較言文言文
㈠ 陳四益的《勿施》文言文翻譯
原文曹植年十餘歲.誦讀《詩》《論》及辭賦數十萬言,善屬文.太祖嘗視其文,謂植曰:「汝請人邪?」植跪曰:「言出為論,下筆成章,顧當面試.奈何請人?」時鄴銅雀台新成,太祖悉將諸子登台,使各為賦.植援筆立就,可觀.太祖甚異之.性簡易,不治威儀.輿馬服飾,不尚華麗.每進見難問,應聲而對,特見寵愛.譯文:曹植十多歲的時候,就可以背誦《詩經》、《論語》等幾十萬字的文章及其他詩詞歌賦,善於文章寫作.太祖曹操曾經看他的文章,對曹植說:「你請人代筆寫的嗎?」曹植跪下回答:「我的言論是自己的觀點,寫出來就成文章了,您可以當面考我,為什麼還要請別人呢?」當時鄴城銅雀台剛剛建成,曹操讓所有的兒子都到台上,讓他們以銅雀台為題寫一篇文章.曹植揮筆馬上就完成了,而且文章很有文采.曹操對他的才華感到十分詫異.曹植天性隨和,不讓人敬畏,他使用的車馬以及自身的裝束打扮也都不追求華麗.每次去見曹操,曹操都故意用疑難問題來刁難他,但曹植都能應聲而答,因此頗受曹操寵愛.注釋1《詩》《論》:指《詩經》和《論語》.2.賦:古代的一種文體.3.屬文:寫文章.4.太祖:指曹操.5.顧:只,只要.①《為學》中,「人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?」:難道,反而②《螳螂捕蟬》「此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也」:顧及6.奈何:①怎麼(無可奈何)②為什麼(表示反問)7.鄴:古地名,在今河南境內.銅雀台:曹操在鄴城所建的亭台.新:副詞,剛剛,才8.悉:都9.使:派;讓10.援:提,拿11.可觀:值得一看12.異:認為驚異,感到驚異13諸:自已的兒子14.立就:立刻完成15.善:通"擅''擅長16.尚:崇尚17.嘗:曾經.18.為:作曹植聰慧的具體表現:他可以揮筆馬上就完成了,而且文章很有文采.
㈡ 陳四益的文言文《較言》翻譯
大將軍准備出征,想選一個先鋒,貼上榜文,約定時間,在校場一決勝負,到了時間,鑼響了三聲,傳大將軍令:「有大力者必有大言,今日較言不較力。」人們都惶惑不解,不知其中的意思!
一會,有一少年登場,說,我能舞動百斤大刀,拉開百石弓,大將軍點了點頭。
又等了一會,有一位壯士出場,大聲說:「我能拔樹。」用雙手抱樹,作拔狀,大將軍制止,說:「較言不較力。」
於是,有一人上場說,拔樹?雕蟲小技,我的頭頂著蒼穹,腳站在八極之上,肩上擔著日月,手裡提著五嶽,把長江所有的水都倒向東海,將昆侖山按入沼澤,宇宙之中,我的力氣最大。說完,面不改色,從容而退並唱歌說:「盤古老兒信手揉,揉出日月兩個球,我看兩球都不圓,將來拋擲東海邊,激起一道道波紋……
大將軍咋舌說:「真是神人啊!」急忙命令追回來,立刻拜為先鋒將,給予他先鋒印,全部的人都很驚嘆!
打仗打敗了,而大將軍以大勝上報,上褒賞有加,先鋒官加官進爵。
史官說:「言而不實,想求更大的,上面說,下面不做,只靠一張嘴,虛虛假假,終遭殺戮!不過幾天,史官之言竟成事實!
㈢ 誰有古文《較言》的正文,請發一下,謝謝
大將軍出征,欲擇先鋒,乃張榜通衢,約期於校場角勝負,大力者任之。
及期,少長咸集,豪俊畢至,皆欲一試身手。
鑼鳴三聲,傳大將軍令:「有大力者,必有大言。今日較言不較力。」眾皆惶惑,不知其意。
俄傾,有少年登場,曰:「吾能舞百斤刀,開百石弓。」大將軍微頷其首。少年頗得意,垂手站一旁。
又少傾,有武夫上前,拱手曰:「吾力能扛鼎。」睨少年,有不屑意。大將軍贊曰:「勇哉!」
忽有壯士出場,揚聲曰:「扛鼎何奇,吾能拔樹。」言畢,以雙手抱樹,作拔狀。大將軍亟止之,曰:「較言不較力。」
於是,一緋袍者上前,朗聲道:「吾力能拔山。」復作楚歌曰:「力拔山兮氣蓋世……」
歌未畢,一潑皮躍前止之,曰:「拔山,雕蟲技耳。吾頭頂蒼穹,足登八極,肩擔日月,手提五嶽。捉長江之尾,瀉其水於東海;按昆侖之顛,伏其首於大澤。六合之中,唯我力大。」言畢,面不改色,從容而退,且作歌曰:「盤古老兒信手揉,揉出日月兩個球。我看兩球都不圓,將來拋擲東海邊。蓮呀蓮花落……」
大將軍咋舌曰:「真神人也!」急命追回,拜將登壇,執先鋒印。全場嘩然。
大將軍曰:「大言炎炎,誰能御之!小言詹詹,何足道之。彼有大言,必有大力。」
或謂:「大言而無實,虛名不適於用。」
大將軍怒曰:「我亦大言者也。」
眾皆緘口。
征,敗績,而大將軍以大勝上聞。上褒賞有加,先鋒官亦加官晉爵矣。
史官贊曰:「言不在實,唯求其大。上行下效,粲舌生華。虛花難久,終必遭殺。」
未幾,史官之言竟成讖語。