當前位置:首頁 » 美術學科 » 戴淵投劍文言文翻譯

戴淵投劍文言文翻譯

發布時間: 2024-10-27 05:59:29

1. 談談周處文言文文主的理解

周處自新

作者:劉義慶

《世說新語·自新第十五》

【題解】

自新指自覺改正錯誤,重新做人。本篇只有兩則。第1 則說明改正錯誤要振作起來,應有一息尚存,決不鬆懈之志。第2 則說明有才要用到正道上,知錯必改。

(1)周處年少時,凶強俠氣,為鄉里所患,又義興水中有蛟,山中有哀邅跡虎,並皆暴犯百姓,義興人謂為三橫,而處尤劇①。或說處殺虎斬蛟,實冀三橫唯餘其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟。蛟或浮或沒,行數十里,處與之俱。經三日三夜,鄉里皆謂已死,更相慶。竟殺蛟而出。聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。乃自吳尋二陸,平原不在,正見清河,具以情告②,並雲:「欲自修改,而年已蹉跎,終無所成③。」清河曰:「古人貴朝聞夕死,況君前途尚可④。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪!」處遂改勵,終為忠臣孝子。

【注釋】①周處:字子隱,吳興郡陽羨縣人,後改屬義興郡(郡治在今江蘇省宜興縣)。青少年時胡作非為,橫行鄉里,後勇於改過,在晉朝任廣漢太守、御史中丞。俠氣:指剛強不屈的氣概。邅(zhān)跡虎:《孔氏志怪》說:「義興有邪足虎,溪渚長橋有蒼蛟,並大啖人」。遭跡虎即邪足虎,跛腳老虎。橫:指殘暴的東西。

②自吳:《晉書·周處傳》作「入吳」,對。二陸:指陸機、陸雲。兄弟齊名,號為二陸,吳人。陸機後來在晉朝曾任平原郡內史,陸雲曾任清河郡內史,所以下文直呼為平原、清河。按:陸機比周處年輕二十多歲,所以周處年少時不可能尋訪二陸。③修改:加強修養、改正錯誤。蹉跎:虛度光陰。

④朝聞夕死:這是用《論語·里仁》「朝聞道,夕死可矣」的意思,大意是:早上聽到了真理,就算晚上死去也不算虛度此生。

【譯文】周處年輕時,兇狠倔強,好使氣力,是鄉里的禍害,加上義興郡河裡有蛟龍,山上有跛腳虎,都危害百姓,義興人把他們叫做三橫,而周處危害更大。有人勸周處去殺虎斬蛟,其實是希望三橫中只剩下一個。周處立刻上山刺殺了老虎,又下河去斬蛟龍。蛟龍時而浮出水面,時而潛入水底,遊了幾十里,周處始終和蛟龍在一起搏鬥。經過三天三夜,鄉親們都認為他已經死了,互相慶賀。沒想到周處竟然殺死蛟龍,從水裡出來了。他聽說鄉親互相慶賀,才知道自己是人們所痛恨的人,就有意改過自新。於是到吳郡尋找陸機、陸雲兄弟,平原內史陸機不在家,只見到清河內史陸雲,就把情況一五一十地告訴了陸雲,並且說:「自己想加強修養,改正錯誤,可是歲月已經虛度,恐怕終究不會有什麼成就。」陸雲說:「古人尚且重視朝聞夕死,何況您的前途還遠大著呢。再說,一個人就怕不能立志,又何必擔心美名不能顯揚呢!」於是周處便改正錯誤,振作起來,終於成了忠臣孝子。

(2)戴淵少時,游俠不冶行檢,嘗在江、淮間攻掠商旅①。陸機赴假還洛,輜重甚盛,淵使少年掠劫②。淵在岸上,據胡床指麾左右,皆得其宜③。淵既神姿峰穎,雖處鄙事,神氣猶異④。機於船屋上遙謂之曰:「卿才如此,亦復作劫邪⑤?」淵便泣涕,投劍歸機。辭厲非常,機彌重之,定交,作筆薦焉⑥。過江,仕至征西將軍。

【注釋】①游俠:指重信義、輕生死的人。行檢:品行。攻掠:襲擊、搶劫。

②輜重:行李。③指麾:同「指揮」。

④峰穎:挺拔突出。

⑤劫:強盜。

⑤辭厲:《太平御覽》四○九作「辭屬」,對,指談吐。
【譯文】戴淵年輕時,很俠義,不注意品行,曾在長江、淮河間襲擊、搶劫商人和旅客。陸機度假後回洛陽,行李很多,戴淵便指使一班年輕人去搶劫。他在岸上,坐在馬扎兒上指揮手下的人,安排得頭頭是道。戴淵原本風度儀態挺拔不凡,雖然是處理搶劫這種事,神氣仍舊與眾不同。陸機在船艙里遠遠地對他說:「你有這樣的才能,還要做強盜嗎?」戴淵感悟流淚,便扔掉劍投靠了陸機。他的談吐非同一般,陸機更加看重他,和他結為朋友,並寫信推薦他。過江以後,戴淵做官做到征西將軍。

2. 戴淵投劍文言文翻譯

戴淵投劍
原文

戴淵①少時 ,游俠②不治行檢,嘗在江淮③間攻掠商旅。陸機赴假還洛,輜重④甚盛。淵使少年掠劫。淵在岸上,據胡床⑤,指麾左右,皆得其宜。淵既神姿鋒穎⑥,雖處鄙事,神氣猶異。機於船屋上遙謂之曰:「卿才如此,亦復作劫邪?」淵便泣涕,投劍歸機。辭厲非常,機彌重⑦之,定交⑧,作筆薦焉。過江,仕至征西將軍。

注釋

①戴淵:字若思,東晉廣陵(今江蘇淮陰東南)人。聰慧反應快,能言善辯,相貌俊美。官至征西將軍。
②游俠:指勇於廣交朋友,打劫分贓,重江湖義氣。
③江淮:指處於江淮流域的地區,今江蘇、安徽地區。
④輜重:行李。輜,一種可載重的有帷蓋的車。
⑤胡床:東漢後期傳入我國的一種坐具,即現代的折疊椅,可收攏,可打開,可躺可坐。
⑥鋒穎:俊美出眾。
⑦彌重:更加重視。重,看重。彌,更加。
⑧定交:確定交誼。
⑨亦:也。
⑩使:指使。
⑾.嘗:曾經
⑿.盛:多
⒀.據:坐

翻譯

戴淵年輕時,很俠義,不注意品行,曾在長江、淮河間襲擊、搶劫商人和旅客。陸機度假後回洛陽,行李很多,戴淵便指使一班年輕人去搶劫。他在岸上,坐在折疊椅上指揮手下的人,安排得頭頭是道。戴淵原本風度儀態挺拔不凡,即使是處理搶劫這種卑劣的事,神彩仍舊與眾不同。陸機在船艙里遠遠地對他說:「你有這樣的才能,還要做強盜嗎?」戴淵感悟流淚,便扔掉劍投靠了陸機。他的談吐非同尋常,陸機更加看重他,和他確定交誼,並寫信推薦他。戴淵拿著信過江投軍,在軍中作戰勇敢,表現突出,一直做到征西將軍,都督北方軍事,位在祖逖之下。

3. 急求;戴淵傳的文言文 答案 誰可以告訴莪 謝謝啦

戴淵少時,游俠不治行檢,嘗在江淮間攻掠商旅。陸機赴假還洛,輜重甚盛。淵使少年掠劫,淵在岸上,據胡床,指麾左右,皆得其宜。淵既神姿峰潁,雖處鄙事,神氣猶異。機於船屋上遙謂之曰:「卿才如此,亦復作劫邪?」淵便泣涕,投劍歸機,辭厲非常。機彌重之,定交,作筆薦焉。過江,仕至征西將軍。

<1>嘗(曾 ) 盛(重 )據(坐)
<2>用現代漢語翻譯下面的句子
卿才如此,亦復作劫邪?( 你這樣才華出眾的人,怎麼也當強盜呢?

<3>陸機:「彌重」戴淵的原因是什麼?摘選文中的詩句回答。(淵便泣涕,投劍歸機,辭厲非常。)
<4>用自己的話說說「淵便泣涕,投劍歸機」的原因。( 戴淵懷才不遇,被陸機對自己的理解而心生感慨。)
<5>請選擇文中一位人物進行簡要評價。( 陸機:善於發現人才,臨危不懼,不計前嫌)

4. 文言文閱讀劉基傳

1. 晏敦復傳文言文答案

譯文

胡銓被貶到昭州,臨安派人讓他載上刑具押送到昭州去。敦復去拜見守臣張澄說:「胡銓評議丞相,天下人都知道,祖宗時就因為言論而被貶謫過,治理開卦的人決不能做這樣的事。」張澄羞愧地道歉,因此追趕著去掉了胡銓的刑具。當初秦檜剛做丞相的時候,旨意剛下,朝廷眾人都來相賀,只有敦復面有憂色說:「奸佞的小人做了丞相了。」張致遠、魏矼聽到這句話,都認為他言過其實。等到這一次陷害胡銓,敦復對人說:「我以前說秦檜是一個奸佞小人,你們都認為我說的不對。現在他剛手握大權便敢做這樣的事,以後他還有什麼事不敢做呢?」

敦復是吏部尚書,同時兼任江淮等地的路經制使。按照舊例,他要去宰相閣匯報,退出的時候,宰相一定要送他幾步。可是敦復從來沒見秦檜出來相送過,於是每每對人說:「人必先有自取侮辱的行為,然後別人才侮辱他。」不久他就請求外調,以寶文閣直學士的身份去做了衢州的知縣,監督亳州明道宮。他在家閑居了幾年後辭世,享年七十一歲。

敦復為人沉默寡言好象不能開口說話一樣,但是在朝廷上議事卻從不忌諱什麼。帝曾經這樣評論他:「你為人耿直敢言,可是說沒有辱沒你的先祖啊。」

經費不足——沒有辦法讓寺廟興旺起來

——回答的意思是說:就是讓你來做主持,當然需要你去籌集經費自己讓它興旺起來——也就是說錢是寺的關鍵,住持是錢 的關鍵

2. 急求;戴淵傳的文言文 答案 誰可以告訴莪 謝謝啦

戴淵少時,游俠不治行檢,嘗在江淮間攻掠商旅。

陸機赴假還洛,輜重甚盛。淵使少年掠劫,淵在岸上,據胡床,指麾左右,皆得其宜。

淵既神姿峰潁,雖處鄙事,神氣猶異。機於船屋上遙謂之曰:「卿才如此,亦復作劫邪?」淵便泣涕,投劍歸機,辭厲非常。

機彌重之,定交,作筆薦焉。過江,仕至征西將軍。

<1>嘗(曾 ) 盛(重 )據(坐)<2>用現代漢語翻譯下面的句子 卿才如此,亦復作劫邪?( 你這樣才華出眾的人,怎麼也當強盜呢? )<3>陸機:「彌重」戴淵的原因是什麼?摘選文中的詩句回答。(淵便泣涕,投劍歸機,辭厲非常。)

<4>用自己的話說說「淵便泣涕,投劍歸機」的原因。( 戴淵懷才不遇,被陸機對自己的理解而心生感慨。)

<5>請選擇文中一位人物進行簡要評價。( 陸機:善於發現人才,臨危不懼,不計前嫌)。

3. 文言文閱讀 《 竇威》

抱歉,網上沒有閱讀題。我從舊唐書裡面找到了竇威傳,手打翻譯出來,希望能夠有所參考。

竇威,字文蔚,扶風平陸人,太穆皇後從父兄也。父熾,隋太傅。威家世勛貴,諸昆弟並尚武藝,而威耽玩文史,介然自守。諸兄哂之,謂為"書痴"。隋內史令李德林舉秀異,射策甲科,拜秘書郎。秩滿當遷,而固守不調,在秘書十餘歲,其學業益廣。時諸兄並以軍功緻仕通顯,交結豪貴,賓客盈門,而威職掌閑散。諸兄更謂威曰:"昔孔子積學成聖,猶狼狽當時,棲遲若此,汝效此道,復欲何求?名位不達,固其宜矣。"威笑而不答。久之,蜀王秀辟為記室,以秀行事多不法,稱疾還田裡。及秀廢黜,府僚多獲罪,唯威以先見保全。大業四年,累遷內史舍人,以數陳得失忤旨,轉考功郎中,後坐事免,歸京師。高祖入關,召補大丞相府司錄參軍。時軍旅草創,五禮曠墜。威既博物,多識舊儀,朝章國典,皆其所定,禪代文翰多參預焉。高祖常謂裴寂曰:"叔孫通不能加也。"武德元年,拜內史令。威奏議雍容,多引古為諭,高祖甚親重之,或引入卧內,常為膝席。又嘗謂曰:"昔周朝有八柱國之貴,吾與公家咸登此職。今我已為天子,公為內史令,本同末異,乃不平矣。"威謝曰:"臣家昔在漢朝,再為外戚,至於後魏,三處外家,陛下隆興,復出皇後。臣又階緣戚里,位忝鳳池,自惟叨濫,曉夕兢懼。"高祖笑曰:"比見關東人與崔、盧為婚,猶自矜伐,公代為帝戚,不亦貴乎!"及寢疾,高祖自往臨問。尋卒,家無余財,遺令薄葬。謚曰靖,贈同州刺史,追封延安郡公。葬日,詔太子及百官並出臨送。有文集十卷。

翻譯:竇威,字文蔚,是扶風平陸人,太穆皇後繼父的哥哥。父親 竇熾,曾經是隋朝的太傅。 竇威一家累世都有功勛,他幾位兄弟崇尚武藝,但是竇威喜歡文學和歷史,他為人耿直,恪守本心。兄弟們都笑他,說他是"書痴"。隋朝內史令李德林科舉考試大捷,射箭和策略都是第一名,做了秘書郎。官期滿了准備遷調,但是他一直留任,在秘書一共幹了十來年,他的學業也有所進步。當時竇威的兄弟們都通過軍功當了大官,交結了達官顯貴,賓客充滿了他們一家,然而竇威的官清閑。兄弟們更加笑話他說:"以前孔子讀書做了聖人,在當時依舊很狼狽,你學他,又是想幹嘛呢?官位不大,很正常啊。"竇威笑笑不回答。都來蜀王秀貶為記室,因為秀做事不守法,他借生病的理由辭官回鄉。到了秀被貶後,一同的官員大多獲罪,只有竇威有先見之明得以保全自己。大業(年號)四年,多次陞官做了內史舍人,因為進諫觸犯皇帝,遷調到了考功郎中,後來又因為某些事情沒有辦,他又回到了京城。唐高祖進了虎牢關,召集、補全大丞相府司錄參軍。當時戰事連連,規章制度都破壞了。竇威知識淵博,知道以前的規章制度,他就重新指定了這些,禪代文翰也大多參與其中。唐高祖多次對裴寂說:"叔孫通這個人沒有比他更好的了。"武德(年號)元年,做了內史令。威竇上奏時儀表端莊,引經據典,唐高祖很欣賞他,有時帶他到卧室,經常坐著聊。皇帝又曾經說:"以前周朝有八位國家棟梁,我與你家就差不多。現在我已經是天子,你是內史令,根本上是一樣的,只是等級不同。"竇威謝皇上,說:"我家在漢朝時,是皇帝的親家,到了後魏,三次做了皇帝親家,陛下您德高望重,再比和皇後一家。我們又快要是親家,官位這么高,早晚都很恐懼啊。"唐高祖笑笑著說:"想關東人和崔、盧為結婚,攀上了達官貴族,自己發達了,就開始驕傲,你代代都是皇帝的親家,不也特別的顯赫嗎!"到了竇威重病時,唐高祖親自去看望。不久竇威就死了,他家沒有多少錢,他的遺言也是簡單的辦個葬禮。朝廷謚號他作為靖,追贈他是同州刺史,追封他為延安郡公。下葬那天,皇帝詔令太子和文武百官一起出去送行。他有文集十卷。

4. 李崇矩,字守則.文言文閱讀答案

參考答案:

4.C(直:通「值」,價值)

5.C(①是說李崇矩得以免罪;②是周祖的善行;⑤表現李崇矩採用懷柔政策,收服黎人)

6.D(「把自己的財物遺落在洞穴中」分析有誤。原文「崇矩悉抵其洞穴撫慰,以己財遺其酋長」,這里的「遺」應該翻譯為「贈送」,不是「遺落」)

7.(1)我與史公得到後漢的厚恩,同心盡力,共同輔助王室,但(由於)被姦邪構陷,史公最終遭到大禍,我也僅僅免於一死。(注意「戮力」「獎」「構」「罹」的翻譯,注意「為……所」被動句式)

(2)趁機上書皇上:「上黨是我的故鄉。我的父親還是用槁草埋葬,希望能讓我護送靈柩回到京師。」(注意「因」「槁」「願」「櫬」的翻譯,注意判斷句式)

參考譯文:

李崇矩字守則,是潞州上黨人。年幼時孤貧,有善行,為鄉里人所推服。漢祖在晉陽起兵,駐扎在上黨,史弘肇當時任先鋒都校,聽說崇矩的名聲,召來任為親吏,乾祐初年,史弘肇總領禁兵兼任京城巡檢,常常殘殺軍民,身邊的部屬害怕,慢慢都離開了他,只有李崇矩事奉他越發謹慎。弘肇被誅殺時,得以身免。

周太祖與弘肇向來交情很好,即皇帝位後,訪求弘肇的親屬故交,找到崇矩。對他說:「我與史公得到後漢的厚恩,同心盡力,共同輔助王室,但(由於)被姦邪構陷,史公最終遭到大禍,我也僅僅免於一死。你是史氏家的故吏,請你替我尋找他家的近屬,我要憮恤他們。」崇矩推薦史弘肇母親的弟弟福。崇矩歷來主持他家家事,把財產都收集攏來交給福,周太祖贊美他,把他收用在世宗軍中。

宋朝初年,李筠叛亂,任命崇矩率領龍捷、驍武左右射禁軍數千人駐屯河陽,率領所部進攻大會砦,攻克下來,斬敵五百人。改任澤、潞南面行營前軍都監,與石守信、高懷德、羅彥瑰在碾子谷共同大敗李筠的部隊。澤、潞平定時,派崇矩先入城,收管圖冊,管理府庫。趁機上書皇上:「上黨,是我的故鄉。我的父親還是用槁草埋葬,希望能讓我護送靈柩回到京師。」皇帝答應他的要求,賞賜很多。部隊回到京城,正遇判三司張美出任地方官,朝廷任命崇矩為右監門衛大將軍。

開寶初年,跟從皇帝征伐太原。軍隊班師回朝途中,任命崇矩為後殿。駐扎在常山,染上疾病,太祖派太醫診治,命他乘涼車回京城。崇矩叩頭說:「涼車是天子的座車,讓我乘坐此車是加速我的死亡啊!」堅決謝絕得免。

太平興國二年夏天,黃河河防常常決口,詔令崇矩乘驛馬從陝到滄、棣,巡視河堤。這年秋天,出京任邕、貴、潯、賓、橫、欽六州都巡檢使。不久,改任瓊、崖、儋、萬四州都巡檢使,部下軍士都害怕他,崇矩拿出所有的器皿金帛,一共值錢數百萬,全部分給軍士們,他們才被感動。當時黎賊擾亂,崇矩到他們的洞穴一一加以撫慰,把自己的財物贈送給酋長,黎人都感德歸附。換任回朝,授任為右千牛衛上將軍。雍熙三年,命他代替宋偓,任判右金吾街仗兼六軍司事。端拱元年,去世,終年六十五歲。追贈太尉,贈謚號為元靖。

5. 閱讀下文,完成小題(12分)劉基論相初,太祖以事責丞相李善長,基

12.( 4 分)( 1 )從前,往昔(2 )友好,親善13.( 3 分)B 14.( 2 分)持心如水,以義理為權衡15.( 3 分)為人公正、不詢私情、唯才是舉 小題1:試題分析:「向」,一詞多義,從前,以前。

「善」,一詞多義,友好,親善。點評:實詞與虛詞的積累,是培養閱讀文言文能力的基礎,理解文言文中詞語的含義時,要聯系原句來理解,不可孤立地理解單個字詞的含義。

另外,還要注意詞語的特殊用法,比如古今異義詞、動詞的使動用法、通假字等,盡量做到翻譯准確、恰當。題目中所考查的兩個詞語都是一詞多義,解釋的時候要聯系文中原句。

小題2:試題分析:翻譯「是如易柱,須得大木」時,要注意把「是」(這)、「易」(換)、「須」(必須)這些字詞翻譯准確。將翻譯好的句子與選項進行比較,選出最恰當的一項。

點評:這道題以選擇題的形式考查了句子翻譯。句子翻譯也是文言文閱讀的一個常考題型,翻譯句子時,要注意抓住句中的關鍵詞句,把關鍵詞句翻譯准確,另外,還要注意對特殊句式的翻譯,盡量做到通順、流暢,表意清晰。

小題3:試題分析:太祖想立楊憲為宰相,劉基說「夫相者,持心如水,以義理為權衡」。點評:這篇文章篇幅短小,要篩選出劉基對宰相的評判,只要從劉基所說的話來分析,就不難了。

皇帝要立楊憲為宰相時,劉基說楊憲不適合做宰相,並闡述了自己的看法,即宰相應有的氣度「持心如水,以義理為權衡」。小題4:試題分析:太祖責備李善長,劉基卻不計前嫌,為李善長說好話,說善長是有功勛的老臣子,能協調各位將領。

太祖想立劉基為宰相,劉基說立相這件事就像更換房柱,必須有大木頭。如果只因為這小的美德就這樣做,房柱一立,房子就會會塌了,委婉拒絕了太祖。

皇帝想立劉基的好友楊憲做宰相,劉基卻並不因為楊憲是自己的好朋友而徇私情,而是很客觀地告訴皇帝楊憲不適合做宰相。從這些看來,劉基是個為人公正、不詢私情、唯才是舉的人。

點評:做人物形象分析類題目時,要結合人物具體的言行來分析其精神品質。平時在閱讀文章時,要善於分析人物的性格特點和精神品質。

6. 文言文閱讀徐度,字孝節的答案

譯文可供參考:

徐度字孝節,安陸人。世代在京師居住。年輕時灑脫自在,不拘泥於小節。長大後,身材魁偉,喜歡喝酒、賭博,經常派小僕役和職業卑賤的人鬧事。梁朝始興內史蕭介去到郡上,徐度跟著他,率領士兵,征討各處山洞,因驍勇聞名。高祖征討交阝止,用厚禮徵召他,徐度於是歸順高祖。

侯景之亂時,高祖攻克平定廣州,平定蔡路養,打敗李遷仕,計劃大多出自徐度之手。徐度又統率士兵,每次打仗都立有戰功。回到白茅灣,梁元帝任命他為寧朔將軍、合州刺史。侯景被平定後,追錄前後的戰功,晉升為通直散騎常侍,封為廣德縣侯,食邑五百戶。後又遷任散騎常侍。

高祖鎮守朱方時,徐度任信武將軍、蘭陵太守。高祖派衡陽獻王去荊州,徐度率領所部人馬跟隨前往。江陵陷落,徐度抄小路東歸。高祖平定王僧辯時,徐度和侯安都為水軍。紹泰元年(555),高祖向東討伐杜龕,侍奉敬帝駕臨京口,由徐度總管宮中警衛,並且主持留守事務。

徐嗣徽、任約等前來進犯,高祖和敬帝回到京都。當時敵人已佔據石頭城,市廛居民,卻都在南去的路上,離朝廷很遠,擔心被敵人追擊,於是派徐度率軍鎮守於冶城寺,築壘阻斷敵人。敵軍全部出動,大舉進攻,未能攻克。高祖不久又援救徐度,大敗任約等。翌年,徐嗣徽等人帶引北齊軍渡江,徐度隨大軍在北郊壇打敗敵人。按照功勞授職為信威將軍、郢州刺史,兼任吳興太守。不久遷任鎮右將軍、領軍將軍、南徐州沿江諸軍事、鎮北將軍、南徐州刺史,送給他一部鼓吹。

周文育、侯安都等向西討伐王琳,戰敗,被王琳囚禁,於是以徐度為前軍都督,在南陵鎮守。世祖繼位,遷任侍中、中撫軍將軍、開府儀同三司,晉爵為公。尚未行禮授職,出任使持節、散騎常侍、鎮東將軍、吳郡太守。天嘉元年(560),增加食邑一千戶。服職期滿,任侍中、中軍將軍。出任使持節,都督會稽、東陽、臨海、永嘉、新安、新寧、信安、晉安、建安九郡諸軍事,鎮東將軍,會稽太守。尚未到任,太尉侯調在湘州去世,於是由徐度代替侯調任湘州、沅州、武州、巴州、郢州、桂州諸軍事,鎮南將軍,湘州刺史。服職期滿,任侍中、中軍大將軍,儀同、鼓吹等不變。

世祖駕崩,徐度事先受遺詔,帶武裝士兵五十人進入皇宮禁地。廢帝即位,晉升為司空。華皎占據湘州反叛,帶引北周軍隊下到沌口。和王朝軍隊對峙,於是晉升徐度為使持節、車騎將軍,統率步軍,從安成郡經嶺路去到湘東,襲擊湘州,俘獲敵人留在湘州的全部家小而歸。光大二年(568),去世,時年六十歲。追任太尉,送給班劍二十人,謚號忠肅。太建四年,詔令配享高祖廟庭。其子徐敬成襲封。

7. 王復傳文言文閱讀答案

王復,字初陽,固安人。正統七年(1442)考中進士。授予刑科給事中。聲音洪亮,容貌壯美,善於陳述自己的想法上奏。提升為通政參議。也先侵犯京師,邀約大臣出去迎接上皇。眾人不敢前去,王復請求出行。於是升遷為右通政,代理禮部侍郎,與中書舍人趙榮偕同前往。敵人露出刀刃夾道威脅他們,王復等人不為此而恐懼。返回後仍擔任通政事務,再升遷為通政使。

成化元年(1465),延綏總兵官房能上奏追趕襲擊河套部眾,皇帝降旨獎勵犒勞。王復認為七百里奔赴作戰不恰當,並擔心因企求意外成功而挑起爭端,請敕令告誡曉諭,皇帝認為他說得對。晉升為尚書。

錦衣千戶陳珏,本來是畫工。到去世時,侄子陳錫請求繼承百戶。王復說:「世襲雖然是先帝的命令,然而不是戰功,應不許可。」於是停止。

毛里孩侵擾邊境,皇帝命令王復出京巡視陝西的邊疆守備。從延綏到甘肅,觀察地勢,進言說:「延綏東起黃河岸邊,西至定邊營,縈繞二千多里。險要關口全在內地,而境外並無屏障,只憑墩堡來防守。軍隊反而駐扎在裡面,老百姓卻居住在外面。敵人一旦入境,官軍還沒有行動,老百姓已經被掠奪完了。再加上西南抵達慶陽,相隔五百多里,烽火不能連接,寇賊到了,老百姓還不知道。請遷移府谷、響水等十九個堡壘,置於接近邊疆的重要之地。而從安邊營至慶陽,從定邊營至環州,每二十里築墩台一個,共計三十四個。隨著地勢修建壕溝和城牆,以求聲息相聞,易於防守抵禦。」奏章呈上去後,皇帝都聽從了他的建議。

改派王復到工部。王復嚴格遵守法令制度,聲名超過在兵部。當時中官請求修築皇城西北面的迴廊,王復提議放緩這件事。給事中高斐也說災害頻繁,不宜役使萬人作無益的事情。皇帝都不許可。中官率領騰驤四衛軍的,請求發給棉上衣和鞋褲。王復堅持不許可,說:「朝廷製造這些東西,本來是給出征的士兵,使得即日出發,不用煩勞去縫制。京軍則每年供給冬衣的布和棉花,這是已成的制度,怎能改變?」大應法王割實巴去世,中官請求建寺造塔。王復說:「大慈法王都只建了塔,沒有建造寺廟。現在不應該創立這個制度。」於是只是命令建塔,還是派遣四千名士兵供其役使。

王復喜歡古籍愛好學習,遵守廉潔約束的准則,跟人相交沒有城府,當官識大體,在工部任職十二年,碰上災害變異,諫官說他衰老,王復請求退休。皇帝不許。過了兩個月,諫官又彈劾王復。皇帝於是傳旨,命令他辭官歸鄉。死後,被贈予太子太保,謐號庄簡。

8. 郝景春傳文言文閱讀答案

譯文供參考:

郝景春,字和滿,江都人。鄉試中舉,授鹽城教諭,因犯過失而罷職歸家。啟任陝西苑馬寺萬守監錄事,後調為黃州照磨,代理黃安縣事。到任剛三日,農民義軍突然來攻城,景春等堅守八天八夜,義軍撤走。

崇禎十一年(1638),升任房縣知縣。農民起義軍領袖羅汝才率九營之眾向熊文燦請降,文燦同意受降,而汝才又猶豫起來。景春單騎至義軍兵營去勸說,並與汝才及其同黨白貴、黑雲祥歃血為盟。汝才到文燦軍門投降,而所部諸營分駐於竹奚谷、保康、上津,自己與貴、雲祥駐於房縣城郊。當時,鄖陽各縣城牆都被破壞,只有房縣有賴於景春安撫,大體上可以防守。然義軍雜處其間,居民日夜不安。景春與主簿朱邦聞、守備楊道選一方面修理防禦工事,一方面與義軍諸營和睦相處。

崇禎十二年(1639)五月,張獻忠在谷城舉兵反明,約汝才一同行動。景春子郝鳴鑾還是生員,有萬夫不敵之勇,他對其父說:「房縣城為敵攻擊目標,僅疲憊瘦弱的士兵不過二百人,城何以守住?」便穿上鎧甲去見汝才說「:你難道不念曾與我父親燒香盟誓之言嗎?希望你慎重,不要與張獻忠一同作亂。」汝才假意允諾。鳴鑾察覺出汝才的允諾並非真心誠意,回來與道選領兵登城防守,而獻忠所遣前鋒已至城下。鳴鑾等斬義軍將領上天龍,遣使向熊文燦求援,去了十四次,都未見到文燦。

不久,義軍大隊人馬至房縣城下,獻忠兵打白旗,汝才的隊伍打紅旗。忽然兩軍合在一起並力圍攻。義軍將領白貴、黑雲祥向城上高呼:「把城讓給我們,保證無事。」獻忠又令張大經來勸降。景春在城上大罵,鳴鑾且守且戰,堅持了五天五夜。義軍損失不少,獻忠左足受傷,其心愛戰馬也被殺死。守軍指揮張三錫開北門放汝才入城,城被攻破,道選在巷戰中犧牲。大經促使汝才勸景春投降,景春不肯。又問他府庫財物何在,景春厲聲道「:庫藏若還有財物,你們也破不了城!」義軍殺一典史、一守備來恐嚇他,景春終不屈服,與其子鳴鑾一道被殺。其仆陳宜和朱邦聞一家都死。朝廷聞知,贈景春尚寶少卿,建祠奉祀,後又改贈太僕寺少卿。

9. 龐參傳 文言文閱讀

譯文供參考:龐參傳,龐參字仲達,河南緱氏人。

開始在那裡做官,不知名,河南尹龐奮看見了認為很奇特,舉為孝廉,拜為左校令。犯了法關進了若盧獄。

永初元年(107),涼州先零鍾羌人反叛,朝廷派車騎將軍鄧騭討伐他們。龐參在流放中使他的兒子龐俊上書道「:當今西州流民擾動,而徵兵不絕,水潦不止,地力不恢復。

加上大軍出動,遠戍很疲勞,農功忙於轉運,資財盡於征發。田畝不能開墾,莊稼不得收割,兩手無計,來秋沒有希望。

百姓力竭,不堪承受。臣愚認為萬里運糧,遠就羌戎,不如總兵養眾,等到人家疲勞。

車騎將軍鄧騭應該帶兵出征,留下征西校尉任尚讓他督涼州士民,轉居在三輔。讓徭役休息以助其時,停止繁賦以增其財,使男的能夠耕種,女的能夠織布,然後養精蓄銳,乘懈狙擊,出其不意,攻其不備,那麼邊民的仇能報,奔北之恥可雪了。」

書奏上去,碰上御史中丞樊准上疏薦龐參道「:臣聽說鷙鳥上百隻,不如一隻鶚。從前孝文皇帝領悟了馮唐的話,而赦了魏尚之罪,使他做了邊守,匈奴不敢向南一步。

用一個臣子之身,解一方之難,選用得人哩。臣看見故左校令龐參,有勇有謀,與眾不同,高才武略,有魏尚的風度。

前因犯了微法,輸作很長時間。現在羌戎為患,大軍西屯,臣認為像龐參這種人,應在行伍之列。

希望明詔采前世的舉措,觀魏尚之功勞,免赦龐參之刑,用作軍鋒,必有成效,宣助國威。」鄧太後採納了他的話,立即從德徒中提拔龐參,拜為謁者,使他向西督三輔諸軍屯,而召鄧騭回來。

四年(110),羌寇又卷土重來,兵費日廣,且連年收成不好,谷每石需五萬余錢。龐參報告鄧騭道「:連年羌寇特別困擾隴右,供徭賦役開支甚大,官府負債達數十億萬。

現在再向百姓,調取谷帛,..賣什物,以應官吏之需求。外傷羌虜,內困征賦。

於是千里運糧,遠給武都西郡。道路險阻,困難太多,走得快就鈔暴為害,走得慢就糧食受損,運糧散於曠野,牛馬死在山澤。

縣官不足,常向百姓借貸。百姓已經窮困了,將向誰去索取?名義上救金城,實際上困了三輔。

三輔已經貧困,反轉來又成為金城之禍了。參以前數次說過,應放棄西域,卻被西州士大夫所笑。

現在如果貪戀不毛之地,憂恤無用的百姓,讓軍隊在伊吾之野受苦,替三族之外擔心,如果破了涼州,禍亂至今不止。開拓之邊境不得安寧,對國家之強大毫無益處;有許多田地不去耕種,怎能救得飢荒!所以會治國者,一定著眼國內,不求外利;讓百姓富足,不貪廣土。

三輔山原曠遠,民眾稀少,故縣空城,可住人之地方甚多。今應將邊郡不能自存的,遷入諸陵,田戍故縣。

孤城絕郡,強迫遷去;轉運遠費,聚而近之;徭役太多,休而息之。這是好中之好計策哩。」

鄧騭及公卿們因國用不足,想聽從龐參的建議,眾多人不贊同,才停止了。後來拜龐參為漢陽太守。

郡人任棠有奇節,隱居教授學徒。龐參到任,先去拜訪他。

任棠不和他說話,只把薤一大本、水一盂放在戶屏之前,自己抱著孫子伏在戶下。主簿報告,認為任棠倨傲。

龐參想了一下他的用意,過了好久便說:「任棠是想告訴太守:水,是想我清白哩。拔一大本薤,想我打擊強宗哩。

抱兒當戶,想我開門憐惜孤兒哩。」於是嘆息而回。

龐參在職時,果然能抑強助弱,用惠政贏得民心。元初元年(114),升為護羌校尉,叛羌懷念他的恩信。

第二年,燒當羌種號多等都投降,才又得到還都令居,通河西之路。這時先零羌豪強在北地僭號,朝廷詔參率領降羌及湟中起義的胡兵七千人,與行征西將軍司馬鈞約期會合於北地攻打他們。

龐參在路上被羌人打敗。已經失了期,於是稱病帶兵回來,犯了詐疾罪召而下獄。

校書郎中馬融上書請求道「:西戎反叛,寇抄五州,陛下同情百姓之疾苦,哀百姓之失業,用盡府庫之財物以養軍隊。從前周宣王時,獫狁侵略鎬和方,孝文帝時,匈奴也入侵上郡,而宣王立了中興之功,文帝建太宗之號。

不只是兩個皇帝有明睿又的天資,也因為有虎將捍衛城池的幫助,所以『南仲赫赫』,列在《周詩》『,亞夫糾糾』,載在漢策。前護羌校尉龐參,文武全才,智略遠大,既有義勇果毅的氣節,兼有博雅深謀的天資。

又度遼將軍梁忄堇,前時統領西域,勤苦數年,回來留在三輔,能立功效,閑在北邊,單於降服。現在都關起來,陷於法網。

從前荀林父在必阝打了敗仗,晉侯恢復了他的職位;孟明視在崤喪師,秦伯不廢他的官。所以晉景並赤狄的土地,秦穆公於是稱霸西戎。

應該遠看兩君,使龐參、梁忄堇得到寬宥,的確對折沖有好處,對聖化有幫助。」書奏上,梁忄堇、龐參得到赦免。

後來用龐參為遼東太守。永建元年(126),升為度遼將軍。

四年(129),進朝廷做了大鴻臚。尚書僕射虞詡薦參說他有宰相的器量和才幹,順帝時用他為太尉,錄尚書事。

這時三公之中,龐參名聲忠直,多次被左右所陷害與毀謗,認為所舉用的人有違帝旨,司隸承風案之。這時當會茂才孝廉,龐因被奏,稱疾不得會。

上計掾廣漢段恭因會上疏道「:臣看到道路行人,農夫織婦,都說『太尉龐參,謁忠盡節,徒因直道不能做違心之事,孤立在群邪之中,自處被中傷之地。』臣還希望在陛下之世,當蒙。

5. 世說新語・自新原文及翻譯,世說新語・自新原文及翻譯

世說新語·自新原文及翻譯

自新

作者:劉義慶

周處年少時,凶強俠氣,為鄉里所患。又義興水中有蛟,山中有跡虎,並皆暴犯百姓,義興人謂為三橫,而處尤劇。或說處殺虎斬蛟,實冀三橫唯余其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟,蛟或浮或沒,行數十里,處與之俱。經三日三夜,鄉里皆謂已死,更相慶,竟殺蛟而出。聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。乃自吳尋二陸,平原不在,正見清河,具以情告,並雲:「欲自修改,而年已蹉跎,終無所成。」清河曰:「古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪?」處遂改勵,終為忠臣孝子。

戴淵少時,游俠不治行檢,嘗在江、淮間攻掠商旅。陸機赴假還洛,輜重甚盛。淵使少年掠劫,淵在岸上,據胡床,指麾左右,皆得其宜。淵既神姿峰穎,雖處鄙事,神氣猶異。機於船屋上遙謂之曰:「卿才如此,亦復作劫邪?」淵便泣涕,投劍歸機,辭厲非常。機彌重之,定交,作筆薦焉。過江,仕至征西將軍。

文言文翻譯:

周處年輕時,兇狠倔強,好使氣力,是鄉里的禍害,加上義興郡河裡有蛟龍,山上有跛腳虎,都危害百姓,義興人把他們叫做三橫,而周處危害更大。有人勸周處去殺虎斬蛟,其實是希望三橫中只剩下一個。周處立刻上山刺殺了老虎,又下河去斬蛟龍。蛟龍時而浮出水面,時而潛入水底,遊了幾十里,周處始終和蛟龍在一起搏鬥。經過三天三夜,鄉親們都認為他已經死了,互相慶賀。沒想到周處竟然殺死蛟龍,從水裡出來了。他聽說鄉親互相慶賀,才知道自己是人們所痛恨的人,就有意改過自新。於是到吳郡尋找陸機、陸雲兄弟,平原內史陸機不在家,只見到清河內史陸雲,就把情況一五一十地告訴了陸雲,並且說:「自己想加強修養,改正錯誤,可是歲月已經虛度,恐怕終究不會有什麼成就。」陸雲說:「古人尚且重視朝聞夕死,何況您的前途還遠大著呢。再說,一個人就怕不能立志,又何必擔心美名不能顯揚呢!」於是周處便改正錯誤,振作起來,終於成了忠臣孝子。

戴淵年輕時,很俠義,不注意品行,曾在長江、淮河間襲擊、搶劫商人和旅客。陸機度假後回洛陽,行李很多,戴淵便指使一班年輕人去搶劫。他在岸上,坐在馬扎兒上指揮手下的人,安排得頭頭是道。戴淵原本風度儀態挺拔不凡,雖然是處理搶劫這種事,神氣仍舊與眾不同。陸機在船艙里遠遠地對他說:「你有這樣的才能,還要做強盜嗎?」戴淵感悟流淚,便扔掉劍投靠了陸機。他的談吐非同一般,陸機更加看重他,和他結為朋友,並寫信推薦他。過江以後,戴淵做官做到征西將軍。

文言文翻譯

漢書原文及翻譯

熱點內容
初中地理課本電子版 發布:2024-10-27 14:25:51 瀏覽:993
語文拓展課程 發布:2024-10-27 14:15:27 瀏覽:263
高考語文試卷2017答案 發布:2024-10-27 11:47:05 瀏覽:990
九年級人教版語文古詩 發布:2024-10-27 11:04:00 瀏覽:293
初一數學整式加減 發布:2024-10-27 10:25:31 瀏覽:545
教師資格面試小學語文 發布:2024-10-27 10:21:23 瀏覽:470
師德師風感想 發布:2024-10-27 09:49:14 瀏覽:489
電子生物 發布:2024-10-27 09:28:52 瀏覽:810
高中班主任教育故事案例 發布:2024-10-27 08:51:03 瀏覽:374
土土老師 發布:2024-10-27 07:18:45 瀏覽:302