叔 來 揷 逼 1189962128
⑴ 有一部小說我忘名字了,女主好像是叫沈星辰來著。她喜歡她的叔叔。但不是親的叔叔。她是一名大學老師,但
這個好像是在花火還是哪個雜志上連載過的,後來出版了兩冊女主是叫沈星版空吧,叔叔叫沈之耀,權書名是《星動煙火》
十七歲的沈星空在父親出事故失蹤後,被送到名義上的叔叔沈之曜身邊接受撫養。那個邪冷深沉的男人大她整整一輪,只手玩轉商界政界。他對她百般呵護,她卻只是恨他怕他,無時無刻不想逃離他的身邊。
她跟著愛慕自己的學長逃走,他高高在上的看著,放出兇猛的獒犬將那男生的手咬成爛泥。當她以為自己終於邂逅了愛情,他在一旁冷眼看著,在她最幸福的時刻用最殘忍的真相將她打入地獄!
十八歲的生日,她被愛情傷的體無完膚。傷心酒醉的時刻,他將她丟入浴缸清洗,冷冷的卡住她的脖頸,聲色低冷:「今晚,我送你一件成人的禮物——」痛不及羞恥的萬分之一,他的禮物,竟是在她成年那日,絕望而瘋狂的將她佔有……
望採納~
⑵ 求顏真卿《祭侄文稿》原文 譯文
原文:
維乾元元年、歲次戊戌、九月庚午朔、三日壬申。第十三(「從父」塗去)叔銀青光祿(脫「大」字)夫使持節蒲州諸軍事、蒲州刺史、上輕車都尉、丹楊縣開國侯真卿。以清酌庶羞祭於亡侄贈贊善大夫季明之靈口:
惟爾挺生,夙標幼德。宗廟瑚璉,階庭蘭玉(「方憑積善」塗去),每慰人心。方期戩谷,何圖逆賊間釁,稱兵犯順。爾父竭誠(「制」塗去,改「被迫」再塗去),常山作郡。余時受命,亦在平原。仁兄愛我(「恐」塗去),俾爾傳言。爾既歸止,爰開土門。土門既開,凶威大蹙(「賊臣擁眾不救」塗去)。賊臣不(「擁」塗去)救,孤城圍逼。父(「擒」塗去)陷子死,巢傾卵覆。天不悔禍,誰為荼毒?念爾遘殘,百身何贖?嗚乎哀哉!
吾承天澤,移牧(「河東近」塗去)河關。泉明(「爾之」塗去)比者,再陷常山(「提」塗去)。攜爾首櫬,及茲同還(「亦自常山」塗去)。撫念摧切,震悼心顏。方俟遠日,卜爾幽宅(「舍」塗去)。魂而有知,無嗟久客。
嗚呼哀哉尚饗!
譯文:
時在唐肅宗乾元元年(公元758年),農歷是戊戌年。農歷九月的朔日是為庚午日,初三日壬申,(顏季明的)第十三叔、佩帶銀印章和青綬帶的光祿大夫。加使持節、蒲州諸軍事之蒲州刺史。授勛上輕率都尉和晉爵為丹陽縣開國候的顏真卿。現今用清酒和多種美食來祭掃贊善大夫顏季明侄兒的亡靈。詞曰:
惟有你(季明)生下來就很出眾,平素已表現出少年人少有的德行。你好像我宗廟中的重器,又好像生長於我們庭院中的香草和仙樹,常使我們感到十分欣慰。正期望(季明)能夠得到幸福和作個好官,誰想到逆賊(安祿山)乘機挑釁、起兵造反。你的父親(顏杲卿)竭誠盡力,在常山擔任太守。我(顏真卿)那時接受朝廷任命,也在平原都擔任太守之職。仁兄(杲卿)出於對我的愛護,讓你給我傳話(即擔任聯絡)。你既已回到常山,於是土門被奪回。
土門打開以後,凶逆(安祿山)的威風大受挫折。賊臣(王承業)擁兵不救,致使(常山)孤城被圍攻陷氏父親(顏杲卿)和兒子(顏季明以及家族人等)先後被殺。好像一個鳥巢被從樹上打落.鳥卵自然也都會摔碎,那裡還會有完卵存在!天啊!面對這樣的慘禍,難道你不感到悔恨!是誰製造了這場災難?念及你(季明)遭遇這樣的殘害(被殺後只留頭部,身體遺失).就是一百個軀體哪能贖回你的真身?嗚呼哀哉!
我承受是上的恩澤,派往河關(蒲州)為牧。親人泉明,再至常山,帶開盛裝你首級的棺木,一同回來。撫恤、思念之情摧絕切迫,巨大的悲痛使心靈震顫,容顏變色。請等待一個遙遠的日子,選擇一塊好的墓地。你的靈魂如果有知的話,請不要埋怨在這里長久作客。嗚呼哀哉!
請享用這些祭品吧!
(2)叔 來 揷 逼 118.99.62.128擴展閱讀:
《祭侄文稿》(全稱為《祭侄贈贊善大夫季明文》)是唐代書法家顏真卿於唐乾元元年(758年)創作的行書紙本書法作品,現收藏於台北故宮博物院。
《祭侄文稿》是追祭從侄顏季明的草稿。共二十三行,凡二百三十四字。這篇文稿追敘了常山太守顏杲卿父子一門在安祿山叛亂時,挺身而出,堅決抵抗,以致「父陷子死,巢傾卵覆」、取義成仁之事。通篇用筆之間情如潮湧,書法氣勢磅礴,縱筆豪放,一氣呵成。
《祭侄文稿》與東晉王羲之的《蘭亭序》、北宋蘇軾的行書《黃州寒食帖》並稱為「天下三大行書」,亦被譽為「天下行書第二」。且此稿是在極度悲憤的情緒下書寫,不顧筆墨之工拙,故字隨書家情緒起伏,純是精神和平時工力的自然流露。這在整個書法史上都是不多見的,故《祭侄文稿》是極具史料價值和藝術價值的墨跡原作之一。