當前位置:首頁 » 美術學科 » 枳橘文言文

枳橘文言文

發布時間: 2024-12-18 22:23:34

『壹』 文言文南橘北枳原文

1. 南橘北枳的文言文譯文

晏子將要出使(到)楚國。楚王聽到這個消息,對身邊的侍臣說:「(晏嬰是)齊國善於辭令的人,現在(他)正要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」侍臣回答說:「當他來的時候,請讓我們綁著一個人從大王面前走過。大王(就)問:『(他)是干什麼的?』(我就)回答說:『(他)是齊國人。』大王(再)問:『犯了什麼罪?』(我)回答說:『(他)犯了偷竊罪。』」

晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,公差兩名綁著一個人到楚王面前來。楚王問道:「綁著的人是干什麼的?'(公差)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷竊罪。」楚王看著晏子問道:「齊國人本來就善於偷東西的嗎?」晏子離開了席位回答道:「我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉相像罷了,果實的味道卻不同。為什麼會這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。現在這個人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使他喜歡偷東西嗎?」楚王笑著說:「聖人是不能同他開玩笑的,我反而自找倒霉了。」

2. 南桔北枳原文和文言文的意思

原文

晏子將至楚,楚聞之,謂左右曰:「晏嬰,齊之習辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?」左右對曰:「為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰:『何為者也?』對曰:『齊人也。』王曰:『何坐?』曰:『坐盜。』」晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:「縛者曷為者也?」對曰:「齊人也,坐盜。」王視晏子曰:「齊人固善盜乎?」晏子避席對曰:「嬰聞之,桔生淮南則為桔,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?」王笑曰:「聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」

翻譯

晏子將要出使(到)楚國。楚王聽到這個消息,對身邊的侍臣說:「(晏嬰是)齊國善於辭令的人,現在(他)正要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」侍臣回答說:「當他來的時候,請讓我們綁著一個人從大王面前走過。大王(就)問:『(他)是干什麼的?』(我就)回答說:『(他)是齊國人。』大王(再)問:『犯了什麼罪?』(我)回答說:『(他)犯了偷竊罪。』」

晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,公差兩名綁著一個人到楚王面前來。楚王問道:「綁著的人是干什麼的?'(公差)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷竊罪。」楚王看著晏子問道:「齊國人本來就善於偷東西的嗎?」晏子離開了席位回答道:「我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是權樹,只是葉相像罷了,果實的味道卻不同。為什麼會這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。現在這個人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使他喜歡偷東西嗎?」楚王笑著說:「聖人是不能同他開玩笑的,我反而自找倒霉了。」

解釋

①詣:(拜見) ②曷:(疑問詞語,什麼) ③坐:(表原因,因為) ④所以:(倒裝用法,真確順序為以所,「以」表示「造成……的」,「所」表示「原因」,連在一起的意思為「作為……的原因」) 註:「所以然者何」整個都是一個倒裝,順寫為「何以所然」,直譯即為「什麼原因造成這樣呢?」

給我們的啟示

不同的環境可以造就不同的人,說明環境對人的影響何其的大!

3. 南橘北枳文言文翻譯

晏子將要出使楚國,楚王聽說這消息以後,對身邊的人說:「晏嬰是齊國善於辭令的人,現在他要來,我想羞辱他,該用什麼辦法?」身邊的人回答說:「等他到來的時候,請讓我捆綁一個人在您面前經過,您就說:『這人是干什麼的?』我回答說:『是齊國人。

』您問:『犯了什麼罪?』我回答說:『犯了偷盜罪。』」晏子到了楚國,楚王賜給晏子酒喝,喝酒喝得正暢快的時候,兩個官吏捆著一個人來到楚王跟前,楚王說:「捆著的人是干什麼的?」官吏回答說:「是齊國人,犯了偷盜的罪。」

楚王看著晏子說:「齊國人本來就善於偷盜嗎?」晏子離開座位嚴肅地回答說:「我聽說過,橘樹生長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就變成枳樹,只是葉子相似,它們的果實味道不一樣。為什麼會這樣呢?是因為水土不一樣。

現在人生長在齊國不偷盜,進入楚國就偷盜,該不會是楚國的水土使人變得善於偷盜吧!」楚王笑著說:「聖人是不能跟他開玩笑的。我反而遭到羞辱了。」

4. 古文《南橘北枳》譯文

淮南的橘樹,移植到淮河以北就變為枳樹。比喻環境變了,事物的性質也變了。

晏子使楚

晏子使楚。楚人以晏子短,為小門於大門之側而延晏子。晏子不入,曰:「使狗國者,從狗門入。今臣使楚,不當從此門入。」儐者更道,從大門入。

見楚王。王曰:「齊無人耶,使子為使?」晏子對曰:「齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!」王曰:「然則何為使子?」晏子對曰:「齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!」

評點

這個寓言故事,表現了晏子的機智敏捷、能言善辯的才幹,同時也表現了他熱愛祖國、維護祖國尊嚴的可貴品質。通過這個故事,我們應該懂得:人不可貌相,海水不可斗量。

譯文:晏子將要出使(到)楚國。楚王聽到這個消息,對身邊的侍臣說:「(晏嬰是)齊國善於辭令的人,現在(他)正要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」侍臣回答說:「當他來的時候,請讓我們綁著一個人從大王面前走過。大王(就)問:『(他)是干什麼的?』(我就)回答說:『(他)是齊國人。』大王(再)問:『犯了什麼罪?』(我)回答說:『(他)犯了偷竊罪。』」

晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,公差兩名綁著一個人到楚王面前來。楚王問道:「綁著的人是干什麼的?'(公差)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷竊罪。」楚王看著晏子問道:「齊國人本來就善於偷東西的嗎?」晏子離開了席位回答道:「我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉相像罷了,果實的味道卻不同。為什麼會這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。現在這個人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使他喜歡偷東西嗎?」楚王笑著說:「聖人是不能同他開玩笑的,我反而自找倒霉了。」

5. 求文言文《南橘北枳》《伯牙破琴》的注釋及譯文和寓意

1晏子使楚 晏子使楚。

楚人以晏子短,為小門於大門之側而延晏子。晏子不入,曰:「使狗國者,從狗門入。

今臣使楚,不當從此門入。」儐者更道,從大門入。

見楚王。王曰:「齊無人耶,使子為使?」晏子對曰:「齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!」王曰:「然則何為使子?」晏子對曰:「齊命使,各有所主。

其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!」 晏子使楚譯文 晏子將要出使(到)楚國。

楚王聽到這個消息,對身邊的侍臣說:「(晏嬰是)齊國善於辭令的人,現在(他)將要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」侍臣回答說:「當他來的時候,請允許我們綁著一個人從大王面前走過。大王(就)問:『(他)是干什麼的?』(我就)回答說:『(他)是齊國人。

』大王(再)問:『犯了什麼罪?』(我)回答說:『(他)犯了偷竊罪。』」 晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,兩名官吏綁著一個人到楚王面前來。

楚王問道:「綁著的人是干什麼的?'(官吏)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷竊罪。」楚王看著晏子問道:「齊國人本來就善於偷東西的嗎?」晏子離開了席位回答道:「我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉相像罷了,果實的味道卻不同。

為什麼會這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。現在這個人生長在齊國不偷東西,到楚國就偷了,莫非楚國的水土使老百姓喜歡偷竊別人的東西嗎?」楚王笑著說:「聖人(才德極高的人)是不能同他開玩笑的,我反而自找沒趣了。」

晏子使楚評點 這個寓言故事,表現了晏子的機智敏捷、能言善辯的才幹,同時也表現了他熱愛祖國、維護祖國尊嚴的可貴品質。通過這個故事,我們應該懂得:人不可貌相,海水不可斗量。

2伯牙破琴原文 伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!」少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:「善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!」 鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。

譯文 伯牙在彈琴,鍾子期聽他彈。伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了高山)說:「彈得真好啊!我好像看到巍巍的大山!」一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了江河)又說:「彈得真美啊!我又好像看到浩浩盪盪的江河!」 鍾子期死後,伯牙悲痛萬分,拉斷了琴弦,把琴摔破,發誓終身再不彈琴。

他認為世上再也沒有誰能成為自己的知音了。不僅僅是彈琴這樣, 對人才也同樣是這個道理。

雖有能人,而不能以禮相待,為什麼要求人才對你盡忠呢?就好像不善於駕駛車馬,好馬也不能發揮日行千里的才能。 道理 此後,由於這個故事,人們把「高山流水」比喻知音難覓或樂曲高妙,便也有《高山流水》的古箏曲。

把「知音」比作理解自己知心朋友,同自己有共同語言的的人,「伯牙絕弦」一詞也漸漸演變成了一種意思:由於知音逝世,從而棄絕某種特長或愛好,表示悼念。 望採納~!互相幫助~十分感謝~。

6. 南橘北枳的文言文譯文

晏子將要出使(到)楚國。

楚王聽到這個消息,對身邊的侍臣說:「(晏嬰是)齊國善於辭令的人,現在(他)正要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」侍臣回答說:「當他來的時候,請讓我們綁著一個人從大王面前走過。大王(就)問:『(他)是干什麼的?』(我就)回答說:『(他)是齊國人。

』大王(再)問:『犯了什麼罪?』(我)回答說:『(他)犯了偷竊罪。』」 晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,公差兩名綁著一個人到楚王面前來。

楚王問道:「綁著的人是干什麼的?'(公差)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷竊罪。」楚王看著晏子問道:「齊國人本來就善於偷東西的嗎?」晏子離開了席位回答道:「我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉相像罷了,果實的味道卻不同。

為什麼會這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。現在這個人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使他喜歡偷東西嗎?」楚王笑著說:「聖人是不能同他開玩笑的,我反而自找倒霉了。」

7. 求文言文《南橘北枳》《伯牙破琴》的注釋及譯文和寓意

1晏子使楚 晏子使楚。

楚人以晏子短,為小門於大門之側而延晏子。晏子不入,曰:「使狗國者,從狗門入。

今臣使楚,不當從此門入。」儐者更道,從大門入。

見楚王。王曰:「齊無人耶,使子為使?」晏子對曰:「齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!」王曰:「然則何為使子?」晏子對曰:「齊命使,各有所主。

其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!」 晏子使楚譯文 晏子將要出使(到)楚國。

楚王聽到這個消息,對身邊的侍臣說:「(晏嬰是)齊國善於辭令的人,現在(他)將要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」侍臣回答說:「當他來的時候,請允許我們綁著一個人從大王面前走過。大王(就)問:『(他)是干什麼的?』(我就)回答說:『(他)是齊國人。

』大王(再)問:『犯了什麼罪?』(我)回答說:『(他)犯了偷竊罪。』」 晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,兩名官吏綁著一個人到楚王面前來。

楚王問道:「綁著的人是干什麼的?'(官吏)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷竊罪。」楚王看著晏子問道:「齊國人本來就善於偷東西的嗎?」晏子離開了席位回答道:「我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉相像罷了,果實的味道卻不同。

為什麼會這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。現在這個人生長在齊國不偷東西,到楚國就偷了,莫非楚國的水土使老百姓喜歡偷竊別人的東西嗎?」楚王笑著說:「聖人(才德極高的人)是不能同他開玩笑的,我反而自找沒趣了。」

晏子使楚評點 這個寓言故事,表現了晏子的機智敏捷、能言善辯的才幹,同時也表現了他熱愛祖國、維護祖國尊嚴的可貴品質。通過這個故事,我們應該懂得:人不可貌相,海水不可斗量。

2伯牙破琴原文 伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!」少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:「善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!」 鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。

譯文 伯牙在彈琴,鍾子期聽他彈。伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了高山)說:「彈得真好啊!我好像看到巍巍的大山!」一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了江河)又說:「彈得真美啊!我又好像看到浩浩盪盪的江河!」 鍾子期死後,伯牙悲痛萬分,拉斷了琴弦,把琴摔破,發誓終身再不彈琴。

他認為世上再也沒有誰能成為自己的知音了。不僅僅是彈琴這樣, 對人才也同樣是這個道理。

雖有能人,而不能以禮相待,為什麼要求人才對你盡忠呢?就好像不善於駕駛車馬,好馬也不能發揮日行千里的才能。 道理 此後,由於這個故事,人們把「高山流水」比喻知音難覓或樂曲高妙,便也有《高山流水》的古箏曲。

把「知音」比作理解自己知心朋友,同自己有共同語言的的人,「伯牙絕弦」一詞也漸漸演變成了一種意思:由於知音逝世,從而棄絕某種特長或愛好,表示悼念。 望採納~!互相幫助~十分感謝~。

8. 南桔北枳的原文及譯文

原文 晏子將至楚,楚聞之,謂左右曰:「晏嬰,齊之習辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?」左右對曰:「為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰:『何為者也?』對曰:『齊人也。

』王曰:『何坐?』曰:『坐盜。』」晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:「縛者曷為者也?」對曰:「齊人也,坐盜。」

王視晏子曰:「齊人固善盜乎?」晏子避席對曰:「嬰聞之,桔生淮南則為桔,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。

今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?」王笑曰:「聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」 編輯本段翻譯 晏子將要出使(到)楚國。

楚王聽到這個消息,對身邊的侍臣說:「(晏嬰是)齊國善於辭令的人,現在(他)正要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」侍臣回答說:「當他來的時候,請讓我們綁著一個人從大王面前走過。大王(就)問:『(他)是干什麼的?』(我就)回答說:『(他)是齊國人。

』大王(再)問:『犯了什麼罪?』(我)回答說:『(他)犯了偷竊罪。』」 晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,公差兩名綁著一個人到楚王面前來。

楚王問道:「綁著的人是干什麼的?'(公差)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷竊罪。」楚王看著晏子問道:「齊國人本來就善於偷東西的嗎?」晏子離開了席位回答道:「我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是權樹,只是葉相像罷了,果實的味道卻不同。

為什麼會這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。現在這個人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使他喜歡偷東西嗎?」楚王笑著說:「聖人是不能同他開玩笑的,我反而自找倒霉了。」

9. 南桔北枳的原文

晏子將至楚,楚聞之,謂左右曰:「晏嬰,齊之習辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?」左右對曰:「為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰:『何為者也?』對曰:『齊人也。』王曰:『何坐?』曰:『坐盜。』」晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:「縛者曷為者也?」對曰:「齊人也,坐盜。」王視晏子曰:「齊人固善盜乎?」晏子避席對曰:「嬰聞之,桔生淮南則為桔,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?」王笑曰:「聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」

『貳』 中考文言文點擊橘逾淮為積

【《橘逾淮為枳》原文】:
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:「晏(yàn)嬰,齊之習辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?」
左右對曰:「為其來也,臣請縛(fù)一人,過王而行,王曰:『何為者也?』對曰:『齊人也。』王曰:『何坐?』曰:『坐盜。』」
晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣(hān),吏二縛一人詣(yì)王,王曰:「縛者曷(hé)為者也?」對曰:「齊人也,坐盜。」
王視晏子曰:「齊人固⑾善盜乎?」
晏子避席對曰:「嬰聞之,橘生淮(huái)南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶(yé)?」
王笑曰:「聖人非所與熙(xī)也,寡人反取病焉。」

【注釋】
(1)選自《晏子春秋·內篇雜下》。晏子,春秋時期齊國政治家。枳(zhǐ),也叫枸橘。
(2)使:出使。
(3)習辭:善於辭令,很會說話。
(4)方來:將要來。
(5)何以也:用什麼辦法呢?
(6)為:於,在。
(7)何坐:犯了什麼罪。坐,犯了……罪。
(8)酒酣:喝酒喝得正高興時。酣,痛快
(9)詣(yì):謁見,拜訪,拜見。
(10)曷:同「何」,什麼。
(11)固:本來。
(12)避席:離開座位。
(13)其實:它們的果實。其,它們,代指橘和枳。實,果實。
(14)所以然者何:這樣的原因是什麼呢?然,這樣。所以,...的原因。
(15)得無:莫非。
(16)聖人非所與熙也:聖人是不可以隨便戲弄的。熙,同「嬉」,戲弄。
(17)反取病焉:反而自討沒趣了。病,辱
(18)盜 :偷盜。
(19)徒:只是,僅僅。
(20)聞:聽說。
(21)善:善於,擅長。
(22)賜:賞賜。
(23)謂:對......說。
(24)縛:捆綁。
(25)得無楚之水土使民善盜耶:得無......耶?固定格式。譯為:莫非
(26)辱:羞辱。
(27)逾:越過。
(28)為:成為,變成。
(29)左右:親近的侍衛,大臣。
(30)過:經過。
(31)行:行走。
(32)者:......的原因。
(33)為(何「為」者也?):做,干。
(34)於(今民生長「於」齊不盜):在。
(35)取:獲得,招致。
(36)則:就。
(37)取病:自討沒趣;自取其辱 取:招致
(38) 將:將要
(39) 請:請允許我(做某事)
(40)避席:離開座位

【通假字】
⑴曷(hè):通「何」 ,什麼。
⑵熙(xī):通「嬉」, 戲弄。

【譯文】
晏子將要出使楚國。楚王聽說了這件事以後,對身邊的侍衛、大臣們說:「晏嬰是齊國善於辭令的人。現在他將要來,我想要羞辱他,(你們說)應該用什麼辦法呢?」
身邊的侍衛、大臣們回答說:「在他到來的時候,請讓我們捆綁一個人,在大王您面前走過,(這時)大王您就問:『這是什麼人?』(我們便)回答說:『是齊國人。』大王(您於是再)問:『(他)犯了什麼罪?』(我們就)回答說:『(他)犯了盜竊罪。』」
(不久)晏子到了(楚國),楚王賞賜給晏子酒喝。喝酒喝得正高興時,兩個官吏捆綁著一個人拜見楚王。楚王問道:「捆著的人是什麼人?」(官吏)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷盜的罪。」
楚王(嘲笑地)看著晏子說:「齊國人本來就善於偷盜嗎?」
晏子離開座位(嚴肅地)回答說:「我聽說過這樣的事,橘樹生長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就變成枳樹,(它們)只是葉子相似,(但)它們的果實味道卻不一樣。這樣的原因是什麼呢?(是因為淮南淮北的)水土不同啊。現在老百姓生長在齊國不偷盜,(可是)進入楚國就偷盜,莫非是楚國的水土使他變得善於偷盜吧?」
楚王苦笑著說:「聖人是不可以隨便戲弄的,我反而自取其辱了。」

熱點內容
小升初模擬卷答案數學 發布:2024-12-19 01:27:16 瀏覽:579
樂町是哪裡的 發布:2024-12-19 00:33:59 瀏覽:313
小學班主任工作經驗材料 發布:2024-12-18 22:58:03 瀏覽:348
枳橘文言文 發布:2024-12-18 22:23:34 瀏覽:99
新教師培訓總結 發布:2024-12-18 21:24:20 瀏覽:677
二年級美術下冊教案 發布:2024-12-18 21:18:24 瀏覽:760
教師個人年度小結 發布:2024-12-18 20:38:36 瀏覽:419
教師網路研修總結 發布:2024-12-18 20:30:40 瀏覽:868
南沙區教育局 發布:2024-12-18 19:38:00 瀏覽:40
78高考美術網 發布:2024-12-18 18:54:52 瀏覽:922