當前位置:首頁 » 美術學科 » 高鳳文言文

高鳳文言文

發布時間: 2020-11-25 03:28:49

文言文高鳳篤學 「令鳳護雞」中的「令」是什麼意思

令:讓,命令

❷ 求文言文《高鳳專心致志》的譯文

高鳳,字文通,家裡把種田作為職業。妻子曾到田地(工作),在庭院里曬麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水使麥流走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。

❸ 高鳳篤學的古文翻譯

宋朝范曄《後漢書》中《高鳳篤學》的白話譯文:

高鳳,家裡把種田作為職業。妻子內曾容經到田裡去,在庭院里曬了麥子,叫高鳳看護好雞。正值天突然下大雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水沖走了麥子。妻子回來感到奇怪便責問他,才醒悟過來。

原文:

高鳳,字文通,家以農畝為業。妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,而鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。

(3)高鳳文言文擴展閱讀:

賞析:

這篇文章贊揚了高鳳熱愛讀書、專心致志、勤奮,終有所成。但也側面批評了高鳳只專注讀書而不關心周圍的事物。

《後漢書》結構嚴謹,編排有序。如八十列傳,大體是按照時代的先後進行排列的。最初的三卷為兩漢之際的風雲人物。其後的九卷是光武時代的宗室王侯和重要將領。

《後漢書》的進步性還體現在勇於暴露黑暗政治,同情和歌頌正義的行為方面,一方面揭露魚肉人民的權貴,另一方面又表彰那些剛強正直、不畏強暴的中下層人士。

❹ 《《高鳳專心致志》》古詩原文及翻譯

作者:
原文:
高鳳,字文通,家以農畝為業。妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天版暴雨,鳳持權竿誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。
--選自李贄《初潭集》
譯文:
高鳳,字文通,家裡把種田作為職業。妻子曾到田地(工作),在庭院里曬麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水使麥流走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。

❺ <高鳳篤學>的古文翻譯

高鳳篤學
高鳳,字文通,家以農畝為業.妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞.時大暴雨,鳳持竿內誦經,不覺潦容水流麥.妻還怪問,乃省.

高鳳很喜歡讀書
高鳳,字文通,家庭以種田為生,妻子學學到田地里去,在庭院裡面晾曬麥子。讓高鳳看住雞(以防吃麥)當時下了大暴雨,高鳳拿著竹竿讀經書,沒有發覺水已經的麥子沖走了。妻子回來覺得奇怪責問他,才發覺(發生了這樣的事)

❻ 翻譯下列短文。(6分)高鳳,字文通

高鳳,字文通,家裡把種田作為職業。妻子曾到田地(工作),在庭院里曬麥,讓高鳳看守著雞。正值天下著暴雨,高鳳拿著竹竿誦讀經書,沒有發覺雨後地上的積水把麥沖走了。妻子回來感到驚訝詢問,高鳳才醒悟過來。

❼ 高鳳,字文通.文言文.用這個典故來形容什麼樣的人

後世用「高鳳篤學」(或「高鳳自穢」「高鳳專心致志」等)這個典故來贊揚高鳳熱愛讀書、專心致志、勤奮,終有所成。但也側面批評高鳳只專注讀書而不關心周圍的事物。
附錄
【原文】
高鳳字文通,南陽葉人也。少為書生,家以農畝為業,而專精誦讀,晝夜不息。妻嘗之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,而鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問,鳳方悟之。其後遂為名儒,乃教授業於西唐山中。
【注釋】
1、以……為:從事。
2、常:同「嘗」,曾經。
3、之:到。
4、曝:曬。
5、庭:院子。
6、令:使。
7、護:防。
8、暴雨:下大雨。
9、經:古代經典著作。
10、潦水:雨後地上積水。
11、還:回來。
12、怪:對……感到奇怪。
13、乃:於是才。
14、省:省悟。
【譯文】
高鳳,字文通,是南陽葉縣人。在他青年還是書生時,他的家庭以種田為生,但卻精通讀書,白天黑夜都不停息。他的妻子(曾經)有一次到田地里去,庭院裡面晾曬著麥子,讓高鳳看住雞(以防吃麥)。後來突然下了暴雨,高鳳拿著竹竿讀經書,沒有發覺雨水沖走了麥子。妻子回來後責問他,高鳳這才恍然大悟(小麥被沖走了)。後來高鳳成了著名的學者,在西唐山教書。高鳳年老後,依舊拿著書本不知疲倦,聞名於天下。

❽ 文言文 高鳳為學

(原文)高鳳字文通,南陽人也。少為書生,家以農畝為業,而專精誦讀,晝內夜不息。妻常之田容,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,而鳳持竿誦經,不覺潦水流麥.妻還怪問, 鳳方悟之。其後遂為名儒,乃教授業於西唐山中。

(譯文)高鳳很喜歡讀書 ,高鳳,字文通,小時候是一名學生,家庭以種田為生,但卻精通讀書,白天黑夜都不停息。妻子曾經有一次到田地里去,在庭院裡面晾曬麥子,讓高鳳看住雞以防吃麥。當時突然下了雨,高鳳拿著竹竿讀書,沒有發覺水已經把麥子沖走了。妻子回來覺得很奇怪,便責問他,高鳳才發覺發生了這樣的事小麥被沖走了。過了不久高鳳成為了一名聞名天下的學者,於是在西唐山教學生讀書。

❾ 高鳳專心致志的翻譯

高鳳,字文通,南陽人也。少為書生,家以農畝為業,而專精誦讀,晝夜不息.妻嘗之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。妻還,怪問,鳳方悟之.其後遂為名儒,乃授業於西唐山中。(選自范曄《後漢書·逸民傳·高鳳》)
高鳳,字文通,是南陽人。年輕時是一個書生,家庭以種田為生。妻子(曾經)有一次到田地里去,在庭院裡面晾曬麥子,讓高鳳看住雞(以防吃麥)。當時突然下了雨,高鳳拿著竹竿讀書,沒有發覺積水已經把麥子沖走了。妻子回來覺得很奇怪,便責問他,高鳳才發覺發生了這樣的事(小麥被沖走了)。他後來成了一位有名的學者,於是在西塘山裡教學生讀書。
另一版:高鳳,字文通,家以農畝為業。.妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞。時天暴雨,鳳持竿誦經,不覺潦水流麥。妻還怪問,乃省。(選自李贄《初譚集》)
另一版:高鳳,字文通,家裡把種田作為職業。他的妻子有一次曾經到田裡去幹活,把麥子放在院子里曬。讓高鳳看守雞,防範雞吃麥。當時天突然下雨,高鳳拿著趕雞的竹竿,誦讀經文,沒有發覺雨後地上的積水把麥子沖走了。妻子回來感到驚訝,責問他,才省悟。
注釋高鳳:東漢人。

家:家族

以...為業:把...作為職業.

常:即「嘗」,曾經

曝:曬。

護雞:指守住雞,不讓它吃麥子。 護:看守,防範。

經:此指儒家經典著作。

潦水:雨後地上的積水。

字:人的表字。

乃:才。

暴:突然。

於:在

時:當時

怪:以……為怪,感到驚訝,形容詞作意動用。曝,曬。

省:省悟

農畝:種地

流麥:把麥子沖走

持桿:手持趕雞的竹竿

覺:知覺,感覺
主旨【比喻】做事認真,專心致志的人。

❿ 古文《高鳳讀書》全文翻譯

高鳳篤學
高鳳,字文通,家以農畝為業.妻常之田,曝麥於庭,令鳳護雞.時大暴雨,鳳持竿誦經,不覺潦水專流麥.妻還怪問屬,乃省.

高鳳很喜歡讀書
高鳳,字文通,家庭以種田為生,妻子學學到田地里去,在庭院裡面晾曬麥子。讓高鳳看住雞(以防吃麥)當時下了大暴雨,高鳳拿著竹竿讀經書,沒有發覺水已經的麥子沖走了。妻子回來覺得奇怪責問他,才發覺(發生了這樣的事)

熱點內容
四年級書法教學計劃 發布:2024-11-02 00:36:41 瀏覽:240
陳亮老師 發布:2024-11-01 23:42:58 瀏覽:475
生物技能證書 發布:2024-11-01 22:38:10 瀏覽:284
小學語文下冊五年級 發布:2024-11-01 21:50:37 瀏覽:197
幼兒園教學活動觀察記錄 發布:2024-11-01 20:40:44 瀏覽:651
百詞斬英語 發布:2024-11-01 19:54:50 瀏覽:275
e75歷史 發布:2024-11-01 19:53:23 瀏覽:632
班主任隊伍建設是堅持 發布:2024-11-01 18:42:32 瀏覽:81
學案導學教學模式 發布:2024-11-01 18:41:25 瀏覽:380
雪兒老師 發布:2024-11-01 17:17:47 瀏覽:310