王旦文言文
1. 選自《宋史.王旦傳》寬容雅量文言文翻譯
王旦,自幼沉靜好學,其父王祜曾說:「此子將來必定官至三公宰相。」宋太宗時中舉進士,起初任平江知縣,當時縣府內傳說常鬧怪物,不得安寧,王旦將到任前一夜,看守官聽到群鬼在大聲呼叫說:「宰相公要來了,我們應該避開離去了。」於是怪物從此絕跡。
宋真宗時王旦累升知樞密院,又任宰相,進封太保。受朝廷重用,居相位最久,凡事不固執己見,受人毀謗不與計較,軍國大事都參與決策,常為國家薦引賢才,卻不讓其人知道。
當王旦任宰相時,寇準屢次在皇上面前說王旦的短處,然而王旦卻極力稱贊寇準的長處。有一天真宗笑著對王旦說:「卿雖然常稱贊寇準的長處,但是准卻專說卿的短處呢!」王旦回答說:「臣居相位參與國政年久,必然難免有許多缺失,准事奉陛下無所隱瞞,由此更見準的忠直,臣所以一再保薦…:.。」真宗由此更賞識王旦。當寇準任樞密院直學士時,王旦在中書有事送樞密院,偶爾不合詔令格式,准便上奏皇帝,王旦因而受到責問,但是王旦並不介意,只是再拜謝過而已。不到一個月,樞密院有事送中書,也不合詔令格式,堂吏發現很高興地呈給王旦,認為這下逮到機會了,可是王旦卻命送回樞密院更正,並不上奏。寇準大為慚愧,見王旦說:「同年怎麼有這樣大度量呢?」王旦不答。
當寇準免去樞密職位後,曾私下求王旦提拔他為相,王旦驚異地回答說:「國家將相重任,怎可用求來的呢?」准心中很不愉快。其後皇上果然授予寇準節度使同平章事。准入朝拜謝說:「臣若不是承蒙陛下知遇提拔,那有今日?」皇上便將王旦一再推薦之事告知,寇準非常慚愧感嘆,自覺德量遠不及王旦。後來寇準終於不負王旦,成為宋朝賢相。
當時有位盧某,深夜送黃金百兩來求王旦提拔為江淮鹽運使,王旦正色推辭說:「你的才能,不可擔當這個職務,我那敢私受賄賂而廢棄公道呢?」盧某慚愧而退,便整天焚香咒詛王旦快死,有一天晚上,盧某夢見神明呵叱他說:「王公盡心於國家,你竟然心存惡念,要他快死,上天將要懲罰你了。」盧某驚醒,汗流全身,經過幾天就去世了。
薛奎初任江淮運使,將赴任前,來向王旦辭行,王旦不談其他,只說:「東南地方,民生非常困苦啊…」奎退出後說:「聽宰相的話,可見他時刻都在關懷百姓啊!」
王旦居家,未曾發過脾氣,家人要試他,在他食用的肉羹內,投入塵灰,王旦只吃飯而已,家人問他何以不吃肉羹,旦說:「偶爾不想吃肉。」其後連飯也將它弄臟,王旦也不責問只說:「今天不想吃飯,可以另外弄些稀飯來」。家中不購置田宅,說:「子孫應當自立,何必田宅,田宅會讓子孫因爭財而作出不義之事呢!」臨終時召集子弟到跟前咐囑說:「我們家世清白,不要遺忘往日槐庭陰德,今後大家應當守持勤儉樸素的美德,共同保持我王家的門楣。我死後,可為我削發,披穿緇衣,依照僧道例殮葬即可」。說完便瞑目而逝。真宗臨喪哀慟。追贈為尚書令魏國公,賜謚號文正。
按;王公當國,公忠體國,正直無私,舉薦賢能,不使其人自知,容人所不能容之度,行人所不能行之事。至於居家,塵灰污其羹飯,也不動嗔心,當其臨終猶不忘教誨子弟儉素持家,勤修陰德。觀此數事,非聖賢胸懷,何能如此。宜其一生恩寵無比,人民欽敬,鬼神護持,生榮死哀。所謂世間大福德之人,必有過人之德量,由此可以證實。
王旦出生。因其生於凌晨,故取名旦,字子明。王旦先天相貌較丑,臉、鼻皆偏,喉部有突起,華山老道預言其有異人相,「日後必大貴」。
2. 王旦,字子明,大名莘人...... 這篇古文的翻譯
1.王旦,字子明,是大名府(宋朝的陪都,在今天的河北省邯鄲市大名縣。)莘(地名)人。
2.旦為相,賓滿客,無敢以私情.
王旦任宰相,賓客很多,但沒有人敢因為和王旦的私交而胡作非為。
3.察可與言及素知名者
尋找可以和他談論(政務)以及當時已經出名的人。
原文及譯文:
王旦,字子明,大名莘人。太平興國五年,進士及第,遷通判鄭州。表請天下建常平倉,以塞兼並之路。真宗即位,拜中書舍人,帝素賢旦,嘗奏事退,目送之曰:「為朕致太平者,必斯人也。」逾年,以工部侍郎參知政事。契丹犯邊,從幸澶州。雍王元份留守東京,遇暴疾,命旦馳還,權留守事。旦曰:「願宣寇準,臣有所陳。」准至,旦奏曰:「十日之間未有捷報,時當如何?」帝默然良久,曰:「立皇太子。」旦既至京,直入禁中,下令甚嚴,使人不得傳播。及駕還,旦子弟及家人皆迎於郊,忽聞後有騶呵聲,驚視之,乃旦也。
宮禁火災,旦馳入。帝曰:「兩朝所積,朕不妄費,一朝殆盡,誠可惜也。」旦對曰:「陛下富有天下,財帛不足憂,所慮者政令賞罰之不當。臣備位宰府,天災如此,臣當罷免。」繼上表待罪,帝乃降詔罪己,許中外封事言得失。後有言榮王宮火所延,非天災,請置獄劾,當坐死者百餘人。旦獨請曰:「始火時,陛下已罪己詔天下,臣等皆上章待罪。今反歸咎於人,何以示信?且火雖有跡,寧知非天譴耶?」當坐者皆免。
天禧初,進位太保。寇準數短旦,旦專稱准。一日,帝曰:「朕方以大事托卿,而卿疾如此。卿萬一有不諱,使朕以天下事付之誰乎?」旦曰:「知臣莫若君,惟明主擇之。」再三問,不對。因曰:「試以卿意言之。」旦強起舉笏曰:「以臣之愚,莫如寇準。」帝曰:「准性剛褊,卿更思其次。」旦曰:」他人,臣所不知也。臣病困,不能久侍。」遂辭退。後旦沒歲余,竟用准為相。
選自《宋史 王旦傳》)
參考譯文:
王旦,字子明,大名莘人。太平興國五年,進士及第。任鄭州通判。上表請求普天興建常平倉,以杜塞兼並的途徑。真宗即位,王旦被授予中書舍人的職務。皇帝一向認為王旦賢能,王旦曾經上奏後退下,皇帝目送著他說:「幫助我達到太平的,一定是這個人啊。」過了一年,以工部侍郎參知政事。契丹入侵,王旦跟隨皇帝出征澶州。雍王元份留守東京,忽然得了急病,真宗命令王旦急速返回東京代理留守事務。臨行之時王旦對皇帝說:「請求召見寇準,臣有話要說。」寇準被叫來後,王旦說:「倘若十天之內我還沒有接到前線捷報,那時應當怎麼辦?」真宗沉默了很久,說:「那你就立皇太子好了。」王旦返回京師後,直入宮禁,嚴令任何人不得走漏消息。等到皇帝班師回朝,王旦的子弟、親屬還趕到郊外去迎接王旦,忽聽背後人喊馬叫,吃驚地回頭一看,竟然是王旦,才知道原來他早已回京了。
有一次,宮內發生火災,王旦聞訊後,立即奔赴現場察看。皇帝很傷感地對王旦說:「兩朝的積蓄,我從來不敢任意花費,這一回被一場火災全燒光了,實在太可惜了!」王旦回答說:「陛下富有天下,損失了一些資財,不必過分憂慮;所最應憂慮的,乃是政令或有不明,賞罰或有不當。我湊數當了宰相,天降如此災殃,我有責任,應當罷免。」隨即上表請求治他的罪。皇帝也表示天降災殃應由皇帝承擔責任,下了罪己詔,並要求朝廷內外臣民多提意見,議論朝政。後來有人說,火災是由榮王宮失火延燒進來的,並非天災,請求將有關人員逮捕治罪,應處死的達百餘人之多。王旦為此獨自奏稟皇帝說:「火災發生後,陛下已經下了罪己詔,大臣們也都上了奏章承擔責任。現在卻又要歸罪於別人,如何能顯示守信?況且火災的緣起雖然有個過程,既然蔓延到宮里來了,怎能說就不是天災呢?」有關人員全都得到赦免。
天禧初年,進位太保。寇準多次詆毀王旦,王旦卻一直稱贊寇準。一日,皇帝問他:「我將把大事託付給你,而你卻病得這樣。你的病萬一好不了,讓我把天下事託付給誰呢?」王旦說:「知臣莫若君,英明的君主自然能選擇良臣。」再三問他,也不發表意見。皇帝於是說:「你盡管隨便說說好了。」王旦振作精神舉起朝笏回答說:「依臣愚見,莫如寇準。」皇帝說:「寇準為人,性格過於剛烈褊狹了,你再說說別的人吧。」王旦說:「對別的人是否有誰能勝任宰相,我實在不太了解。我病重睏乏,不能過久陪侍皇帝。」於是就告退了。後來王旦死後一年多,最終任用寇準為相。
3. 文言文翻譯:<<王旦大度>>
皇上生氣了,對旦說:「寇準什麼事情都效仿我,這樣可以嗎?」旦緩緩地說:「寇準確實是一個賢人,怎麼能那麼傻呢?」於是真宗皇帝的氣消了,說:「是的,這就是傻呀。」於是不再問了。。。
下面我沒看懂,不好意思了
4. 王旦薦寇準文言文
【王旦薦賢】
宋王旦、為相。寇準數短旦。旦專稱准。上曰。卿稱其美。彼專談卿惡。旦曰。臣在相位久。闕失必多。准無隱。益見忠直。准私求為相。旦曰。將相之任。豈可求耶。准深憾之。及除節度使。同平章事。上具道旦所薦。准愧嘆。
5. 王旦教誡子侄文言文答案
譯文可供參考:
王旦太尉(王旦,謚號文正)心胸寬廣為人厚道,從未見他發怒。飲食如果不夠精緻潔凈,他只不過不吃而已。家中下人想試探他的肚量,把少許墨粉投入肉羹中,王旦就只是吃飯而已。問他為什麼不飲肉羹?他說:「我有時候不想吃肉。」一天下人又在他的飯中投了墨,他看著飯說:「我今日不想吃飯,可以做點粥。」他的子侄向王旦告狀說:「廚房裡的肉被廚子偷吃了,我們吃不飽肉,請懲治他們。」王旦問:「你們人均分配多少肉?」子侄們回答說:「一斤。現在只能吃半斤,其餘半斤被廚子偷吃了。」他問:「吃足一斤能飽嗎?」子侄們回答說:「吃足一斤當然能飽。」王旦說:「那麼今後每人分配一斤半就可以了。」他總這樣不揭發他人的過失。曾經他家大門壞了,管事的家人連門房一起拆了換新的,暫時在廊廡下開了一扇門以供出入。王旦來到側門,門太低,他低身俯卧在馬鞍上過了門,對門的事不聞不問。大門修好了,重新走正門,對門的事還是不聞不問。有個馭馬卒,年歲滿了來向王旦辭別,王旦問:「你馭馬多少時日了?」馭馬卒回答說:「五年了。」王旦說:「我怎麼不記得有你。」馭馬卒剛轉身要離去,王旦又把他喚了回來問:「你是某某吧?」於是贈送了一大筆財物給馭馬卒。馭馬卒往常馭馬的時候,王旦只見過他的背,不曾見過他的臉,因此當馭馬卒轉身離去時王旦見到他的背,方才省悟過來。
6. 課外文言文(10分)王旦 ① 雅量可敬 寇準數短旦,旦專稱准。 帝謂旦曰:「卿雖稱其美,彼專談卿惡。」旦
小題1:(1)闕:通「缺」,缺點(2)益:更加(3)所以:……的原因(4)安:怎麼 小題2:D 小題3:(1)(2分)寇準多次說王旦的短處,王旦總是稱贊寇準。 (2)(2分)將相的任命,怎麼能要求呢! 7. 文言文《王旦存李及》的翻譯全文是什麼 翻譯: 8. 王旦雅量 譯文
原文 熱點內容
|