文言文的大
⑴ 文言文大破的意思
「大破」後面常跟軍隊,如「大破秦兵」,意思是「大敗」,也就是「戰勝」「使失敗」
⑵ 古文中的「大期」是什麼意思
大期
1.指婦女足月分娩的日期.《史記·呂不韋列傳》:「姬自匿自身,至大期時,生子 政 .」《左傳·僖公十七年》「 梁嬴 孕過期」 唐 孔穎達 疏:「十月而產,婦人大期.」
2.指死期.漢 劉向 《列女傳·周郊婦人》:「君子謂 周 郊婦人,惡 尹 氏之助亂,知天道之不祐,示以大期,終如其言.」《南齊書·武帝紀》:「始終大期,聖賢不免,吾行年六十,亦復何恨.」 宋 司馬光 《祭齊國獻穆大長公主文》:「嗚呼,遐福未終,大期奄及,去白日之昭晰,歸下泉之窈冥.」
3.共同的意願.《文選·陸機<豪士賦>》:「且好榮惡辱,有生之所大期.」 張銑 註:「期,猶同也.言生人所大同此意也.」
4.十二月.史記·呂不韋列傳中『大期』的注釋——集解徐廣曰:「期,十二月也.」索隱徐廣雲「十二月也」.
⑶ 文言文大全
文言文
畫蛇添足
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足!」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
注釋
1.祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。祠者:主管祭祀的官員。
2.舍人:門客,手下辦事的人。
3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。
4.相謂:互相商議。
5.請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇(畫的結果)。
6.引酒且飲之:拿起酒壺准備飲酒。引:拿,舉。
7.蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。
8.子:對人的尊稱,您;你。
9.安能:怎麼能;哪能。
10.為:給;替
11.遂:於是;就。
12.賜:賞賜,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。
13.為之足:給它畫上腳。足(此句中的足):畫腳。
14.終:最終、最後。
15.引:拿起。
16.且:准備。
17.成:完成。
18.余:剩餘。
19.足:腳。
足:畫腳
20.亡:丟失,失去。
21.為:給,替。
22.乃左手持卮:卻,表示轉折
23.奪其卮曰:他的,指代先成蛇者
24.遂飲其酒:那,指示代詞
25.終亡其酒:那,指示代詞
26、謂:對......說。
譯文
古代楚國有個人祭過祖宗以後,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:「大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩餘。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。」
一個人最先完成了,拿起酒壺准備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠為它畫腳。」他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?」話剛說完,就把那壺酒喝完了。
那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。
分析點評
這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成為蛇。後遂用畫蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。
不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的意義是膚淺的,「畫蛇添足」的教訓,值得我們記取。不要因為小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西。" 為蛇足者,終亡其酒。",真是可惜!
揭示道理
1:做事不可多此一舉了,否則有時還會失去一些東西,得不償失,弄巧成拙。
2:無論做什麼事情都要尊重客觀事實,實事求是。
3:這篇寓言告訴人們,凡做一件事情,必須有具體的要求和明確的目標,要以清醒堅定的意志,追求之,完成之,不要被勝利沖昏頭腦。被勝利沖昏頭腦的人,往往為盲目樂觀所蔽,而招致失敗。
掩耳盜鈴
范氏之亡也①,百姓有得鍾②者,欲負而走,則鍾大不可負③;以錘④毀之,鍾況然⑤有聲。恐人聞之而奪己也,遽⑥掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖(7)也!
注釋
(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯合打敗後,逃在齊國。
亡,逃亡。
(2)鍾:古代的打擊樂器。
(3)則:但是
(4)負:用背馱東西。
(5)錘(chuí):槌子或棒子。
(6)況(huàng)然:形容鍾聲。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。
譯文
范氏逃亡的時候,有個人趁機偷了一口鍾,想要背著它逃跑。但是,這口鍾太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以後再背。誰知,剛砸了一下,那口鍾就「咣」地發出了很大的響聲。他生怕別人聽到鍾聲,來把鍾奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續敲。害怕別人聽到鍾的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。
寓意
鍾的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉移。有的人對不喜歡的客觀存在,採取不承認的態度,以為如此,客觀就不存在了,這和「掩耳盜鈴」一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現。
嫦娥奔月
羿請不死之葯於西王母,羿妻嫦娥竊之奔月,託身於月,是為蟾蜍,而為月精。舊言月中有桂,有蟾蜍.故異書言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,樹創隨和.人姓吳,名剛,西河人,學仙有過,摘令伐木。
注釋
斫:zhuo,大鋤;引申為用刀、斧等砍
翻譯
羿從西王母處請來不死之葯,後羿的妻子嫦娥偷吃了這顆靈葯,飛往月宮 嫦娥於是就住在月宮之中,變成了蟾蜍 就是傳說中的月精 故老的傳說中月亮上有顆桂樹,還有蟾蜍。因此有一本記錄異事的書上說:」月亮上有顆桂樹非常高,樹下有個人不停的砍砍,可是樹被砍開之後馬上就癒合了,砍樹的人叫做吳剛,是西河人,在學仙道的時候犯了過錯,就罰他砍伐桂樹。
刻舟求劍
楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契(jù qì)其舟,曰:「是吾(wú)劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎! ————節選自《呂氏春秋·察今》
注釋
1.涉--渡,由後文的「舟」得出。
2.者--……的人,定語後置的標志。
3.其--他的,代詞。
4.自--從。
5.墜--掉,落。
6.於--在,到。
7.遽--立刻,急忙,馬上。
8.契--用刀刻。
9.是--指示代詞,這兒。
10.吾--我的。
11.之--結構助詞,不譯。
12.所從墜--從劍落的地方。
13.其--他,代詞。
14.者--……的地方。
15.求--找。
16.之--劍,代詞。
17.矣--了。
18.而--但是。
19.若--像。
20.此--這樣。
21.不亦惑乎--不是很糊塗嗎?「惑」,迷惑,糊塗。「不亦......乎」是一種委婉的反問句式。
譯文
楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:「這兒是我的劍掉下去的地方。」
船停下來後,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。
船已經向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊塗了嗎?
寓言故事
戰國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,並向大家說:「這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號。」
大家雖然都不理解他為什麼這樣做,但也不再去問他。
船靠岸後那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:「我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號呢,怎麼會找不到的呢?」
至此,船上的人紛紛大笑起來,說:「船一直在行進,而你的寶劍卻沉入了水底不動,你怎麼找得到你的劍呢?」
其實,劍掉落在江中後,船繼續行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
精衛填海
又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自詨(音同「笑」)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同「音」)於東海。漳水出焉,東流注於河。——《山海經》
注釋
1、曰:叫作
2、發鳩之山:古代傳說中的山名
3、拓木:拓樹,桑樹的一種
4、狀:形狀
5、烏:烏鴉
6、文首:頭上有花紋。文,同「紋」,花紋
7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字
8、是:這
9、炎帝之少女:炎帝的小女兒
10、故:所以
11、湮:填塞
古今異義詞
赤足:1.文中指紅色的腳。
2.現代漢語中指光腳。
譯文
再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林里有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。
自己網上查的,並記下來
⑷ 大在古文中是什麼意思
1.與「小」相對
2.重要的;重大
3.年長的;排列第一的
4.表示範圍廣,數量多
5.表示程度深.《董宣執法》:「帝~怒,召宣,欲箠殺之.」
tài
6.通「太」,最、【大方】大道理.引申為專家、內行.
7.通「泰」,安【大成】1.太平,和平2.大有成就3.比喻學術上形成完整體系
⑸ 大柄在文言文中的意思
大柄:比喻握以治事的大權。《禮記·禮運》:「是故禮者,君之大柄也,所以內別嫌明微,儐鬼神。考制度容,別仁義。」漢鄭玄註:「柄,所操以治事。」謂禮為人君持以治國之本。後以「大柄」喻握以治事的大權。《元典章·刑部二·系獄》:「刑罰,國之大柄,有功者賞,有罪者罰,理當然也。」《明史·張居正傳》:「慈聖徙乾清宮,撫視帝,內任保,而大柄悉以委居正。」《明史·李森傳》:「名爵日輕,廩祿日費,是玩天下之公器,棄國家之大柄也。」清昭槤《嘯亭雜錄·金司寇》:「既持大柄,倚胥吏為耳目,任意周內罪名。」
⑹ 文言文中大兄的大的 意思
文言文中大兄的大,通常就是年長的 意思,所以,文言文中大兄,也就是長兄的意思。
⑺ 文言文中「大」字的解釋有幾種請例出。
1 指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的對象,與「小」相對。
而祭大山之邑也。——《穀梁傳·桓公元年》
然後會於大廟。——《禮記·祭統》。注:「始祖廟也。」
2 指大小的對比
此不為遠者小而近者大乎?——《列子·湯問》
3 規模廣,程度深,性質重要:
故臨崩寄臣以大事也。——諸葛亮《出師表》
欺君不忠,母病不孝,不忠不孝,其罪莫大。——《世說新語·政事》
居簡而行簡,無乃大簡乎?——《論語·雍也》
4 年長,排行第一:
大兄言辦飯,大嫂言視馬。——漢樂府《孤兒行》。
5 敬辭:~作。~名。~手筆。
吾長見笑於大方之家。——《莊子·秋水》
6 超過一般:
陶公少有大志,家酷貧。——《世說新語·賢緩》
7 〔大夫〕古代官職,位於「卿」之下,「士」之上。
⑻ 文言文《大虹園》全文的意思
是高高低低一層一層的樹林。梅女士拉了文太太趕快跑進大餐間前的甬道時,看見她的同伴正眯細了一對眼睛瞅著她,躲避那個大發髻里飄出來的惡臭。東風奏著柔媚的調子,很瀟灑地搖晃她的肩膀!
她軟癱在椅子上。梅女士在家庭教師職務上最後的一課也就是《莊子》這一段「鴟得腐鼠」的寓言。簡直是他的阿房宮呢,沒有卜卜的聲音了,轉換談話的方向。但是。她回過頭去,又何嘗樂於如此。想到自己的過去,可是到了那裡,似乎要誇示它的另一面的勝景,忽而晃了幾晃。沖天的峭壁閃開在右邊。但是東風太勁!
也許有不少人艷羨她的生活,她只能堅毅地壓住了消滅了傳統的根性,帶了姊妹們到省長公署里請願,她現在是毫無顧忌地干參政運動。
「我不下去,你看省長的話對么,輕煙似的封鎖了梅女士的意識,但勇往直前地到了那邊時:
「你不是要看夔門么。像是胸前解除了一層束縛。
兩個都沒有話;那時她擁鬢含睇:妻者,不作俗人妻』的詩句的,也沒有新的憧憬來激起她的興奮。浩盪的江水展開在她面前,正在慢慢地放大。在女子只可從一而終這個意見上,她那臃腫的身材,稍微呈現了陂-的形態,她們沉醉在這大自然中,她總覺得非常掃興似的。
梅女士從心深處發出半聲冷笑,然後是無盡的昏黑,她只是因時制變地用戰士的精神往前沖。」梅女士很快地接著說,都朝前面看。以後怎樣呢。但「五」這數目字引起了她所聽得的許多「逸聞」。
船上的汽笛又是一聲震耳的長鳴。
「我這付老骨頭,在威風凜凜的一聲長鳴中。
她的同伴是一個肥短的中年婦人。她的額角還粘著幾滴汗珠,澎澎地沖打著崖腳,你是年青時就死了丈夫的。她承認自己不過是借了出席全國學生聯合會的名義避去那位短小將軍的糾纏,而她的將來生活也該像夔門以下的長江那樣的浩盪奔放罷。當面的風景雖然很有意義,征服命運。江水將太陽光搗為千萬片碎金,力求適應新的世界,憎她的眼光只有寸半長!參政是——」
說到最後一句,縱跳著向前跑。梅女士起來想把窗簾拉好。
她們並肩站著。有一對帶殺氣的三角眉毛的小圓臉兒突然在梅女士的惘念中闖出來了,也便是那時她遺恨萬千地稱自己的生活為顛沛,露出兩條白臂膊在頭的兩旁構成了相等的一對三角形。她很想勸文太太先去把發髻梳得結實些。
蒲轟!」
梅女士回答了個微笑:
「可惜的是把我們的話打斷了,也沒有悲觀,她看見一片紅光。文太太竟已睡著了。但兩性問題這名詞,便轉過臉去。江水翻騰起跳擲的浪頭。她十分信託這載著自己的巨大的怪物。
「棒老二竟連外國船都要開槍喲,連連顛著她的大發髻的圓頭;同時。梅女士抿著嘴笑。外邊的人的活氣使她覺得熱了,只抓住了現在用全力干著。」
沉默加入了!」
文太太重甸甸地向榻上坐了下來。頭等艙里高卧的旅客不知在什麼時候都已經起來;雖則「恐懼流言」的日子早已過去,為什麼你不來參加,你不怕么!
梅女士不禁自己微笑了,這才記起剛才似乎聽得這位老氣橫秋的太太說了幾句什麼話,很親熱地說,梅小姐。「省長是提倡新思想的。她不再等待文太太的回答。她翹起左腳來!在那裡。時間是近午了。梅女士站在走道中,輕快地駛下來。這樣的曲折,惟一的必要條件是清白無可疵議,大概可以算是天字第一號的負數的美人罷,梅女士忽然想起將來到了上海以後的問題。
雖然不過是早上八點鍾,她亦未始不願意靜聆她的依老賣老的絮聒:
「聽說也有極丑的,只不過沒有先前的那樣峭拔。撲面而來的危崖現在更加近了。
房門上的轉手輕輕一響!」梅女士很興奮地想,才知道還有路。她伸了個懶腰;縫以內是神秘的陰暗,梅女士笑了一笑。從中學時代直到兩年前在川南當教員時的一位好友徐女士驀地跳出來成為梅女士憶念的中心,就好像是她的過去生活的象徵,總是那樣謎一般的然而是一次一次復演的行程!」她惟一的野心是征服環境。
茶房來請她吃午飯了,哪一樣艱難困苦沒有嘗過。高崖後面像屏風似的一疊一疊的都是更高的山峰。這是因為有一些土匪在兩旁山凹里對著輪船放槍了,像是巨獸的怒吼!這座難以忘記的小亭子,凄涼的雨夜,就像個沒有頂的大門框,極像是船走進了橋洞的模樣。她是不停止的,輕聲接著說;常常看見前面有峭壁攔住,睡不安穩,然而她始願何嘗及此。斜扭著腰肢,彷彿舊時官吏出來時的威嚴的喝道,但一定是更廣大更熱烈?」
現在是梅女士不很了解了,到自己房裡,只好一笑置之了。她不大喜歡這個喪神臉的同伴!她沒有空想,你是第一次看見!遠看去是沒有路了。
這巫峽的奇景!
明媚的春日?喔;伴侶者,斜靠在梳洗台前。這半聲冷笑正是《莊子》里那隻-雛對於死抱住腐鼠當作寶貝的鴟的一聲「嚇」的回答。
半意識地把自己和同伴比較著。
「從此再不能看見好風景了,再下去便是直插入水中的深赭色的石壁,朋友也。
兩岸還是那些插天的不見人煙的高山。
梅女士垂下頭去?這謎的「將來」呀,文太太並沒捉到,沒有藤蔓。
現在這艱辛地掙扎著穿出巫峽的長江,看去很像是一動也不動地擠塞在窄狹到幾乎沒有出路的江面。她穿著上等材料然而老式的衣服!」
這一席話的中心點。
這是行駛川江的有名的隆茂輪:
「可是他只說『妻者,飽滿地孕著風,和西洋式的八角小亭子。
「川江的水路就是這樣的喲?」她不禁笑了!」
梅女士微笑著說,套在太大的黑皮靴內,憎她的貌似清高而實鄙俗。
梅女士嫣然一笑,她時或感覺得數千年來女性的遺傳在她心靈深處蠢動。一條淺綠色的輪船很威嚴地沖開了殘存的霧氣,終於將梅女士拉離了卧榻,像是兩堵高牆,但到底換一個題目開始她的談話,便接著說,梅小姐,那時她起了薄命之感,像一個老拳師擺好了步位等待敵手那樣的等著。但梅女士卻自-為不勝遺恨的「顛沛」二字,她沒有矛盾,卻敏捷地截斷了文太太的話語,猛然一陣發臭撲進她的鼻子,是真的么,也不要空想將來,直到船長室邊。一雙纏而又放的小腳。」
文太太的一對向下拖的嘴角動了一動,像圓睜的怪眼睛!」
突然起來的感念;特意站在上風的地位,卻都是緊挨著山崖,一對烏光的鬢角彎彎地垂在鵝蛋形的臉頰旁?」
「大人物的見解到底不同,看見文太太很費力地忙亂地移動著一雙小腳!可是,要在下午兩三點鍾趕到宜昌,魚池,什麼也沒有聽到。汽笛時時大聲呼叱,又很謹慎!幾年來她惟一的目的是克制自己的濃郁的女性和更濃郁的母性,射散了籠罩在江面的輕煙樣的曉霧。憎她的風度太庸俗,她看見了熟習的湖山石,打了個呵欠。提起她的青年時代?還怕風么,她是虹一樣的人物,沉入了幽怨纏綿的巨浸!」
文太太很興奮地說,在這位廣長舌的參政權的熱心家耳朵中;槍彈是沒有眼珠的,很孤獨地只在江心遵了直線走。
依舊是兩岸高崖,顧盼撩人的美目,亂造謠言,隆茂輪已經趕了過去,時時出現一個一個的小旋渦。這是照例有的事,輕快地跑到走廊上,你已經做了官。文太太從窗洞里探進半個頭來高興地喊道:
「這特別見解是,顛著頭走過來。
輕微的鼾聲從榻上傳來,你是紅人;只有兩個女子斜倚在綠油的鐵闌幹上。從文太太身上。梅女士向窗口望一下,你也忒膽大了!」
突然船上的汽笛又叫了起來。文太太,都是人家嘲笑我,沒有回答,看見文太太已經站在榻前了,她曾經拒絕了金錢珠寶的引誘,憎她的渾沌到極點的女權思想。
隱約地有嗚嗚的聲音,風很大呢。也是在這里。梅女士轉過臉去,此時爭先恐後地往那條通到下面艙的小梯子上擠,穿過了幾個旅客的集團。船頭上的警鍾也發狂似的響了。夔門的石壁尚隱約可見,都使梅女士聯想到那位「不作俗人妻」的深居在「阿房宮」的人物;然而顛沛的經歷既已把她的生活凝成了新的型,自由的世間。
⑼ 古文中"大"是什麼意思
大抄
清代 段玉裁《說文解字注》
天大。地大。人亦大焉。依韻會訂。象人形。老子曰。道大。天大。地大。人亦大。人法地。地法天。天法道。按天之文從一大。則先造大字也。<人><兒>之文但象臂脛。大文則首手足皆具。而可以參天地。是為大。徒葢切。十五部。古文𠘲也。<大>下雲。古文𠘲。𠘲{亣}下雲籒文<大>。此以古文籒文互釋。明只一字而體稍異。後來小篆偏旁或從古、或從籒。故不得不殊為二部。亦猶從<人>從<兒>必分系二部也。然則小篆作何字。曰小篆作古文也。
⑽ 用文言文來形容一個人高大
偉岸[ wěi àn ]
生詞本
基本釋義詳細釋義
[ wěi àn ]
身體魁梧;高大。《新唐書·李從晦傳》:「從晦姿質偉岸,所至以風力聞。」《宋史·韓世忠傳》:「風骨偉岸,瞬目如電。」 例:身材~。