當前位置:首頁 » 美術學科 » 雞的文言文

雞的文言文

發布時間: 2020-11-18 17:38:20

① 關於雞的文言文

<<呆若木雞>>
紀氵省子為王養斗雞。十日而問:「雞已乎?」曰:「未也,方虛驕而恃氣。」十日又問,曰:「未也,猶應向景。」十日又問,曰:「未也,猶疾視而盛氣。」十日又問,曰:「幾矣,雞雖有鳴者,已無變矣,望之似木雞矣,其德全矣。異雞無敢應者,反走矣。」

② 烏鴉與屬雞(文言文)的譯文是什麼

《蜀雞與烏鴉》
原文:
豚澤之人養蜀雞,有文而赤翁。有群雓周周鳴。忽晨風(鷂鷹一類的猛禽)過其上,雞遽翼諸雓,晨風不得捕,去。已而有烏來,與雓同啄。雞視之兄弟也。與之上下,甚馴。烏忽銜其雓飛去。雞仰視悵然,似悔為其所賣也。
譯文:
豚澤這個地方有一個人養了一隻蜀地的雞,身上有花紋而且頭頸上的羽毛是紅的,它鳴叫著,帶領看護著一群雛鳥。忽然上方有一隻鷹飛過,大雞趕快用翅膀護著小鳥,鷹沒辦法抓到小雞,就飛走了。過了一會,一隻烏鴉過來,和那些小鳥一起啄食。小雞們把它當成了兄弟,和它一起玩鬧,它也表現得十分馴服。一會兒烏鴉銜著小鳥飛走。蜀雞望著它十分惆悵,好像在後悔因為太輕信烏鴉,自己覺得像而被它出賣了。

③ 公雞文言文稱呼

雄雞。如李賀的詩句:「我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。」

④ 有一篇文言文是講母雞的,叫什麼

叫《福安居盛家園》
雞雖然是卑微的家禽,但在五種美德之外,竟然又具備另外一種品德(慈)。盛公子的朋友於是就稱白母雞為「慈雞」。
原文:
福安居盛家園,畜二母雞,黃白各一,桑麻掩映,分棚而棲,各養數雛。晨夕帶雛出入,二雌同行,宛如人之洽比其鄰者。一日,黃者被人竊去,失母之雛,悲鳴不已。白者頻來顧視之,若代為憫惻。然自後得食相呼,歸棲逐隊,蓋亡形於黃白,而皆視為己子矣。
雞雖微禽,而於五德注之外,竟復具一德,盛君之友因呼之為「慈雞」。
【注釋】五德:指仁、義、禮、智、信。
譯文:
福安住在盛家的庄園里,養了兩只母雞,黃色和白色各一隻。在桑麻的掩蓋遮映下,(兩只雞)分在兩個棚里棲息,(兩只雞)各養有幾只雞雛。早上傍晚帶著小雞出入院子時,兩只母雞一起走,就像與鄰居相處融洽的人一樣。有一天,黃的母雞被人偷走,失去母親的雞雛悲叫不止。白母雞常來看望它們,好像在替代黃母雞憐憫它們。從那以後,(白母雞)得到食物時就會呼喚(黃母雞的)小雞一起吃,回去休息時(黃母雞的)小雞也跟著白母雞一起走。(白母雞)似乎忘記了小雞表面上是黃的還是白的,把它們都當成自己的孩子一樣。

⑤ 月懷一雞的文言文

月懷一雞
原文:今有人攘其鄰之雞者。或告之曰:「是非君子之道。」曰:」請損之,月攘一雞,以待來年然後已。」如知其非義,斯速已矣,何待來年?
譯文:現在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一隻雞。有人勸告他說:「這不中正派人的做法。」他回答說:「那我就逐漸改吧,以後每個月偷一隻雞,等到明年,我再也不偷了。既然知道這樣做不對,就應該馬上改正,為什麼還要等到明年呢?

⑥ 關於雞的小古文是什麼

《福安居盛家園》
雞雖然是卑微的家禽,但在五種美德之外,竟然又具備另外一種品德(慈)。盛公子的朋友於是就稱白母雞為「慈雞」。
原文:
福安居盛家園,畜二母雞,黃白各一,桑麻掩映,分棚而棲,各養數雛。晨夕帶雛出入,二雌同行,宛如人之洽比其鄰者。一日,黃者被人竊去,失母之雛,悲鳴不已。白者頻來顧視之,若代為憫惻。然自後得食相呼,歸棲逐隊,蓋亡形於黃白,而皆視為己子矣。
雞雖微禽,而於五德注之外,竟復具一德,盛君之友因呼之為「慈雞」。
【注釋】五德:指仁、義、禮、智、信。
譯文:
福安住在盛家的庄園里,養了兩只母雞,黃色和白色各一隻。在桑麻的掩蓋遮映下,(兩只雞)分在兩個棚里棲息,(兩只雞)各養有幾只雞雛。早上傍晚帶著小雞出入院子時,兩只母雞一起走,就像與鄰居相處融洽的人一樣。有一天,黃的母雞被人偷走,失去母親的雞雛悲叫不止。白母雞常來看望它們,好像在替代黃母雞憐憫它們。從那以後,(白母雞)得到食物時就會呼喚(黃母雞的)小雞一起吃,回去休息時(黃母雞的)小雞也跟著白母雞一起走。(白母雞)似乎忘記了小雞表面上是黃的還是白的,把它們都當成自己的孩子一樣。

⑦ {養雞}的文言文翻譯

翱(人名)來到零口北(地名),看見一個養雞的人養了22隻雞,7隻公雞,15隻母雞。這些雞有的吃有的喝,也不怕人。翱非常高興,抓了一把米來喂這些雞。有一隻被截了冠的,看上去像是領頭的公雞先過來了,見米於是就叫開了,好象是命令其它的雞來吃。其他的雞聽見叫聲就蜂擁過來,來了後就對被截了冠的公雞不客氣,群起而攻擊,把它逐了出去後再回來吃米。

⑧ 文言文《養雞》

13.一人善飼雞/其雞/冠不色/爪不利/羽不美/素遲鈍/啄食飲水皆無神。
14.翻譯:只養雞冠鮮艷羽毛漂亮的雞養。時間久了,他養的雞只會啄米飲水,其它的什麼都不會
15.父親養雞不重外表重能力;其子養雞以外表觀其能。從中可以看出:看人做事,不能憑借外表來決定好壞,應從內在的能力來了解真實的狀態。

⑨ 月懷一雞文言文翻譯

原文
今有人日攘其鄰之雞者。或告之曰:「是非君子之道。」曰:「請損之,月回攘一雞答,以待來年然後已。」如知其非義,斯速已矣,何待來年?
( 節選自《孟子·滕文公下》)

譯文
有一個每天都要偷鄰居家一隻雞的人。有人勸告他說:「這不是行為端正、品德高尚的人所擁有的道德。」他回答說:「那就讓我減少這種行為吧,(以後)每個月偷一隻雞,等到明年我就不偷了。」如果知道偷雞不對,就應該馬上改正,為什麼還要等到明年呢?

⑩ 文言文楚雞原文及翻譯

原文
楚人有擔山雞者,路人問曰:"何鳥也?"擔者欺之日:"鳳凰也。"路人曰:"我聞有鳳凰久矣,今真見之。汝賣之乎?"曰:"然。"請買千金,弗與;請加倍,乃與之。方將欲獻楚王,經宿而鳥死。路人不遑惜其金,唯悵不得以獻楚王。國人傳之,咸以為真鳳而貴,遂聞於楚王。王感其欲獻己也,召而厚賜之,過於買鳳之金直十倍。
翻譯
楚國有個賣山雞的人,一個路人問:「這是什麼鳥?」賣者騙路人說:「是鳳凰。」路人說:「我聽說過鳳凰好久了,今天真的見到了。你要賣嗎?」楚國人說:「是啊。」路人給他很多銀子,他不賣,要求加倍,待加倍後,才賣給了路人。路人想將山雞獻給楚國的大王,結果過了一夜,山雞死了,路人不可惜花了多少錢,只可惜不能把「鳳凰」獻給大王。楚國的人們聽說了,都在紛紛傳說,都以為是真的鳳凰,才會花那麼多的錢買來獻給大王,於是這件事被楚王聽說了。楚王被那個路人的行為感動了,於是把他召去賞賜了好多的東西和錢,路人得到的比買山雞的錢多了何止十倍

熱點內容
伊斯蘭歷史 發布:2024-09-19 18:40:22 瀏覽:181
德州地理中考試題 發布:2024-09-19 17:55:25 瀏覽:802
師生同台心語 發布:2024-09-19 16:34:58 瀏覽:267
無線怎麼設置 發布:2024-09-19 15:49:14 瀏覽:640
甘肅教育信息 發布:2024-09-19 14:31:52 瀏覽:496
怎麼去眼下皺紋 發布:2024-09-19 13:48:43 瀏覽:931
留學的歷史 發布:2024-09-19 13:22:06 瀏覽:469
浮生物語5下 發布:2024-09-19 13:17:18 瀏覽:786
批圖教學 發布:2024-09-19 11:56:09 瀏覽:988
語文特級教師王君 發布:2024-09-19 10:04:07 瀏覽:121