比蹤文言文
答案是:吾已永失汝乎,此世再無汝之影矣!
永遠失去用「永」和「失」表示
世界可翻譯成「世」
祝你生活愉快!
② 找以下古文的譯文(這兩天內,要快)
陸贄字敬輿,蘇州嘉興人。少孤,特立不群,頗勤儒學。初入翰林,特承德宗異顧,歌詩戲狎,朝夕陪游。及出居艱阻之中,雖有宰臣,而謀猷①參決,多出於贄,故當時目為「內相」。贄以受人主殊遇,不敢愛身,事有不可,極言無隱。朋友規之,以為太峻,贄曰:「吾上不負天子,下不負吾所學,不恤其他。」精於吏事,斟酌決斷,不失錙銖。建中四年,
③ 翻譯古文,,乞囚車征匡付廷尉,考核其事,則奸惡蹤緒,必可立得。後漢書楊秉傳
要求帶上囚車去征服匡正付廷尉,考察核對他做的事情,那麼他奸惡行為的來龍去脈,必然能夠立即獲取。此文源自後漢書楊秉傳。
④ 夫獵,追殺獸兔者狗也,而發蹤指示獸處者人也文言文翻譯
夫獵,追殺獸兔者狗也,而發蹤指示獸處者人也
⑤ 求古文翻譯: 元嘉中,又謝靈運,才高詞盛,富艷難蹤,固以含跨劉、郭,陵轢潘、左。 是么意思
這好像是鍾嶸《詩品》的文章吧。元嘉年間,又出了個謝靈運,他文采很好,辭藻華麗,作品富麗艷逸,難以追蹤,確實已經包含和超越劉琨、郭璞,壓倒潘岳、左思。最後四個人名其實不用太關心。
⑥ 文言文中表示:「跟蹤」
成公二年《春秋左傳》:師從齊師於莘。六月壬申,師至於靡笄之下。
從:跟蹤,追蹤
⑦ 笙蕭伴我眠,昔人入我夢.今兮夢中人,難覓舊時蹤,這文言文是什麼意思
這算不上文言文,意思是:音樂伴我入睡,古人進入我的夢中。今天啊,夢中的人,難找到從前的蹤跡。
⑧ 古文《爭雁》翻譯
譯文:
從前有一對兄弟看見大雁,准備拉弓射他,說:「雁要煮著吃。」他版的弟弟爭說:權「鵝適合煮,飛的雁應該烤。」 最後長者出了主意。長者讓兩個人各分一半,一半煮,一半烤。結果,當兄弟兩准備射大雁時,大雁早就飛走了。
出處:
《賢類編》
原文:
昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:「獲則烹。」其弟爭曰:「舒雁烹宜,翔雁燔宜。」竟斗而訟於社伯。社伯請剖雁烹,燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。
作者簡介:
劉元卿 (1544-1609),字調甫,號旋宇,一號瀘瀟,江西省萍鄉市蓮花縣坊樓南陂藕下村人。明朝著名理學家、教育家、文學家。「江右四君子」之一,江右王門後期大家,在理學、教育和文學等領域皆卓有成就,著述甚豐,有《劉聘君全集》,其寓言集《賢奕篇》被收入「四庫全書」。
⑨ 請問一下這句文言文是什麼意思:盜月讀尊之御神體。遂絕其蹤。依言賜國(關於月神的神話傳說)
全文大概意思是這樣的:
月讀曾經殺大氣宇都姬命(命是後綴,尊稱)因為他把那個大氣宇都姬誤認為是食物吃掉了,當時宇都姬進貢食物給他。吃掉後,被大姐天照(當時身為最高神)知道後,就把他趕出高天原(相當於中國玉帝管理的天庭),讓他去掌管夜之原(不好的地方,相當於中國的地獄)。天照還生氣,「余怒未平」,把他打作凡人,輪回建功德。需要五神器,才能歸正位。「蓬萊玉枝,火鼠裘,龍首之玉,燕之子寶貝,佛前之缽」,月讀凡人時叫輝夜姬,月讀還額外得到了天之羽衣。歸位後,天照大姐還不理他,不見他,讓他永遠管理夜之原(暗之光)。月讀想他姐,但又不能見,所以他就依照他姐的樣子作了傀儡,但是頭發是銀灰色的(天照應該不同,可能是金黃的),傀儡最後活了,叫神久夜,這便是日本人的老祖宗了。
⑩ 古文翻譯:×成龍造浮橋濟師,甫成,山水發,橋×,坐奪官 遇盜及他疑獄,×蹤跡得之,民驚服
三個×不是同一個字,你最好查清楚。譯文如下:
×成龍(人名)負責搭造浮橋讓軍隊來渡過,橋剛修成,發了山洪,橋×(這個字應該有崩塌之類的意思),按罪剝奪了他的官職 遇上盜賊和其他疑難案件,×(人名)追尋蹤跡得到真相,百姓都驚嘆佩服。