當前位置:首頁 » 美術學科 » 狐假虎威文言文

狐假虎威文言文

發布時間: 2020-11-18 23:50:55

㈠ 狐假虎威古文的譯文和注釋

1、譯文

荊宣王問群臣說:「我聽說北方地區的諸侯都懼怕昭奚恤,果真是這樣嗎?」群臣沒有能回答上來的。

江一回答說:老虎尋找各種野獸來吃。捉到一隻狐狸,狐狸對老虎說:你不該吃我,上天派我做百獸的首領,如果你吃掉我,就違背了上天的命令。

你如果不相信我說的話,我在前面走,你跟在我的後面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?

老虎信以為真,於是就和狐狸同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐狸。

現在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎一樣啊。

2、注釋

①狐:狐狸。

②假:藉助。

③虎:老虎。

④威:威嚇。

⑤狐狸假借老虎的威勢嚇唬其它野獸。比喻仰仗或倚仗別人的權勢來欺壓、恐嚇人。

3、原文

荊宣王問群臣曰:「吾聞北方之畏昭奚恤,果誠何如?」群臣莫對。

江一對曰:「虎求百獸而食之,得狐。狐曰:『子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝之命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?』

虎以為然,故遂與之行;獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬於昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲也,猶如百獸之畏虎也。」

(1)狐假虎威文言文擴展閱讀:

這篇短文用寓言來做類比,最能直觀的說明問題,雖然老虎、狐狸、楚宣王、昭奚恤四個事物本身沒有什麼可比性。

但是狐狸藉助虎威這件事的事理和性質,卻與昭奚恤藉助楚宣王造勢有著異曲同工之妙,所以兩件事有著可比性。

而且用類比的說話技巧易於讓受眾理解。我們在說話時要學習古人,不斷地用一些故事、寓言來類比說明事理。

相關人物:

江乙:人名,魏國人,很有智謀,當時在楚國做事。

楚宣王:即荊宣王,是楚國的國君。他是楚肅王之弟,名字叫良夫。

昭奚恤:楚國大臣,楚宣王時擔任令尹。

參考資料來源:網路——狐假虎威

㈡ 文言文狐假虎威寓意

寓意:狐狸假借老虎的威勢,藉以比喻依仗別人的權勢來欺壓、恐嚇人。

原文:

虎求百獸而食之,得狐。狐曰:「子無敢食我也。天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?」虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

白話譯文:

老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一隻狐狸。狐狸說:「您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在你吃掉我,是違背天帝的命令。

你認為我的話不誠實,我在你前面行走,你跟隨在我後面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?」老虎認為狐狸的話是有道理的,所以就和它一起走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為它們是害怕狐狸。

狐假虎威) 假:假借,憑借。狐狸假借老虎的威風去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢力去欺壓別人。

此文出自戰國·劉向《戰國策·楚策一》

(2)狐假虎威文言文擴展閱讀

寫作背景:

《戰國策》是匯編而成的歷史著作,作者不明,非一時一人之作。其中所包含的資料,主要出於戰國時代,包括策士的著作和史臣的記載,匯集成書當在秦統一以後。原來的書名不確定,西漢劉向考訂整理後,定名為《戰國策》。

《戰國策》的思想內容比較復雜,主體上體現了縱橫家的思想傾向,同時也反映出了戰國時期思想活躍,文化多元的歷史特點。《戰國策》的政治觀比較進步,最突出的是體現了重視人才的政治思想。

《戰國策》一書是游說辭總集,幾乎所有縱橫家謀士的言行都在此書。有三大特點:一智謀細,二虛實間,三文辭妙。

《戰國策》一書對司馬遷的《史記》的紀傳體的形成,具有很大影響。《史記》有九十卷的史料直接取自於《戰國策》的史料。但《戰國策》許多記載並不可靠,司馬遷在《蘇秦傳》後曰「世言蘇秦多異,異時事有類之者皆附之蘇秦」。

作者簡介:

劉向(約公元前77年—公元前6年),原名劉更生,字子政,西漢末年經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。漢皇族楚元王劉交四世孫。宣帝時,為諫大夫。元帝時,任宗正。

劉向採集舜禹以致漢代史實,分類編撰而成的一部書,原書三十卷,今存十卷,由北宋曾鞏校訂,記載了相傳是宋玉對楚王問的話,列舉了楚國流行歌曲《下里巴人》、《陽阿》、《薤露》等,說是「國中屬而和者數千人」。

㈢ 狐假虎威的古文是什麼

原文①
荊宣王問群臣曰:「吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?」群臣莫對。
江乙對曰:「虎求百獸而食之,得狐。狐曰:『子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我後,觀百獸之見我而敢不走乎?』虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之於昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。」
注釋
(1)狐:狐狸。假:藉助。虎威:老虎的威勢。
(2)荊宣王:即楚宣王,公元前370年即位。
(3)北方:指中原各諸侯國(北方人)。昭奚恤:楚名將。
(4)果誠何如:實際上怎麼樣?
(5)江一:魏人,有智謀,仕於楚。一:也寫作「乙」。
(6)無敢:不敢。食:吃。
(7)逆:背,違背。
(8)故:所以
(9)遂:於是就
(10)屬:同「囑」,委託。
(11)假:借
(12)威:威風,威力
(13)長:長官,首領。這里作動詞,意為「做······首領」。
(14)為:是。
(15)不信:不真實,不可靠
(16)求:尋求,尋找
(17)使:讓
(18)隨:跟隨
(19)以為:認為
(20)然:這樣,正確的
(21)畏:害怕
(22)得:抓到
(23)命:命令
(24)帶甲:披鎧甲,此指披鎧甲的士兵
第一版本的譯文
楚宣王問群臣,說:「我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?」群臣無人回答,江一回答說:「老虎捕捉各種野獸來吃,有一天捉到一隻狐狸。狐狸(對老虎)說:『您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面跑,您跟在我的後面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?』老虎信以為真,就和狐狸同行。群獸見了它們,都紛紛逃跑。老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,以為是害怕狐狸。現在大王的國土方圓5000里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎一樣啊。」
注釋
(狐假虎威) 假:假借,憑借。狐狸假借老虎的威風去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢力去欺壓別人。
求 :尋求,尋找。
子:你。無:不。
使,長(zhǎng):使:派遣。同「掌」,掌管。
逆,違抗。
然:可以。行:前進,前往。
遂:於是。
走:逃跑。
畏:害怕。
不信:不真實,不可靠。 聞:聽說
誠,真的,事實存在的
莫:沒有(人)
對:回答
食:吃
子:您/你(藐視語氣)
使:派遣
是:相當於,就是。
以:如果
之:連詞,無意。
以:認為
為:指狐狸說的謊言
然:真的
故:便
帶甲:披鎧甲,此指披鎧甲的士兵
遂:跟著
走:逃跑
道理
從上面兩則故事,我們可以知道,凡是借著權威的勢力欺壓別人,或借著職務上的權力作威作福的,都可以用「狐假虎威」來形容。
同時也說明凡事應開動腦筋,不能盲目信從,否則,就會鬧出笑話。

㈣ 狐假虎威的文言文意思

老虎尋找各種野獸,吃掉他們抓到一隻狐狸,狐狸說你不敢吃,我天天派遣我來做各回種野獸的首領,答現在你吃掉,我是違背天地的命令,你認為我的花不誠實,我在你前面行走,你跟誰在我後面看看各種野獸,看見我有敢不逃跑的嗎?老虎認為狐狸的話是有道理的。所以就和他一起走野獸,看見它們都逃跑了,老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為他們是害怕狐狸。

㈤ 狐假虎威文言文翻譯及注釋

楚宣來王問群臣,說:自「聽說中原地區的諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?」群臣無人回答。
江乙回答說:「老虎捕捉各種野獸來吃。捉到一隻狐狸,狐狸對老虎說:『您不敢吃我,上天派我做群獸的領袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的後面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?』老虎信以為真,就和狐狸同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐狸。因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因為大王的兵權掌握在他的手裡,那也就是說,他們畏懼的其實是大王的權勢呀!就像百獸畏懼老虎一樣。」

熱點內容
數學世紀金榜答案 發布:2024-10-20 01:12:08 瀏覽:941
全縣師德師風匯報材料 發布:2024-10-20 00:57:00 瀏覽:8
教學的教育性 發布:2024-10-19 23:30:08 瀏覽:176
濟南學易佳教育中心 發布:2024-10-19 21:58:57 瀏覽:25
關英語 發布:2024-10-19 21:40:32 瀏覽:898
世界生物工廠 發布:2024-10-19 21:33:07 瀏覽:856
長豐縣教育局 發布:2024-10-19 21:27:07 瀏覽:897
北京教育學院地址 發布:2024-10-19 21:06:05 瀏覽:161
師德小姐 發布:2024-10-19 20:58:46 瀏覽:569
語文教學質量分析 發布:2024-10-19 20:50:17 瀏覽:23