食粥心安文言文
㈠ 文言文閱讀食粥心安閱讀答案
1、此文反映了范仲淹知足常樂以及儉朴的品格。2、范仲淹不要饋贈的原因是因為由儉入奢易,由奢入儉難。3、 有人說,苦難是一所學校。從某種意義上說,清苦是一件好事,它能催人奮進,它能培養人的意志。
㈡ 走進文言文:初中文言文課外閱瀆與訓練精選中的食粥心安的翻譯
原文 范仲淹家貧,就學於南都書舍,日煮粥一釜,經夜遂凝,以刀畫為四塊,早晚取其二,斷齏數莖啖①之。留守有子同學,歸告其父,饋②以佳餚。范仲淹置之,既而悉敗矣,留守自訝曰:「大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?」范仲淹曰:「非不感厚意,蓋食粥安已久,今遽③亨盛饌,後日豈能復啖此粥乎!」 詞語解釋 1)啖:吃 2)饋:饋贈,贈送 3)遽:就 4)南都書舍:即南都書院 5)齏:腌菜 6)留守:官職名稱 7)大人,指自己的父親 譯文 樓上說過,我就不多說了、 理解 此文反映了范仲淹知足常樂以及儉朴的品格。 范仲淹不要饋贈的原因是因為由儉入奢易,由奢入儉難。
㈢ 古文《食粥心安》的翻譯,謝謝
食粥心安
原文:
范仲淹家貧,就學於南都書舍⑴,日煮粥一釜⑵,經夜遂凝,以刀畫⑶為四,早晚取其二,斷齏⑷數十莖啖⑸之.留守⑹有子同學⑺,歸告其父,饋以佳餚.范仲淹置⑻之,既而⑼悉⑽敗⑾矣,留守子訝曰:「大人⑿聞⒀汝清苦,遺⒁以食物,何⒂為不食?」范曰:「非不感厚意,蓋⒃食粥安⒄之已久,今遽⒅享盛饌⒆,後日⒇豈能復啖此粥乎?」
譯文:
范仲淹家裡貧窮,他在南都學院學習(時),每天做一鍋粥,經過一夜的凝固(後),用刀切成四塊,早晚各拿兩塊,折斷幾十根腌菜的莖吃.留守的兒子和他一起學習,(留守的兒子)回家告訴他的父親(范仲淹的事),(他父親就讓兒子)送給范仲淹一些美味菜餚.范仲淹放在一邊,過了幾天食物全腐爛了.留守的兒子驚訝地(對范仲淹)說:「我的父親聽說你過得清淡貧苦,送來這些食物,(你)為什麼不吃呢?」范仲淹說:「 不是我不感謝你們的厚意,是因為我吃粥安定已久,現在突然享用豐盛的飯菜,以後怎麼能再吃得下這粥呢?」
以下是一些補注(注釋)[有些文言文書冊需要]
1)南都書舍:當時著名的書院
2)釜(fǔ):鍋
3)畫:劃
4)齏(jī):腌菜
5)啖:吃
6)留守:官職名稱
7)同學:一起學習
8)置:放
9)既而:不久
10)悉:全,都
11)敗:壞,腐爛
12)大人:指自己的父親
13)聞:聽說
14)饋(wèi):饋贈,贈送
15)何:為什麼
16) 蓋:因為
17)安:安定
18)遽(jù):一下子,立刻
19)饌(zhuàn):飯菜
20)後日:以後
21) 歸:返回
㈣ 請翻譯古文:食粥心安(全文翻譯).
范抄仲淹家裡貧窮,襲他在南都學院讀書時,天天煮兩斗米,來做一大鍋粥,經過一晚上的凝固後,用刀切成四塊,早晚各拿兩塊,和一些腌菜吃。留守有個兒子和他一起學習,那個留守的兒子要回到家鄉陪父親,臨走前送給范仲淹一些美味菜餚。但范仲淹放在了一邊,不久後食物全腐爛了。留守的兒子說:「家父聽說你過得清淡貧苦,送來這些吃的,可你為什麼不吃呢?」范仲淹說:「不是我不感謝你們的好心,只是因為我吃粥吃久了,心裡安定,你如今要我享用如此豐盛的飯菜,以後的日子裡我怎麼會平靜安心得再吃下這些粥呢?」
啖:吃
2)饋:饋贈,贈送
3)遽:一下子,立刻
4)南都書舍:即南都書院
5)齏:腌菜
6)留守:官職名稱
7)大人,指自己的父親
8)釜:鍋子
9)畫:劃
10)遺:送
11)蓋:因為
12)以:把
13)悉:就
14)既而:不久
15)後日:以後
16:豈·····乎:難道······嗎?
17)聞:聽說
18)何:為什麼
19)置:放
㈤ 范仲淹食粥心安這個文言文能用哪個4字成語概括
不以物喜,不以己悲
㈥ 食粥心安 (古文)
《食粥心安》
范仲淹家裡貧窮,他在南都學舍讀書時,總煮二升米,做一鍋子粥,經過一晚的凝固後,用刀切成四塊,早上、晚上各拿兩塊,和一點腌菜吃。留守有個兒子和他一起學習,要回鄉陪父親,臨走前送給范仲淹一些美味菜餚。范仲淹放在一邊,不久後食物全腐爛了。留守的兒子說:「大人聽說你過得清淡貧苦,送來這些吃的,你為什麼不吃呢?」范仲淹說:「不是我不感謝你們的好心,只因為我吃粥吃久了,心裡也安定,如今要我享用如此豐盛的飯菜,以後的日子裡我怎麼會平靜安心得再吃下這碗粥呢!」