高鳳文言文
令:讓,命令
❷ 求文言文《高鳳專心致志》的譯文
高鳳,字文通,家裡把種田作為職業。妻子曾到田地(工作),在庭院里曬麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水使麥流走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。
❸ 高鳳篤學的古文翻譯
宋朝范曄《後漢書》中《高鳳篤學》的白話譯文:
高鳳,家裡把種田作為職業。妻子內曾容經到田裡去,在庭院里曬了麥子,叫高鳳看護好雞。正值天突然下大雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水沖走了麥子。妻子回來感到奇怪便責問他,才醒悟過來。
原文:
高鳳,字文通,家以農畝為業。妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,而鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。
(3)高鳳文言文擴展閱讀:
賞析:
這篇文章贊揚了高鳳熱愛讀書、專心致志、勤奮,終有所成。但也側面批評了高鳳只專注讀書而不關心周圍的事物。
《後漢書》結構嚴謹,編排有序。如八十列傳,大體是按照時代的先後進行排列的。最初的三卷為兩漢之際的風雲人物。其後的九卷是光武時代的宗室王侯和重要將領。
《後漢書》的進步性還體現在勇於暴露黑暗政治,同情和歌頌正義的行為方面,一方面揭露魚肉人民的權貴,另一方面又表彰那些剛強正直、不畏強暴的中下層人士。
❹ 《《高鳳專心致志》》古詩原文及翻譯
作者:
原文:
高鳳,字文通,家以農畝為業。妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天版暴雨,鳳持權竿誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。
--選自李贄《初潭集》
譯文:
高鳳,字文通,家裡把種田作為職業。妻子曾到田地(工作),在庭院里曬麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水使麥流走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。
❺ <高鳳篤學>的古文翻譯
高鳳篤學
高鳳,字文通,家以農畝為業.妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞.時大暴雨,鳳持竿內誦經,不覺潦容水流麥.妻還怪問,乃省.
高鳳很喜歡讀書
高鳳,字文通,家庭以種田為生,妻子學學到田地里去,在庭院裡面晾曬麥子。讓高鳳看住雞(以防吃麥)當時下了大暴雨,高鳳拿著竹竿讀經書,沒有發覺水已經的麥子沖走了。妻子回來覺得奇怪責問他,才發覺(發生了這樣的事)
❻ 翻譯下列短文。(6分)高鳳,字文通
高鳳,字文通,家裡把種田作為職業。妻子曾到田地(工作),在庭院里曬麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水把麥沖走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。
❼ 高鳳,字文通.文言文.用這個典故來形容什麼樣的人
後世用「高鳳篤學」(或「高鳳自穢」「高鳳專心致志」等)這個典故來贊揚高鳳熱愛讀書、專心致志、勤奮,終有所成。但也側面批評高鳳只專注讀書而不關心周圍的事物。 ❽ 文言文 高鳳為學
(原文)高鳳字文通,南陽人也。少為書生,家以農畝為業,而專精誦讀,晝內夜不息。妻常之田容,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,而鳳持竿誦經,不覺潦水流麥.妻還怪問, 鳳方悟之。其後遂為名儒,乃教授業於西唐山中。 ❾ 高鳳專心致志的翻譯
高鳳,字文通,南陽人也。少為書生,家以農畝為業,而專精誦讀,晝夜不息.妻嘗之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。妻還,怪問,鳳方悟之.其後遂為名儒,乃授業於西唐山中。(選自范曄《後漢書·逸民傳·高鳳》) ❿ 古文《高鳳讀書》全文翻譯
高鳳篤學 熱點內容
|