便总喜欢围水而居,井的四周总聚集着住户,人们便把八家住户叫做井;通往水井的街道里弄就叫做市井(北京的王府井就因井而得名)。这从井在古代的写法就能看出来。在井边干活的小人物被叫做市井之徒。孩子们喜欢围着水井嬉戏玩水,南京长干里的男孩 “郎骑竹马来,绕床弄青梅”则是再自然不过的事了。农村人也喜欢围井而居,男子在井边打水边对话,村妇们在井沿四周空地上边洗衣洗菜边拉扯家常(原人教版小学语文教材中的《古井》也反映了这种情况);夏夜月下人们也喜欢在井沿四周一边纳凉,一边聊天。水井成了当时人们公共活动场所、信息发布中心。井也逐渐就成了故乡、乡里的代名词。否则成语“背井离乡”中“背对着井”就不能表示“离开家乡”的意思了。诗人举头望着天上的一轮圆月,低头看着这样有着家乡文化内涵的井,说不定已想起家乡老井边热闹的场景,想起自己在井边玩耍的快乐。我想,富于想象、善于联想的诗人看着能够借代家乡的井当然容易引起对家乡的思念,看着作为卧具的床只怕会让诗人想起梦乡而不是家乡。
四解:驳以上观点床之本义即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。
至于唐诗中说床者比比皆是,至少有点地位的唐朝人多睡在床上,何来“席地而居”?如脍炙人口的《杜甫·茅屋为秋风所破歌》中“布衾多年冷似铁,骄儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!”;《白居易·小台》诗中的“六尺白藤床”;《白居易·竹窗》“是时三伏天,天气热如汤。独此竹窗下,朝回解衣裳。轻纱一幅巾,小簟六尺床。无客尽日静,有风终夜凉。”;《李白·杂曲歌辞·长相思三首》“床中绣被卷不寝,至今三载犹闻香。”;《李峤·床》“传闻有象床,畴昔献君王。玳瑁千金起,珊瑚七宝妆。桂筵含柏馥,兰席拂沉香。愿奉罗帷夜,长乘秋月光。”《白居易·燕子楼三首》“满窗明月满帘霜,被冷灯残拂卧床。燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长。”唐诗中还说到各色床,什么象床、牙床、翡翠床、黄金床、玳瑁床等。明明有被,有帐,有枕,并用于睡觉,何云“当时并没有床这个名词”?再说窗,如《白居易·竹窗》诗云:“今春二月初,卜居在新昌。未暇作厩库,且先营一堂。开窗不糊纸,种竹不依行。意取北檐下,窗与竹相当。”;《骆宾王·帝京篇》云:“宝盖雕鞍金络马,兰窗绣柱玉盘龙。绣柱璇题粉壁映,锵金鸣玉王侯盛。”;《杜甫·绝句四首》亦云“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”《毛文锡·纱窗恨》有:“后园里、看百花发,香风拂、绣户金扉。月照纱窗,恨依依。”唐代的窗户式样有大有小,有高有低,绝非仅仅是“墙上的直棂窗或高处设置的瓮窗”。 其实,李白诗中的“床前明月光”讲的就是月照床前。唐诗中写“床前月”太多了,其中有哪一条能改成井栏?为什么有些人不把“床”当床,非要说成是井栏?原来他们怀疑唐代的人睡觉不用床。白居易在新昌盖的房子,其窗几乎和竹子齐高,怎么不能透过窗子“看到庭院的事物”?这真是令人啼笑皆非!唐代有关明月照床的诗句也为数不少。如:
《元稹·春月》
春月虽至明,终有霭霭光。不似秋冬色,逼人寒带霜。
纤粉澹虚壁,轻烟笼半床。分晖间林影,余照上虹梁。
《元稹·夜闲》
感极都无梦,魂销转易惊。风帘半钩落,秋月满床明。
怅望临阶坐,沉吟绕树行。孤琴在幽匣,时迸断弦声。
《韦庄·清平乐》
梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。
月光既然可以照在床上,躺在床上的人当然可以看到外边的月亮,这有什么好奇怪的?又有人提出这里的床指的是“胡床”,也就是椅子。按此说法,诗人是坐在院中的椅子上看明月思故乡的。“胡床”系东汉后期从北方少数民族地区传入中原,故曰“胡”。隋代改称“交床”,唐代称为“绳床”。胡床是一种可以折叠的轻便坐具,由八根木棍组成,坐面其上为棕绳联结以为床面,床足斜向相交时可以放稳。胡床可以折叠,取放方便。汉以后,有许多关于胡床用于野外郊游、野外作战携用的记载,魏晋以后被广泛使用。《汉·应劭·风俗通义佚文·服妖》:“灵帝好胡服、胡帐、胡床,京师竞为之。”《宋·陶谷·清异录·陈设门》:“胡床施转关以交足,穿便绦以容坐,转缩须叟,重不数斤。相传明皇行幸颇多,从臣或待诏野顿,扈驾登山,不能跋立,欲息则无以寄身,遂创意如此,当时称‘逍遥座’。”《宋·程大昌·演繁露》卷十四:“今之交床,制本自虏来始名‘胡床’,桓伊下马据胡床取笛三弄是也。隋以谶有‘胡’,改名‘交床’。唐穆宗长庆二年十二月,见群臣于紫宸殿,御大绳床,则又名‘绳床’矣。”《明·高濂·遵生八笺》记载:“滕床,藤制,上有倚圈靠背,后有活动撑脚,便于调节高低。”《清·阮葵生·茶余客话》:“交木两支,如交椅之称。胡床,即交椅。”再细究一下,诗人是坐在椅上的感觉应是“身前明月光,疑是地上霜”才对!而且唐朝诗人所言此物,一般都不单独称“床”,不是说“胡床”,就是言“绳床”。“床”和“胡床”这两个概念他们分得很清楚。全唐诗中涉及“床”这个物品的诗近九百首,几乎都是这样。如 :
《白居易·咏兴五首·池上有小舟》
池上有小舟,舟中有胡床。床前有新酒,独酌还独尝。
熏若春日气,皎如秋水光。
《李白·草书歌行》
笺麻素绢排数厢,宣州石砚墨色光。
吾师醉后倚绳床,须臾扫尽数千张。
《崔融·从军行》
依稀蜀杖迷新竹,仿佛胡床识故桑。临海旧来闻骠骑,寻河本自有中郎。
《王维·登楼歌》
舍人下兮青宫,据胡床兮书空。
执戟疲于下位,老夫好隐兮墙东。

㈩ 求张之洞《诫子书》全篇翻译。急急急!

这蛮好理解的,也不是很深的文言文,如果是学生完成老师布置的作业,长是长点,建议自己耐心翻成白话,有个别字不好理解的翻下文言文字典
文章大概意思如下:
第一段:你出国求学半个多月父母非常想念你,但让你出门是想让你用功上进,成为国家栋梁人才。
第二段:国家危亡,想要振兴首先要治理好国家,而其中训练军队是首要的,你自幼贪玩,幸好科举早已废除,否则你顶多也就考个秀才终其一生,金榜题名在朝为官是不可能的,所以学校刚刚开始,我就送你进去学习,我十分了解你,知道你决不是那种能考中科举的人,所以排除万难送你入校,你果然除了体操外,其他都没一点长进。我年少考取功名,自然背上清流之名,如果你也这样,那我真是羞愧得想死了。现在世事艰难,习武也很好,因此送你东渡日本士官学校学习,也不与你的性格违背。你既入学,就当努力学习,成为一个合格的军人,前途无可限量。国家现在正是用兵的时候,你只需要担心自己不能成才,不要担心别人不知道你。记住记住。
我还有要告诫你的,你在我身边的时候是无人不恭敬对待的贵公子。现在离开国家万里,你平时所仪仗的骄傲的资本,现在没有了,万一不幸闯祸了,反而让我们担忧。你从此以后应该视自己为贫民为低下的士兵,在学习上艰苦努力,不仅可以使得学习进步还能借此磨练身心,即便你以后得到我的庇护谋得一官半职,也可深切了解百姓的疾苦,不至于妄自尊大。我五十多岁了,一品大官,天下闻名,仍然认真谨慎,不敢放纵自我。
你跟着我这么久,一定要亲自接收熏陶教育,不能以为自己是贵公子就散漫不上心,这也不是我所期望的你,你要谨慎。天气冷暖自己留心。特别是不能有嫖娼赌博的行为,即便幸运的没有被人知道,也耗费了精神、荒废了学业,万一被人发现或者被人抓了,我的颜面何存?你固然不值得可怜,那我该怎么办?这是最应当戒除的事,一定要记得。
我身体很好,家中老少平安,不必牵挂。你全心求学,不要不专心。你如果能逐渐进步,我也就心宽体胖了。

热点内容
化学方程式配平口诀 发布:2024-11-02 08:52:23 浏览:75
淘宝大学教学 发布:2024-11-02 08:49:04 浏览:687
大学物理学张三慧答案 发布:2024-11-02 07:26:02 浏览:13
辅助教学 发布:2024-11-02 05:51:57 浏览:246
英语见证 发布:2024-11-02 05:41:05 浏览:991
绿色苗圃教育网 发布:2024-11-02 05:33:43 浏览:579
元江县地理 发布:2024-11-02 05:28:02 浏览:534
星妈教学 发布:2024-11-02 05:21:45 浏览:652
优胜教育网 发布:2024-11-02 04:31:43 浏览:460
教师资格历年真题及答案 发布:2024-11-02 03:49:24 浏览:119