畫蛇添足文言文答案
『壹』 文言文《畫蛇添足》
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。專請畫地為蛇,先成者飲酒屬。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足!」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
譯文
古代楚國有個人祭過祖宗以後,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:「大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩餘。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。」
一個人最先完成了,拿起酒壺准備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠為它畫腳。」他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?」話剛說完,就把那壺酒喝完了。
那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。
『貳』 畫蛇添足文言文和翻譯
原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。回請畫答地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「我能為之足!」未成,一人之蛇成奪取卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
畫蛇添足
.
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾只腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。 。。。
『叄』 畫蛇添足,閱讀答案
古時候,楚國有一家人,祭了祖宗之後,便將祭祀用的一壺酒,賞給手下的辦事人員喝.參加的人不少,這壺酒如果大家都喝是不夠的,若是讓一個人喝,那能喝個痛快.這一壺酒到底給誰喝呢?
大家都安靜下來,這時有人建議:每個人在地上畫一條蛇,誰畫得快又畫得好,就把這壺酒歸他喝.大家都認為這個辦法好,都同意這樣做.於是,在地上畫起蛇來.
有個人畫得很快,一轉眼最先畫好了,他就端起酒壺要喝酒.但是他回 頭看看別人,還都沒有畫好呢.心裡想:他們畫得真慢.再想顯示自己的本領,於是,他便左手提著酒壺,右手拿了一根樹枝,給蛇畫起腳來,還洋洋得意地說:"你們畫得好慢啊!我再給蛇畫幾只腳也不算晚呢!」
正在他一邊畫著腳,一邊說話的時候,另外一個人已經畫好了.那個人 馬上把酒壺從他手裡奪過去,說:"你見過蛇么?蛇是沒有腳的,你為什麼要給 他添上腳呢?所以第一個畫好蛇的人不是你,而是我了!」
那個人說罷就仰起頭來,咕咚咕咚把酒喝下去了.古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客.門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘.讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒.」
有一個人最先把蛇畫好了.他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾只腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了.那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去.
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒..
【說明】這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦.被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗.文言文(11分)
楚有祠(祭祀)者,賜(賞賜)其舍人(投靠在貴族家裡的人)卮(zhī古代一種盛酒器)酒.舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘.請畫地為蛇,先成者飲酒.」
一人蛇先成,引(拿)酒且(將)飲之,乃(卻)左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足(給它添上腳)!」
未成,一人之蛇成,奪其卮,曰:「蛇固(本)無足,子安為之足?」遂飲其酒.
為蛇足者,終亡其酒.
12.解釋文言句子中加橫線的詞.(4分)
其:_______,之:________,遂:_________,亡:_________.
13.翻譯下列文言句子.(3分)
蛇固無足,子安為之足?
_________________________________________________________
14.你用一個成語為本文擬個標題.(2分)___________________
15.你能說出這個寓言的寓意嗎?請寫在下面.(2分)
_________________________________________________________
參考答案:
12.他的 指酒 於是 沒
13.蛇本來就沒有腳,你怎麼替它添上腳呢?
14.畫蛇添足
15.告戒人們不要做多餘的事.
『肆』 畫蛇添足文言文解釋
原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「我能為之足!」未成,一人之蛇成奪取卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
畫蛇添足
.
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾只腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。
。。。
注釋
(1)祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。
祠者:主持祭祀的人。
(2)舍人:指左右親近的人。
(3)
卮(zhī):
古代盛酒的器具。
(4)相謂:互相商量,共同議論。
(5)
請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫
。為蛇:畫蛇。
(6)引酒且飲之:拿起酒壺准備飲酒。引,拿起。
(7)蛇故無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。
(8)子:對人的尊稱,您。
(9)安能:怎能;哪能。
(10)為:給;替
(12)遂:於是;就。
(13)亡:失掉,指未喝上。
(14)賜:賞給,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。
(15)為之足:給它畫上腳。
(16)終:最終、最後。
(17)安能:怎能,哪能。
(18)引:拿起。
(19)且:准備。
(20)成:完成。
(21)余:剩下的。
(22)足:腳。
(23)
為蛇:畫蛇。
(24)亡:失掉。
(25)為:給。
(26)子:你;您。
『伍』 畫蛇添足文言文翻譯
原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「我能為之足!」未成,一人之蛇成奪取卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
畫蛇添足
.
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾只腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。
。。。
『陸』 畫蛇添足文言文閱讀題
原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。專請畫地為蛇,先成者屬飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「我能為之足!」未成,一人之蛇成奪取卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
畫蛇添足
.
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾只腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。
諷刺了那些不顧客觀實際,自我賣弄,弄巧成拙的人。
啟示我們凡事應適可而止,不要別出心裁、節外生枝,必須尊重客觀實際,不可主觀臆造。
取勝者應適可而止,不可因貪多而走向反面,從理論上說就是要懂得主觀意識是客觀事物的反映,真理多跨一步也會變成謬誤。
『柒』 畫蛇添足的文言文
原文
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「我能為之足!」未成,一人之蛇成奪取卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
畫蛇添足
.
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒殼,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾只腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去。
那個給蛇添腳的人終於失掉了到嘴的那壺酒。
諷刺了那些不顧客觀實際,自我賣弄,弄巧成拙的人。
啟示我們凡事應適可而止,不要別出心裁、節外生枝,必須尊重客觀實際,不可主觀臆造。
取勝者應適可而止,不可因貪多而走向反面,從理論上說就是要懂得主觀意識是客觀事物的反映,真理多跨一步也會變成謬誤。
『捌』 畫蛇添足文言文原文和解釋
畫蛇添足原文:
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足!」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
譯文:
古代楚國有個人祭過祖宗以後,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:「大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩餘。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。」
一個人最先完成了,拿起酒壺准備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠為它畫腳。」他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?」話剛說完,就把那壺酒喝完了。
那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。
(8)畫蛇添足文言文答案擴展閱讀
畫蛇添足,漢語成語。
拼音:huà shé tiān zú
釋義:語出《戰國策·齊策二》。原意為畫蛇時給蛇添上腳。後比喻做了多餘的事,非但無益,反而不合適。也比喻虛構事實,無中生有。
這個故事諷刺了那些做事多此一舉,反而得不償失的人。後以「畫蛇添足」比喻做多餘的事有害無益。也比喻虛構事實,無中生有。
揭示道理:
1.做事不可多此一舉,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。(多此一舉,不僅無益,反而有害。)
2.無論做什麼事情都要尊重客觀事實,實事求是。
3.凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。
4.凡事都要遵循自然規律,不要多此一舉,否則會弄巧成拙。
『玖』 畫蛇添足文言文
您好!很高興能回答您的問題!^~^
以下是古文版的「畫蛇添足」:
楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成奪其卮,曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。為蛇足者終亡其酒。
以下是翻譯:
楚國有個祭祀的人,賞給門客一壺酒。門客們互相商量說:「大家一起喝這壺酒不夠,一個人喝它才差不多。請大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。」 一個人最先把蛇畫好了,拿起酒壺准備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠為它畫腳。」他還沒有(把腳)畫完,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎能為它畫腳呢?」話剛說完,就把那壺酒喝完了。 那個給蛇畫腳的人最終失去了那壺酒。
以下的連接有很詳細的說明,建議您去看看:
http://ke..com/view/24351.htm
以上就是我的參考答案,希望能對您有一定的幫助,謝謝!
『拾』 畫蛇添足,文言文翻譯
畫蛇添足
【原文】
楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。」一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:『蛇固無足,子安能為之足?』遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
(西漢劉向《戰國策·齊策二》。)
【譯文】
楚國有個搞祭祀活動的人,(祭祀完了以後他)賜給他的門客(食客)一壺酒。門客(食客)們互相商量說:「(一壺酒)我們幾個人喝不夠喝的,一個人喝則有剩餘。就請讓我們大家(各自)在地上畫一條蛇,先畫完的人喝這壺酒。」有一個人的蛇先畫完了,(他)拿起酒壺正要喝,卻左手拿著酒壺,右手(繼續在地上)畫蛇,說:「我能夠給它畫上腳。」還沒等他畫完(蛇腳),另一個人的蛇(已經)畫成了,(那人就)把壺搶過去說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫上腳呢?」然後就喝掉了那壺酒。(那個)給蛇畫腳的人,最終失去了那壺酒。
【注釋】
1、祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。祠者,主管祭祀的官員。
2、舍人:門客,食客。中國古代指在高級官員手下辦事的人。
3、卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。
4、相謂:互相說;互相商議。
5、請畫地為蛇:請讓我們在地上畫蛇。畫地,在地面上畫。為蛇,畫蛇。
6、引酒且飲之:拿起酒壺准備飲酒。引,拿;端;舉。且,將要。
7、蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。
8、子:對人的尊稱,您,你。
9、安能:怎麼;哪裡。
10、為:給;替
11、遂:於是;就。
12、終:最終;最後。
13、亡:丟失,失去。