器文言文
① 文言文在線翻譯器
「六國破滅,非兵不利,站不善業,弊在賂秦。」我認為這句話不一定全對,那流過的先王,歷盡艱險得到這片土地,他們的子孫不能守住這片土地,將之劃給秦國,所以秦吞並了六國。然而這樣那麼流過都是貝親滅亡的嗎?老泉說不是這樣的,滅六國的人,六國的國君,我有認為不是這樣的,滅六國的是六國的百姓啊。孟子說:民為貴,社稷次之,君為輕。可見江山社稷的言論,從古時就有了,不是虛言啊。倘若六國的子民都將自己當做六國子民,則秦國就是得了大量,邯鄲,也不能安然入睡啊(直譯啦,自己體會~~)這是為什麼?是因為民心不能團結。所以六國淪陷,不在於劃地予秦,是因為教化不到位啊。若是教化到位了,那麼即使割地,民心依然不會變,秦雖能得到城池,卻也僅限於城池,又稱而沒有命中,有民而沒有民心,則這座城池危險了。民心這么重要,六國的君主卻不知道,這就是為什麼六國淪喪與秦國的原因、
看那抗戰八年,我泱泱中華大國,有半壁江山淪落,而日本鬼子就是吃不下我國,為啥?民眾不聽從他們啊。戰爭能使人身體屈服,卻不能改變民心。民心就是天道,逆了民心就是逆天,所以小日本倉皇逃跑,不能動我國大好江山,我有敢於幾天前可樂並購匯源一案,此案一出,九州嘩然,都說這是是老外想要滅我國企業的陰謀,我也是這么認為的,我想,要不是你們天天喝可樂,匯源哪裡到得這一地步,你們的行為,哪裡跟六國民眾有異?問從哪裡來的?說我時齊國人。看你們給誰耕地,都是秦國的土地。用劉國人民的血汗,去喂飼秦國的虎狼之師,然後六國就死翹翹了。
都是自己打得,很費時間的,希望採納~~~
② 在線文言文翻譯器
沒有翻譯器,來自己手工翻譯自
父親和孩子的親近是天性,父母沒有不對兒女慈愛的,只是怕孩子不孝順。孝順也可以不苛求,只希望能體會父母的心。比如父母望子成名,那就要發奮讀書,不斷上進;父母希望孩子學習經商,孩子就應當努力學習經營,專心一意,又比如父母害怕孩子生病,則孩子就要節制不良嗜好和慾望,保障身體健康;父母怕孩子貧窮,則孩子要愛惜錢財,成家立業;父母害怕孩子惹是生非,就應當平心靜氣,避免惹禍上身。就這樣雖不算大孝,但也可以稍稍安慰父母之心,而不至於獲罪。若有忤逆和不孝,有的以家貧為理由不贍養,有的因為對父母不滿而產生憎惡和嫌棄,有的因為父母的督促而產生慍怒,有的因為父母的要求產生怨言,有的因為愛妻子而疏忽反省,有的因為錢財而忘本,敢於在父母面前犯這些事情的,千刀萬剮也是輕的,族長要告訴當地縣官,重重懲罰。一定要懷有一顆仁慈親愛的心,要引導兒子走上人們所喜愛的道路,成家庭、社會、人民所喜愛的人!
③ 文言文生成器(安卓)
文言文生成器(安卓):中華古詩詞、古詩詞典、詩詞中國、古文觀止app、網路翻譯。
1、中華古詩詞
中華古詩詞app是一款收錄了上萬首經典古詩詞的詩詞學習軟體,支持根據詩人、朝代、詩詞名進行搜索,還有翻譯、賞析以及注釋,便於讀者學習理解。包含了上萬首古人作品,平時可作為擴展內容閱讀,可以將白話文翻譯成文言文。
2、古詩詞典
古詩詞典app下載是一款古詩詞預覽閱讀應用。古詩詞典app是一款專門為學習詩詞的同學們打造的詩詞學習輔導軟體,收錄了最全的古詩詞,唐詩三百首、宋詞三百首、元曲三百首、古詩三百首、楚辭等,還有專業的註解和譯文,還可以查詞、翻譯、學古詩。
5、網路翻譯
網路翻譯提供即時免費的多語種文本翻譯和網頁翻譯服務,支持中、英、日、韓、泰、法、西、德等28種熱門語言互譯,覆蓋756個翻譯方向。同時支持文言文在線翻譯。網路翻譯開放平台提供通用翻譯API、定製化翻譯API、拍照翻譯SDK及語音翻譯。
④ 文言文在線翻譯器
這是全文翻譯:
諸葛亮親自耕種田地,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂毅相比,當時的人沒有誰承認這一點。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說是確實這樣。
當時劉備駐軍在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:"諸葛孔明,是卧龍啊,將軍可願意見他嗎?"劉備說:"您和他一起來吧。"徐庶說:"這個人只能到他那裡去拜訪,不能委屈他,召他上門來,您應當屈身去拜訪他。"
於是劉備就去拜訪諸葛亮,共去了三次,才見到。劉備於是叫旁邊的人避開,說:"漢朝的天下崩潰,奸臣竊取了政權,皇上逃難出奔。我沒有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終於因此失敗,造成今天這個局面。但是我的志向還沒有罷休,您說該採取怎樣的計策呢?"
諸葛亮回答道:"自董卓篡權以來,各地豪傑紛紛起兵,占據幾個州郡的數不勝數。曹操與袁紹相比,名聲小,兵力少,但是曹操能夠戰勝袁紹,從弱小變為強大,不僅是時機好,而且也是人的謀劃得當。現在曹操已擁有百萬大軍,挾制皇帝來號令諸侯,這的確不能與他較量。孫權占據江東,已經歷了三代,地勢險要,民眾歸附,有才能的人被他重用,孫權這方面可以以他為外援,而不可謀取他。荊州的北面控制漢、沔二水,一直到南海的物資都能得到,東面連接吳郡和會稽郡,西邊連通巴、蜀二郡,這是兵家必爭的地方,但是他的主人劉表不能守住,這地方大概是老天用來資助將軍的,將軍難道沒有佔領的意思嗎?益州有險要的關塞,有廣闊肥沃的土地,是自然條件優越,物產豐饒,形勢險固的地方,漢高祖憑著這個地方而成就帝王業績的。益州牧劉玲昏庸懦弱,張魯在北面占據漢中,人民興旺富裕、國家強盛,但他不知道愛惜人民。有智謀才能的人都想得到賢明的君主。將軍您既然是漢朝皇帝的後代,威信和義氣聞名於天下,廣泛地羅致英雄,想得到賢能的人如同口渴一般,如果占據了荊州、益州,憑借兩州險要的地勢,西面和各族和好,南面安撫各族,對外跟孫權結成聯盟,對內改善國家政治;天下形勢如果發生了變化,就派一名上等的將軍率領荊州的軍隊向南陽、洛陽進軍,將軍您親自率領益州的軍隊出擊秦川,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎您呢?如果真的做到這樣,那麼漢朝的政權就可以復興了。"
劉備說:"好!"從此同諸葛亮的情誼一天天地深厚了。
關羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:"我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什麼了。"關羽、張飛才平靜下來
⑤ 彭汝礪,字器資文言文及翻譯
1、文言文:
彭汝礪字器資,饒州鄱陽人。治平二年(1065)舉進士第一名。歷任保信軍推官、武安軍掌書記、潭州軍事推官。王安石看到他的《詩義》,補國子直講,改任大理寺丞,提升為太子中允,不久厭惡他。
御史中丞鄧綰將要提升為御史,召之不去;又上奏,再以失舉自列。神宗生氣,貶逐鄧綰,任用汝礪為監察御史里行。汝礪首先陳述十事:一是正己,二是任人,三是守令,四是理財,五是養民,六是賑救,七是興事,八是變法,九是青苗,十是鹽事。指出揭發利弊,多是人所難說的。又論呂嘉問市易聚斂非法,應罷免;俞充諂媚宦官王中正,以至指使妻兒拜見王中正,不應檢正中書五房事。神宗為此而罷免俞充,並查究汝礪的話的根據,汝礪說:「這樣,不是用來廣視聽的做法。」終於不奉詔命。等到王中正與李憲主管西部軍隊,汝礪說不應把軍隊付與宦官,因而言及漢、唐禍亂之事。神宗不高興,說話打斷了汝礪。汝礪拱手站立不動,等待機會再說,神宗為之改容,在廷的人都嘆息佩服。皇族宗室把女賣婚民間,官員奏請解除婚姻。汝礪說:「這雖然是疏遠的親戚,都是天家子孫,不能使民間的低賤人得以貨取,希望改變著婚法。」
2、翻譯:
元豐初年,汝礪以館閣校勘的身份為江西轉運判官,辭謝皇帝,又說「:現在不擔心沒有將順之臣,擔心沒有諫諍之臣;不擔心沒有敢為之臣,擔心沒有敢於說話之臣。」神宗稱贊他的忠誠。更替回朝,任京西提點刑獄。
元二年(1087),召用為起居舍人。當時皇帝想問新舊政治,回答說:「政治沒有彼比,統一於是而已。現在所變化大的,是取士與差役法,實行這些制度但士人百姓都不滿,不見其可行。」過了一年,升任中書舍人,賜金紫。汝礪詞命雅正,大臣中有持平論的,與他的意見頗為相左,一時希圖進取之士都指責他,想要排斥去掉他們這類人,但沒有借口發作。
恰逢知漢陽軍吳處厚得到蔡確安州詩上呈。附會解釋,認為怨恨誹謗。諫官交互上章請治罪,又製造危言,來激怒宣仁太後,打算置之法辦。汝礪說:「這是羅織罪名的開始。」多次報告執政大臣,不能挽救,於是上疏論列,沒有得到同意。正居家待罪,得到蔡確謫命除目草詞,說:「我不出來,誰來擔負這一責任。」立即進入禁宮中,封還除目,議論更加懇切。諫官指責汝礪為朋黨,宣仁太後說「:汝礪豈是依附蔡確的人,也是替朝廷論事而已。」等到蔡確貶官新州,又需要汝礪草詞,於是落職知徐州。開始,汝礪在御史台時,議論呂嘉問之事,與蔡確意見不同,移外任十年,蔡確起了很大作用。後來治罪呂嘉問其他獄案,因不阿附執政大臣,因被削奪二官。到這時,又替蔡確獲罪,人們因此更加尊敬他。
加官集賢殿修撰,入權兵、刑二部侍郎。有獄案應寬大,執政大臣以特旨殺之,汝礪堅持不殺。執政大臣發怒,懲罰汝礪的部下。汝礪說「:皇帝的制書有不便的地方,允許奏論,這是制度。部下又有什麼罪?」於是自己彈劾請求去職,奏章四次上呈。詔令免去部下的懲罰,移汝礪任職禮部,實授吏部侍郎。
哲宗親自處理政事,修撰熙寧、元豐政事,人們都爭相獻出所聞,汝礪惟獨沒有建議。有人問他,回答說:「在以前就無人敢說,在今天就人人能說話了。」進升代理吏部尚書。言官認為他曾經依附劉摯,以寶文閣直學士的身份為成都知府。沒有去赴任,多次上奏章,又降為待制、知江州。將要發出,哲宗詢問他所想說的話,汝礪應對說:「陛下現在所恢復的,其政事不能沒有是非,其人不能沒有賢能不肖。政事惟其對,那麼沒有什麼不好;人惟其賢能,那麼沒有什麼得不到的了。」
到達江州幾個月後汝礪因病去世。他的遺表大略說:「土地已有餘,希望撫以仁政;財用不是不富饒,希望節以禮儀。奸佞之人開始好像令人喜歡,但其禍患在將來;忠言開始好像令人討厭,但其利益很廣博。」至於撫恤河北流散移民,視察江南水災旱災,共幾百言。朝廷正任命他為樞密都承旨卻已去世,就以之告賜其家。終年五十四歲。
⑥ 古文中的象與器指什麼
象(xiàng,)xiàng
①<名>大象。【又】象牙;象牙製品。《項脊軒志》:「持一~笏至。」
②<名>景象;狀況。《岳陽樓記》:「朝暉夕陰,氣~萬千。」
③<動>摹擬;仿效。《核舟記》:「罔不因勢~形,各具情態。」
器(qì,)qì
①<名>哭具;器物。《記王忠肅公翱事》:「公大怒,取案上~擊傷夫人。」
②<名>特指武器;兵器。《公輸》:「已持臣守圉之~,在宋城上而待寇矣。」
③<名>古代作為名位爵號的標志的器物。《觸龍說趙太後》:「位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重~多也。」
④<名>才器;才幹。《新唐書?劉禹錫傳》:「叔文每稱有宰相~。」【又】<名意動>認為……有才幹。《隆中對》:「徐庶見先主,先主~之。」
⑤<名>有才幹人;人才。《賣柑者言》:「昂昂乎廟堂之~也。」
⑥<名>器量;氣量。《訓儉示康》:「孔子鄙其小~。」
⑦ 藏器在文言文中什麼意思
藏讀cáng。藏器:藏好自己的本領。器,本為用具,古代常借指人的才能,如「大器晚成」、「不成器」。
《周易·系辭下》:「君子藏器於身,待時而動。」是說,君子應該身藏出人的才能,等待合適的時機充分展現。成語「藏器待時」,就是從這句話來的。
⑧ 文言文在線翻譯器
故士不揣長,不絮大,不權輕重,亦將志乎爾。
⑨ 文言文句子翻譯器在線翻譯
「去,拜辭墮地」這句文言文的意思是蓋十有五年而不一見其面,豈非命也歟。
⑩ 文言文句子翻譯器
趙襄子飲酒,五日五夜不廢酒,謂侍者曰:「我誠邦士也!夫飲酒五日五月夜矣,而殊不疾。」優莫曰:「君勉之!不及紂二日耳。紂七日七夜,今君五日。」襄子懼,謂優莫曰:「然則吾亡乎?」優莫曰:「不亡。」襄子曰:「不及紂二日耳,不亡何待?」優莫曰:「桀、紂之亡也,遇湯、武。今天下盡桀也,而君紂也。桀、紂並世,焉能相亡?然亦殆矣。」
翻譯:
趙襄子喝酒五日五夜不停止,對侍奉的人說:「我確實是個國士!喝酒五天五夜了,卻沒有一點兒病。」優莫說:「您努力吧!還和商紂王差兩天。商紂王七天七夜,可是您才五天。」襄子害怕了,對優莫說:「既然如此,那麼,我要滅亡嗎?」優莫說:「不會滅亡。」襄子說:「和商紂王差兩天,不滅亡還等待什麼呢?」優莫說:「夏桀王和商紂王的滅亡,是因為他們分別遇到了商湯王和周武王。現在天下的君主都是夏桀王,而您是商紂王。夏桀王和商紂王同時在世,怎麼能互相使對方滅亡呢?但是也危險了。」