當前位置:首頁 » 美術學科 » 公輸文言文

公輸文言文

發布時間: 2020-11-25 13:42:09

㈠ 《公輸》文言文意思全解。

內容太多了 你有不懂怎麼翻譯的問我吧!
公輸盤給楚王製造了雲梯這種器械,造成後,將會用來攻打宋國。先生墨子聽到這個消息後,從魯國出發,行走了十天十夜,才趕到郢都,見到了公輸盤。
公輸盤說:「先生有什麼見教呢?」
先生墨子說:「北地有一個欺侮我的人,希望藉助你去殺了他。」
公輸盤很不高興。
先生墨子說:「請允許我奉送(給您)十金。」
公輸盤說:「我堅守道義,堅決不殺人。」
先生墨子起身,兩次行拜禮,說:「請允許我解釋這件事。我從北方聽說你在製造雲梯,將要用它來攻打宋國。宋國有什麼罪呢?楚國多餘的是土地,缺少的是人民。損失不足的(人民)而去爭奪多餘的(土地),不能叫做聰明。宋國沒有罪卻攻打它,不能叫做對人友善。明白道理卻不向楚王諍諫,不可叫做忠誠。諍諫卻沒有達到目的,不可叫做堅定。(你)堅守道義不殺少數的人卻殺眾多的人,不能叫做明白事理。」
公輸盤被說服了。
先生墨子說:「但是為什麼不停下來呢?」
公輸盤說:「不行,我已經向楚王說了。」
先生墨子說:「為什麼不向楚王引見我呢?」
公輸盤說:「好吧。」
先生墨子拜見了楚王,說:「現在這里有一個人,舍棄他自己裝飾華美的車,鄰居有破車,卻想要去偷;舍棄自己華美的衣服,鄰居有件粗布的短衣,卻想要去偷;舍棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷。這是怎麼樣的一個人呢?」
楚王回答說:「這人一定患了偷竊病。」
墨子說:「楚國的土地,方圓五千里;宋國的土地,方圓五百里,這像裝飾華美的車子與破車相比。楚國有雲夢澤,裡面有成群的犀牛麋鹿,長江、漢水裡的魚鱉鱷魚多得天下無比;宋國卻連野雞、兔子、小魚都沒有,這就像拿美食佳餚與糟糠相比。楚國有巨松、梓樹、黃楩木、楠、樟等名貴木材;宋國連多餘的木材都沒有,這像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認為大王派官吏進攻宋國,是和這個患偷竊病的人的行為一樣的。
楚王說:「好啊!雖然如此,公輸盤給我造了雲梯,一定能攻取宋國。」
於是楚王召見公輸盤,先生墨子解下衣帶,用衣帶當做城牆,用木片當做守城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰術,先生墨子多次抵禦他。公輸盤的攻城器械用盡了,先生墨子的抵禦能力還有餘地。
公輸盤屈服了,卻說:「我知道用來抵禦你的方法,可我不說。」
先生墨子也說:「我知道你要用來抵禦我的方法,我也不說。」
楚王問其中的緣故。
先生墨子說:「公輸盤的意思,不過是要殺掉我。殺了我,宋國不能守城,就可以攻取了。可是我的學生禽滑厘等三百來人,已經拿著我的守城器械,在宋國城上等待楚國入侵了。即使殺了我,也不能殺盡宋國的抵禦者啊。」
楚王說:「好,我不會攻打宋國了。」
墨子從楚國歸來,經過宋國,天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說:「運用神機的人,眾人不知道他的功勞;而於明處爭辯不休的人,眾人卻知道他。」

㈡ 公輸,文言文課文翻譯

公輸盤為楚國造了雲梯那種器械,造成後,將用它攻打宋國。墨子聽說了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會見公輸盤。公輸盤說:「您將對我有什麼吩咐呢?」墨子說:「北方有一個欺侮我的人,願藉助你殺了他。」公輸盤不高興。墨子說:「我願意獻給你十鎰黃金。」公輸盤說:「我奉行義,決不殺人。」墨子站起來,再一次對公輸盤行了拜禮,說:「請向你說說這義。我在北方聽說你造雲梯,將用它攻打宋國。宋國有什麼罪呢?楚國有多餘的土地,人口卻不足。現在犧牲不足的人口,掠奪有餘的土地,不能認為是智慧。宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁。知道這些,不去爭辯,不能稱作忠。爭辯卻沒有結果,不能算是強。你奉行義,不去殺那一個人,卻去殺害眾多的百姓,不可說是明智之輩。」公輸盤服了他的話。墨子又問他:「那麼,為什麼不取消進攻宋國這件事呢?」公輸盤說:「不能。我已經對楚王說了。」墨子說:「為什麼不向楚王引見我呢?」公輸盤說:「行。」

墨子見了楚王,說:「現在這里有一個人,舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳餚,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎麼樣的一個人呢?」楚王回答說:「這人一定患了偷竊病。」墨子說:「楚國的地方,方圓五千里;宋國的地方,方圓五百里,這就像彩車與破車相比。楚國有雲楚大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐狸都沒有,這就像美食佳餚與糟糠相比。楚國有巨松、梓樹、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹都沒有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比,從這三個方面的事情看,我認為楚國進攻宋國,與有偷竊病的人同一種類型。我認為大王您如果這樣做,一定會傷害了道義,卻不能據有宋國。」楚王說:「好啊!即使這么說,公輸盤已經給我造了雲梯,一定要攻取宋國。」

於是又叫來公輸盤見面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤九次陳設攻城用的機巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進攻。公輸盤攻戰用的器械用盡了,墨子的守御戰術還有餘。公輸盤受挫了,卻說:「我知道用什麼辦法對付你了,但我不說。」楚王問原因,墨子回答說:「公輸盤的意思,不過是殺了我。殺了我,宋國沒有人能防守了,就可以進攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經手持我守御用的器械,在宋國的都城上等待楚國侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的。」楚王說:「好啊!我不攻打宋國了。」

墨子從楚國歸來,經過宋國,天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說:「運用神機的人,眾人不知道他的功勞;而於明處爭辯不休的人,眾人卻知道他。」

㈢ 文言文公輸的背景

《墨子·公輸》的背景:時間大約在公元前439年(晉敬公十三年、魏文侯七年、秦躁公四年、楚惠王五十年),公輸盤為楚國製造雲梯,楚國准備用它攻打宋國。正在齊國的宋國人墨翟聽說後,步行萬里,腳都磨出了老繭,去見公輸盤。整件事的背景只用文中一句話就交待清楚了: 「公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。」得知這個消息的墨子,「起於魯,行十日十夜,而至於郢,見公輸盤」,短短數字,可見時勢的緊急及墨子的焦急。

墨子是戰國初期宋國的哲學家,出身於小生產者階層,是墨家學派的創始人。墨子認為人類一切罪惡的根源是「不相愛」,困而提倡「兼愛」,墨子同情人民的疾苦,認為給人民帶來災難的,莫過於統治者為了爭權奪利而發動的戰爭,因此,墨子反對不義戰爭,提倡「非攻」。這篇文章就集中體現了墨子的「非攻」思想。公輸,即公輸盤,生於春秋末年,是我國古代著名的建築工匠,因為其名也被寫作「般」或「公輸班」,且因他是魯國人,所以民間也稱其「魯班」。傳說,公輸盤曾發明了各種做木工的工具,因而被古代工匠奉為祖師。公輸也是製造武器的高手,尤其擅長構造攻城的器械,其中有一種叫做「雲梯」,因其高可入雲,可謂攻城的利器。有一次,楚圍聘請公輸盤營造雲梯,用以發起對宋國的侵略。墨子聽說這件事情後,本著「非攻」的立場,決定親自勸說公輸盤放棄營造雲梯的打算。本文記述的就是這件事。

㈣ 古文《孟子》中「公輸」的全文翻譯

公輸盤給楚國製造雲梯這種器械,製成後,准備用它攻打宋國。墨子知道這件事後,從魯國出發,走了十天十夜,到達了楚國的都城郢都,去見公輸盤。 公輸盤說:「先生您有什麼見教嗎?」 墨子說:「北方有個侮辱我的人,希望依靠您的力量殺了他。」公輸盤很不高興。 墨子說:「請允許我奉送給你十金(作為殺人的報酬)。」 公輸盤說:「我堅守道義,決不能平白無故地殺人。」 墨子站起身來,拜了兩拜,說:「請允許我解說這件事。我在北方聽說您製造了雲梯,要用它攻打宋國。請問宋國有什麼罪呢?楚國有多餘的土地,卻沒有足夠的人民,發動戰爭去殺害缺少的人民,卻去爭奪多餘的土地,損失不足的而爭奪有餘的,不能算這是明智;宋國沒有罪而要去攻打它,不能說這是仁愛;明知這樣做不智不仁卻不去勸阻,不能說這是盡忠;去諫諍瞭然而沒有成功,不能說這是盡力;你遵守道義不殺少數人卻殺多數人,不能說這是明白事理。」 公輸盤被說服了。(理屈辭窮,心裡不服。) 墨子說:「既然這樣,但是為什麼不停止攻宋呢?」 公輸盤說:「不行,我已經把造雲梯的事對楚王說過了。」 墨子說:「為什麼不引見我見楚王呢?」 公輸盤說:「好吧。」 墨子拜見楚王,說:「假如現在有這么一個人,舍棄自己華麗的車子,卻想去偷鄰居的破車;舍棄自己錦綉衣裳不穿,卻想去偷鄰居的粗布衣服;放著自己的好飯好菜不吃,卻想去偷吃鄰居粗劣的食物。大王認為這是什麼樣的人呢?」 楚王說:「這個人一定是患有偷盜的毛病了。」 墨子說:「楚國的土地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這就好像華麗的車子同破車子相比。楚國有大湖,犀兕(sì)麋鹿到處都是,長江漢水裡的魚、鱉、黿魚、鱷魚多的天下無比,宋國就像人們所說的沒有野雞野兔鯽魚的地方。這就好像好飯好菜和粗劣的食物相比。楚國有高大的松樹梓樹楩樹楠樹樟樹(名貴木材),宋國卻連多餘的的樹都沒有。這就好像華美的衣服和粗布衣服相比。我認為大王派官吏攻打宋國,這種做法就和這個患偷盜病的人的情況一樣。」 楚王說:「你說得對呀!雖然如此,不過公輸盤給我製造雲梯,我一定要攻下宋國。」 於是,召見公輸盤。先生墨子解下衣帶當作城牆,用木片當器械。公輸盤一連多次用了攻城的巧妙戰術,墨子一次又一次的抵禦他。公輸盤的攻城器械用完了,墨子的守衛方法還有綽綽有餘。 公輸盤屈服了,但他說:「我知道用什麼方法來對付你了,但我不說。」 墨子也說:「我知道你用什麼方法來對付我,但我不說。」 楚王問他們原因。 墨子說:「公輸盤的意思,不過是想要殺死我。殺了我,宋國守不住了,於是就可以攻下。可是我的弟子禽滑(gǔ)厘等三百人,已經拿著我守城的器械,在宋國城牆上等待楚國的軍隊進攻。即使殺了我,也不能殺盡宋國的抵抗者。」 楚王說:「好吧。我不攻打宋國了。」

㈤ 文言文 公輸 翻譯

公輸盤給楚國製造雲梯這種器械,製成之後,將要要用來攻打宋國。墨子聽說了
這個消息,從齊國出發,走了十天十夜,到達郢地,拜見公輸盤。
公輸盤說:「先生有什麼教導呢?」
墨子說:「北方有欺侮我的人,我想藉助您的力量殺掉他。」
公輸盤不高興了。
墨子說:「請允許我獻給您十金。」
公輸盤說:「我崇尚仁義從不殺人。」
墨子站起來,拜了兩拜,說:「請允許我向你說一些話。我在北方聽說您製造
雲梯,將要用來攻打宋國。宋國有什麼罪過呢?楚國在土地方面有多,而在人口
方面很少,(現在楚國引起戰爭)犧牲原本不足的人口而去搶奪原本有多的土
地,不能說是聰明;宋國沒有罪而要去攻打它,不能說是仁愛;你知道(楚王這
樣做不對的)道理,卻不(和楚王)據理力爭,不能說是忠誠;(你和楚王)爭
論了而達不到想要的結果,不能說是剛強;你崇尚仁義不肯幫我殺死(欺負我
的)一個人,卻甘心(為楚國攻打宋國而)殺死很多人,不能說是明白類推的道
理。」
公輸盤被說服了。

㈥ 公輸盤文言文解釋

原文:

公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於魯,行十日十夜,而至於郢,見公輸盤。
公輸盤曰:「夫子何命焉為?」
子墨子曰:「北方有侮臣者,願借子殺之。」
公輸盤不說。
子墨子曰:「請獻十金。」
公輸盤曰:「吾義固不殺人。」
子墨子起,再拜,曰:「請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有餘於地,而不足於民,殺所不足而爭所有餘,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁;知而不爭,不可謂忠;爭而不得,不可謂強;義不殺少而殺眾,不可謂知類。」
公輸盤服。
子墨子曰:「然,胡不已乎?」
公輸盤曰:「不可,吾既已言之王矣。」
子墨子曰:「胡不見我於王?」
公輸盤曰:「諾。」
子墨子見王,曰:「今有人於此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦綉,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之——此為何若人?」
王曰:「必為有竊疾矣。」
子墨子曰:「荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有雲夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鱉黿鼉為天下富,宋所為無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦綉之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。」
王曰:「善哉!雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。」
於是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有餘。
公輸盤詘,而曰:「吾知所以距子矣,吾不言。」
子墨子亦曰:「吾知子之所以距我,吾不言。」
楚王問其故。
子墨子曰:「公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。」
楚王曰:「善哉。吾請無攻宋矣。」

譯文:

公輸盤給楚國製造雲梯這種器械,製成後,將要用它去攻打宋國。老師墨子聽到這個消息,從魯國出發,走了十天十夜,到達郢都,去見公輸盤。
公輸盤說:「先生有什麼教導嗎?」
墨子說:「北方有欺侮我的人,希望憑借您殺掉他。」
公輸盤不高興了。
墨子說:「請允許我獻給你千金(作為殺人的報酬)。」
公輸盤說:「我崇尚仁義的人,絕不能平白無故殺人。」
墨子站起來,拜了兩拜,說:「請讓我說幾句話。我在北方聽說您造了雲梯,要去攻打宋國。宋國有什麼罪呢?楚國有的是土地,缺少的是民眾,如今去犧牲自己缺少的民眾而爭奪自己並不缺少的土地,不能說是聰明;宋國並沒有罪而要去攻打它,不能說是仁愛;懂得這個道理,卻不據理力爭,不能說是忠誠;爭論而達不到目的,不能說是強大;自己說講道義,殺少量人還懂得不合理,卻要去殺眾多的人,不能說是明白事理。」
公輸盤被說服了。
墨子說:「(既然)這樣,為什麼不停止呢?」
公輸盤說:「不行,我已經答應楚王了。」
墨子說:「為什麼不向楚王引見我呢?」
公輸盤說:「好吧。」
墨子見了楚王,說:「現在這里有個人,舍棄自己裝飾華美的車子,鄰居有破車卻想去偷;舍棄自己華美的衣服,鄰居有粗布衣服卻想去偷;舍棄好飯好菜,鄰居有糠糟卻想去偷。這是什麼樣的人呢?」
楚王說:「一定是有偷竊毛病吧。」
墨子說:「楚國的土地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這就好像華麗的車子和破車子相比。楚國有洞庭湖,犀兕麋鹿到處都是,長江漢水裡的魚鱉黿鼉是天下最多,宋國就像人們所說是連野雞兔子鮒魚都沒有的地方。這就好像好飯好菜和糠糟相比。楚國有松梓楩楠樟這樣的名貴木材,宋國卻連多餘的木材都沒有。這就好像華美的衣服和粗布衣服相比。我認為大王派官吏攻打宋國,就和上面所說的行為一樣。\'
楚王說:「好呀!即使這樣,公輸盤替我製造雲梯,我一定要攻打宋國。」
於是,召見公輸盤。墨子解下衣帶當作城,用木片當器械。公輸盤多次設下攻城的方法,墨子多次擋住他。公輸盤的攻城器械用完了,墨子的守衛方法還有很多。
公輸盤屈服了,但他說:「我知道用來抵擋你的方法了,我不說。」
墨子也說:「我知道你用來抵擋我的方法,我也不說。」
楚王問他原因。
墨子說:「公輸盤的意思,不過是想要殺死我。殺了我,宋國守不住了,於是就可以攻下。可是我的弟子禽滑厘等三百人,已經拿著我守城的器械,在宋國城牆上等待楚國的軍隊進攻。即使殺了我,也不能殺盡守衛宋國的人。」
楚王說:「好吧。我不去攻打宋國了。」

注釋:

(1)公輸盤:戰國初魯國的巧匠,又寫作公輸般或公輸班,有人說他就是傳說中的魯班。
(2)雲梯:攻城用的器械,因其高而稱為雲梯。
(3)子墨子:指墨翟。前一個「子」是其學生對他的尊稱;後一「子」字是當時對男子的尊稱。
(4)起於齊:自魯國出發。起:起身,出發。
(5)郢(yǐng):楚國都城,在今湖北荊州江陵西北。
(6)夫子:先生,這里公輸盤是對墨子的尊稱。
(7)何命焉為:(有)什麼教導呢?命:教導,告誡。 焉為:兩個字都是表達疑問語氣的句末助詞。
(8)侮:欺侮。 臣:墨子的自我謙稱。
(9)藉:憑借,依靠。
(10)說:同「悅」,高興,愉快。
(11)請獻千金:請讓我獻給你千金,(作為殺人的報酬)。「請」在此為表示敬意的副詞。金:量詞,前期秦朝以二十兩為一金。
(12)義:崇尚仁義
(13)固:本來,從來。
(14)再拜:表示鄭重的禮節,一拜再拜。
(15)請說之:請允許我向你說一些話。說,陳述,解說。
(16)何罪之有:有何罪。這里的「之」字,沒有實義。
(17)荊國:楚國。
(18)見:拜見。
(19)爭:同「諍」,直言相勸。
(20)類:對事物作類比進而明白它的事理。
(21)然:(既然)這樣。
(22)胡:為什麼。
(23)已:停止。
(24)見(xiàn):引見 。
(25)文軒:裝飾華美的車。
(26)敝輿:破車。
(27)褐:粗布衣服。
(28)粱肉:指好飯好菜。
(29)何若:什麼樣的。
(30)猶……之與……也:好像……同……相比。
(31)犀兕:犀,雄性的犀牛,兕,雌性的犀牛。
(32)鼉:鱷魚。
(33)文梓:梓樹。
(34)豫章:樟樹。
(35)長木:多餘的木材,形容宋國小而窮。
(36)善哉:好呀。
(37)雖然:即使這樣。
(38)牒:書板,木札。
(39)九設攻城之機變:多次用了攻城的巧妙戰術。九,表示次數多,古代「三」,「九」常有這種用法。機變,巧妙的戰術。
(40)詘(qū):(辦法)窮盡。
(41)所以:用來......的方法。和現代漢語里用來表達因果關系的連詞「所以」不同。
(42)寇:入侵。
(43)距:通「拒」抵禦。
(44)守圉(yù):守衛,圉通「御」,抵擋。
(45)禽滑(gǔ)厘:人名,魏國人。
(46)雖殺臣,不能絕也:即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵抗者)。
(47)文:彩飾。
(48)軒:有篷的車
(49) 選自《墨子 公輸》。《墨子》一書現在一般認為是墨子的弟子及其再傳弟子對墨子言行的輯錄。墨子(約前476—前390),名翟,相傳原為宋國人,後長期住在魯國,是春秋戰國之際墨家學派的創始人。

㈦ 《公輸》文言文及翻譯

1、《公輸》原文

公輸盤為楚造雲梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起於魯,行十日十夜而至於郢,見公輸盤。

公輸盤曰:「夫子何命焉為?」

子墨子曰:「北方有侮臣者,願借子殺之。」

公輸盤不說。

子墨子曰:「請獻十金。」

公輸盤曰:「吾義固不殺人。」

子墨子起,再拜,曰:「請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有餘於地,而不足於民。殺所不足而爭所有餘,不可謂智。宋無罪而攻之,不可謂仁。知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。義不殺少而殺眾,不可謂知類。」

公輸盤服。

子墨子曰:「然,胡不已乎?」

公輸盤曰:「不可,吾既已言之王矣。」

子墨子曰:「胡不見我於王?」

公輸盤曰:「諾。」

子墨子見王,曰:「今有人於此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦綉,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之——此為何若人?」

王曰:「必為有竊疾矣。」

子墨子曰:「荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有雲夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鱉黿鼉為天下富,宋所為無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦綉之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。」

王曰:「善哉!雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。」

於是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有餘。

公輸盤詘,而曰:「吾知所以距子矣,吾不言。」

子墨子亦曰:「吾知子之所以距我,吾不言。」

楚王問其故。

子墨子曰:「公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。」

楚王曰:「善哉。吾請無攻宋矣。」

2 譯文
公輸盤給楚國製造雲梯這種器械,製成後,要拿去攻打宋國。墨子聽到這個消息,就從魯國出發,走了十天十夜,到達郢都,去見公輸盤。

公輸盤說:「先生有什麼指教呢?」

墨子說:「北方有欺侮我的人,我想藉助您的力量殺掉他。」

公輸盤不高興了。

墨子說:「請讓我奉送給您十金。」

公輸盤說:「我是講道義的人絕不殺人。」

墨子站起來,拜了再拜,說:「請讓我解說這件事。我在北方聽說您造了雲梯,要拿去攻打宋國。宋國有什麼罪呢?楚國有的是土地,缺少的是民眾,如今卻犧牲本來就不多的人民去奪本來就多餘的土地,不能說是聰明。宋國並沒有罪而要去攻打它,不能說是仁愛。懂得這個道理,卻不勸阻楚王,不能說是忠誠。如果你勸阻他,失敗了卻放棄,只能不能說是強大。你自己說講道義不殺一個人而卻要殺眾多的人,不能說是明白事理。

公輸盤理屈詞窮了。

墨子說:「既然這樣,為什麼不停止攻宋呢?」

公輸盤說:「不能,因為我已經對楚王承諾過了。」

墨子說:「(您)為什麼不向楚王引見我呢?」

公輸盤說:「好吧。」

墨子見了楚王,說:「現在這里有個人,舍棄自己華麗的車子,看到鄰人有破車子便想去偷;舍棄自己的錦綉衣裳,看見鄰人有短小的粗布衣服就想去偷;舍棄自己豐盛的食物,看見鄰人有糟糠便想去偷。這是什麼樣的人呢?」

楚王說:「(這個人)一定患了偷竊病了。」

墨子說:「楚國的土地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這就好像華麗的車子和破車子相比。楚國有雲夢澤,那裡滿是犀兕、麋鹿之類,長江、漢水裡的魚、鱉、黿、鼉多得天下無比,宋國真像人們說的那樣,是個連野雞、兔子、鯽魚都沒有的地方。這就好像豐盛的食物和糟糠相比。楚國有松、梓、楩、楠、樟這些大樹,宋國卻連過多的木材都沒有。這就好像錦綉衣裳和粗布衣服相比。我認為大王攻打宋國,正和這個患偷竊病的人一樣。」

楚王說:「對呀!雖然是這樣,但是公輸盤給我造好雲梯了,(我)一定要打下宋國。」

於是,楚王召見公輸盤。墨子解下衣帶當作城,用木片當器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰術,墨子一次又一次地擋住了他。公輸盤的攻城器械都用盡了,墨子的守城辦法還綽綽有餘。

公輸盤理屈了,但他說:「我知道用來對付你的方法了,可是我不說。」

墨子也說:「我也知道你用來對付我的方法,可是我也不說。」

楚王問這是怎麼回事。

墨子說:「公輸盤的意思,只不過是想要殺死我。殺了我,宋國就守不住了,就可以攻下了。可是我的學生禽滑厘等三百人,已經拿著我的防守器械,在宋國城上等待楚國來進攻了。即使殺了我,也不能殺盡保衛宋國的人。」

楚王說:「好吧!我不攻打宋國了。」

㈧ 文言文公輸的所有翻譯

從網路上復制過來的 去那裡看更好

公輸盤給楚國製造雲梯這種器械,製成了,將要用它來攻打宋國。墨子先生聽到這件事,從魯國出發,走了十天十夜到達郢,去見公輸盤。
公輸盤說:「先生有什麼見教呢?」
墨子先生說:「北方有侮辱我的人,希望藉助您去殺了他。」
公輸盤不高興。
墨子先生說:「請允許我奉送(給您)十金。」
公輸盤說:「我善良堅持道義,堅決不殺人的。」
墨子先生起身,拜了又拜,說:「請允許我解說這件事。我在北方聽說您造了雲梯,將要用來攻打宋國。宋國有什麼罪呢?楚國在土地上有剩餘但在民眾上不足,犧牲不足的百姓而爭奪有餘的土地,不能說是聰明的;宋國沒有罪卻要攻打它,不可以稱為親善友愛的;知道這(道理)卻不向楚王諫諍,不能說是忠誠的;爭論了卻沒有得到結果,不能說是盡力的;道義上不殺少數人卻殺眾人,不能說是明白事理的。」
公輸盤屈服了。
墨子先生說:「但是為什麼不停止呢?」
公輸盤說:「不可以,我已經向楚王說這件事了。」
墨子先生說:「為什麼不把我引見給楚王呢?」
公輸盤說:「好吧。」
墨子先生拜見楚王,說:「現在這里有個人,舍棄自己裝飾華美的車,鄰居家有破車卻想要偷竊;舍棄自己的錦綉衣服,鄰居有粗布短衣卻想去偷竊;舍棄自家的好飯好菜,鄰居有剩飯剩菜卻想去偷竊。這是什麼樣的人呢?」
楚王說:「一定是有偷竊的疾病啊。」
墨子先生說:「楚國的土地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這好像裝飾華美的車同破車相比。楚國有雲夢大澤,犀牛麋鹿到處都是,長江漢水裡的魚、鱉、黿、鼉多得天下無比,宋國就像人們所說是連野雞兔子鮒魚都沒有的地方。這好像好飯好菜同剩飯剩菜相比。楚國有松樹、梓樹、黃楩木、楠木、樟樹,宋國沒有多餘的木材。這好像華麗的衣服同粗布短衣相比。我認為大王所派攻宋的官吏攻打宋國,是和舍文軒竊敝輿的人的行為一樣。"
楚王說:「好呀!雖然如此,公輸盤給我製造雲梯,我一定要攻打宋國。」
於是召見公輸盤。墨子先生解下腰帶當作城牆,把木片當作防禦的器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰術,墨子先生多次抵擋住他。公輸盤的攻城器械用完了,墨子先生的守衛方法還有綽綽有餘。
公輸盤理屈了,但說:「我知道用來對付你的方法,我不說。」
墨子先生也說:「我知道你用來對付我的方法,我不說。」
楚王問他原因。
墨子先生說:「公輸盤的意思不過想要殺死我。殺了我,宋國不能守衛了,就可以攻下來了。但是我的弟子禽滑厘等三百多人,已經拿著我守衛的器械,在宋國城牆上等待楚國入侵了。即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵抗者)。」
楚王說:「好吧。我不攻打宋國了。」
一詞多義
①為:公輸盤為楚造雲梯之械 替。
夫子何命焉為? 與「焉」合用,表示疑問語氣。
必為有竊疾矣 是。。
公輸盤為我為雲梯 製造。
以牒為械 當作。
②見:行十日十夜而至於郢,見公輸盤 動詞,會見。
胡不見我於王 動詞,引見。
於是見公輸盤 動詞,入見。
③類:不可謂知類 動詞,事理,
為與此同類 名詞,種類,
④子:子墨子聞之 子(第一個)夫子,子(第二個)尊稱。
願借子殺之 子,您
⑤說:公輸盤不說 說,通「悅」,高興。
請說之 說,陳述,解說
⑥然:雖然,公輸盤為我為雲梯 這樣
然臣之弟子禽滑厘等三百人 但是
⑦之:為楚造雲梯之械 這種
子墨子聞之 代詞,指代造雲梯攻宋這件事
宋何罪之有 賓語前置的標志,結構助詞
臣以王吏之攻宋也 用於主謂之間,取消句子獨立性,結構助詞
吾知子之所以距我 「的」,結構助詞
⑧起:起於魯 出發、動身
子墨子起,再拜 起身
⑨以:將以攻宋 憑借
臣以王吏之攻宋也 認為
以牒為械 用
⑩於:於胡不見我於王 向
今有人於此 在
起於齊 從
⑾爭:爭有所余:動詞,爭奪
知而不爭:動詞,爭論
⑿已:然胡不已乎 停止
不可,吾既已言之王矣 已經
通假字
公輸盤不說 「說」通「悅」 ;高興,愉快
子墨子九距之 「距」通:「拒」「抵擋
公輸盤詘 「詘」通「屈」 ;理屈
已持守圉之器 "圉"通「御」;抵擋
爭而不得「爭」通「諍」;勸阻
古今異義
再 古義:兩次 今義:又一次
所以 古義:用來....的方法 今義:表因果關系的連詞
地方 古義:土地方圓 今義:領土,土壤
雖然 古義:雖然如此 今義:表示承認前邊的為事,但後邊的並不因此而不成立的連詞
詞類活用
【荊有雲夢,犀兕麋鹿滿之】
滿,形容詞活用為動詞,後面帶賓語「之」。「使動用法」,是「使之滿」的意思。文言中,很多形容詞可以活用為動詞,除「使動用法」之外,還有「意動用法」,例:天下苦秦久矣,苦,形容詞用為動詞,是「以……為苦」,即是「認為……苦」的意思。
省略句
(1)省略賓語
例句:將以攻宋 省略了介詞的賓語「之」
譯文:要憑借這些器械來攻打宋國。
(2)省略主語
例句:於是見公輸盤 省略主語楚王(墨子)
譯文:於是楚王召見公輸盤(於是,墨子又去見公輸盤)
倒裝句
賓語前置
例句:「宋何罪之有?」,在古漢語中,表疑問的疑問代詞要提前,「之」,賓語前置的標志。
正常語序:宋有何罪
譯文:宋國有什麼罪呢?
閱讀理解
1墨子是怎樣的一個人?
答:墨子是一個正直,有正義感且聰明睿智,有雄辯之才
2說說墨子止楚攻宋分為哪幾個步驟?
答:三步驟。一使公輸盤理屈詞窮二使楚王理屈詞窮三模擬攻守,以防禦實力和周到安排使楚王放棄攻宋
3文章第一段反映墨子怎樣的心態和精神?
答:反映了墨子為實踐自己的政治主張而不辭辛勞的可貴精神
4墨子用激將法使公輸盤說出「吾義故不殺人」,此句話與文中義不殺少而殺眾這一句形成鮮明對比,使其陷入自相矛盾之中,最終折服,放棄幫楚攻宋
(1)公輸盤:魯國人,公輸是姓,盤是名,也寫做「公輸班」或「公輸般」。能製造奇巧的器械,民間稱他魯班。

㈨ 古文《公輸》的概括

公輸班為楚國造雲梯攻打宋國,墨子前去阻止,向楚王闡述了攻宋並不值得,公輸班與墨子較量攻守之法,用了九種攻城方法,都被墨子化解。楚王被迫打消了攻宋的念頭。

㈩ 文言文公輸的翻譯

公輸盤給楚國製造雲梯這種器械,製成後,准備用它來攻打宋國。墨子知道這件事後,從魯國出發,走了十天十夜,到達了楚國的都城郢都,拜見公輸盤。 公輸盤說:「先生您有什麼見教嗎?」 墨子說:「北方有個侮辱我的人,希望藉助您(的力量)殺了他。」 公輸盤很不高興。 墨子說:「請允許我奉送給您十金。」 公輸盤說:「我堅守道義,決不能殺人。」 墨子站起身來,拜了兩拜,說:「請允許我說這一事。我在北方聽說您製造了雲梯,要用它攻打宋國。請問宋國有什麼罪呢?楚國的土地有餘而人民不足,犧牲不足的百姓去爭奪多餘的土地,不能算是聰明;宋國沒有罪而要去攻打它,不能說這是仁愛;明知這樣做不智不仁卻不去勸阻(楚王),不能說是忠臣;去勸阻瞭然而沒有成功,不能說是有能力。你遵守道義不殺少數人卻殺多數人,不能說這是明白事理。」 公輸盤被說服了。(理屈辭窮,心裡不服。) 墨子說:「(既然這樣)但是為什麼不停止這事呢?(指攻宋這件事)」 公輸盤說:「不行,我已經把造雲梯的事對楚王說過了。」 墨子說:「為什麼不向楚王引見我呢?」 公輸盤說:「好。」 墨子拜見楚王,說:「假如現在有這么一個人,舍棄自己華麗的車子,卻想去偷鄰居的破車;舍棄自己錦綉衣裳不穿,卻想去偷鄰居的粗布衣服;放著自己的好飯好菜不吃,卻想去偷吃鄰居粗劣的食物。大王認為這是什麼樣的人呢?」 楚王說:「這個人一定是患有偷盜的毛病了。」 墨子說:「楚國的土地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這就好像華麗的車子同破車子相比。楚國有雲夢大澤,犀兕(sì)麋鹿到處都是,長江漢水裡的魚、鱉、黿(yuán)魚、鱷魚多的天下無比,宋國就像人們所說的沒有野雞野兔鮒魚的地方。這就好像好飯好菜和粗茶淡飯相比。楚國有高大的松樹梓樹楩樹楠樹樟樹(名貴木材),宋國卻連多餘的樹都沒有。這就好像華美的衣服和粗布衣服相比。我認為大王的手下攻打宋國,這種做法就和那些行為一樣。」 楚王說:「好呀!雖然如此,不過公輸盤給我製造雲梯,我一定要攻取宋國。」 於是召見公輸盤。先生墨子解下衣帶當作城牆,用木片作為(防禦的)器械。公輸盤一連多次用了攻城的巧妙戰術,墨子多次抵禦他。公輸盤的攻城器械用完了,墨子防禦的方法還綽綽有餘。 公輸盤(雖然)屈服了,但他說:「我知道用什麼方法來對付你了,我不說。」 墨子也說:「我知道你用來對付我的方法,我也不說。」 楚王(很迷惑)問其中的原因。 墨子說:「公輸盤的意思,不過是想要殺死我。殺了我,宋國守不住了,於是就可以攻下。可是我的弟子禽滑(gǔ)厘等三百多人,已經拿著我守城的器械,在宋國城牆上等待楚國的入侵。即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵抗者)。」 楚王說:「好吧。我就不攻打宋國了。」

熱點內容
老師待遇好 發布:2024-11-02 22:28:33 瀏覽:83
新教育論壇 發布:2024-11-02 20:04:13 瀏覽:45
普通高中語文課程標准實驗 發布:2024-11-02 18:51:57 瀏覽:321
英語必修一教案 發布:2024-11-02 18:42:57 瀏覽:856
數學必修一目錄 發布:2024-11-02 14:44:47 瀏覽:858
身上有靜電怎麼辦 發布:2024-11-02 14:34:51 瀏覽:127
吉他散步教學 發布:2024-11-02 13:36:21 瀏覽:139
肥城市第六高級中學 發布:2024-11-02 11:49:45 瀏覽:287
花藝老師招聘 發布:2024-11-02 11:49:01 瀏覽:509
白絲襪中學生 發布:2024-11-02 11:48:03 瀏覽:830