文言文范滂
⑴ 文言文范滂傳中詣的意思
即自詣獄。
釋義:於是自己立刻趕到監獄。詣:前往、去、到。
⑵ 古文。范滂最後對兒子的話反映了他怎樣的心理
節選自《後漢書·范滂傳》,意思是:我想讓你做壞事,但是壞事是不可以做的;想讓你做好事,但是我沒做壞事(卻落得如此下場)表達了他對社會是非善惡混淆的極大控訴
⑶ 「後漢書。范滂傳」的全文和文言文翻譯
可以參考一下這內個容http://www.tonyhuang39.com/gb/page/cc775.html
⑷ 文言文范滂,……,又不令老母去流離乎譯文
范滂,字孟博,是汝南征羌人。從小磨礪出高潔的節操,受到州郡和鄉里人的欽佩,冀州地區發生飢荒,盜賊紛紛而起,於是(朝廷)任用范滂為清詔使,派他前去巡行查辦。范滂走馬赴任,慷慨激昂,有澄清天下污穢的志向。到冀州後,太守、縣令知道自己貪污受賄,聽說范滂來了,都自動辭官而去。升遷為光祿勛主事。當時陳蕃擔任光祿勛,范滂執行屬下參見上司的禮儀拜訪陳蕃,陳蕃沒有阻止他,范滂覺得很遺憾,扔下笏板棄官而去。郭林宗聽說後,責備陳蕃說:「像范滂這樣的人才,難道應該(怎麼能夠)按照屬下參見上司的禮儀來要求他嗎!現在你成全他辭官的美名,莫非是自己選擇了不好的議論嗎?陳蕃於是向范滂道歉。(范滂)又被太尉黃瓊徵召。不久皇上下詔三府衙門的屬官呈報反映官吏好壞的歌謠,范滂舉奏了二十多個刺史和享有二千石俸祿的權貴。尚書責備范滂彈劾的人太多了,懷疑他有私心。范滂回答說:「我檢舉的,如果不是貪污腐敗、姦邪殘暴,深深地禍害百姓的人,(我)難道會因為私心而使奏章受到玷污嗎?因為召開三公會議的日子迫近了,所以我先舉奏了最緊要的;那些沒有查清的,將要進一步查實。如果我的話有與事實不符的地方,我甘願接受死刑。」(負責審理的)官吏無話可說了。范滂看到當今的時勢正處於混亂的時候,知道自己的志向不能實現,於是呈遞彈劾自己的狀文辭官。太守宗資此前就聽說范滂美好的名聲,(於是)請求朝廷讓范滂暫任功曹,並把政事交給他處理。范滂在任功曹期間,嚴厲地整治他痛惡的人和事。范滂外甥——西平人李頌,是王侯之家的子弟,被同鄉的人所不齒。中常侍唐衡把李頌請托給宗資,宗資任命他做小官。范滂卻認為他外甥李頌不是合適人選,就把這件事壓下不辦。宗資把怒氣轉嫁到書佐朱零的身上,鞭打書佐朱零。朱零仰起頭說:「范滂(這樣做)是公正的裁斷,好像用鋒利的刀刃切割腐朽的東西。今天我寧願受鞭打而死,但范滂(的做法)無法改變。」宗資於是作罷。後來牢修誣告朝中有人結黨營私,范滂獲罪被拘禁在黃門北寺監獄。後來范滂的案情查清,范滂就回到鄉里。建寧二年,朝廷大肆誅殺鉤黨之人。詔書下達,緊急緝捕范滂等人。督郵吳導到縣,手捧詔書,(把自己)關在傳舍(驛舍,供外交使節和傳遞政府文書者休息的地方)中,伏床哭泣。范滂聽說這件事後,說:「(這)一定是因為我呀!」當即趕到縣獄。縣令郭揖十分吃驚,走出官衙,丟下官印,拉著范滂要和他一起逃走,范滂說:「我死了災禍就可以平息了,怎麼敢因為我的罪名連累您,又使得我的老母流離他鄉呢!」范母前來和滂訣別,范滂告訴母親:「我跟隨先父去黃泉,是死得其所。只是希望母親大人割捨這難以割捨的恩情,不要再增添悲傷了。」他的母親說:「你現在可以和李膺、杜密齊名了,死了又有什麼遺憾呢!已經有了美好的名聲,又要追求長壽,(這樣的好事)能夠同時得到嗎?」范滂跪下來接受母親的教誨,再三拜別而去。經過的人聽見了,沒有人不被感動得流淚。這一年,范滂三十三歲。
⑸ 高中選修文言文《范滂傳 》翻譯 速求
范流字孟博,是汝南征羌人。從小就嚴格要求自己,有廉潔的節操、高尚的品質,被州里的人所佩服,連續被舉薦為孝廉、光祿。、
(後來)升遷為光祿勛主事。入這時陳蕃擔任光祿勛。范滂拿著大家的意見去拜訪陳蕃,陳蕃卻不接見他。范滂心中覺得很遺憾,打算棄官而去。郭林宗聽說後,責備陳蕃說:「像范滂這樣的人才,難道應該用一般的禮節來要求他嗎?現在你成全他辭官的美名,豈不是自己選擇了沒有用優禮相待人才的非議嗎?陳蕃於是向范滂道歉。
太守宗資先聽說范滂美好的名聲,請求朝廷任命范汾為功曹,並處理政事。范滂上任後,痛恨那些壞人壞事。那些在行為上不孝順長輩、不尊敬兄長,不遵循仁義的禮制要求的人,都不與他們交往。推薦品德特別高尚的人,使他們能夠顯貴,提拔貧寒之士,使他們能夠身居高位。范滌的外甥是西平的李頌,是達官貴友的子弟,被同鄉的人所不齒。中常侍唐衡因為.李頌的緣故向宗資先請求,宗資先任命他做了小官,范滂卻、為外甥李頌不是好人,就把這件事壓下來不辦理。宗資先十分生氣,把怒氣轉嫁到書童朱零的身上,鞭打朱零。朱零仰起頭說:「范滂是一個清廉公正,好像用鋒利的刀刃去鋸斷腐朽的東西,今天我寧願受鞭打而死,但范汾是無法改變他的想法的。」宗資先只好不了了之。郡中中等富裕的人,沒有一個不把怨恨的矛頭指向范汾的,他們竟然都指責范汾所任用的人,認為他們都是范房的同黨。
建寧二年,朝廷大肆誅殺勻黨之人。詔書下來後,立即逮捕范汾等人。督郵吳道到了縣里後,抱著詔書,自己關在旅館中,伏在床上哭泣。范房聽說這件事後,說:「這一定是因為我!」於是自己立刻趕到監獄。縣令郭揖十分吃驚,拿出官印,想要拉著范汾和他一起死。郭揖說:「天下這么大,你何必還要在這里不走呢?」范汾說:「我死了災禍就可以平息了,怎麼敢因為我的事連累你們呢,又使得我的老母親流離他鄉!」他的母親走近他和他分別,范汾告訴母親說:「弟弟仲博是一個孝敬的人,他完全可以贍養你們,我跟隨先父去了,是死得其所的。只是希望母親大人要割捨這難以割捨的恩情,不要再增添悲傷了。」他的母親說:「你現在可以和前輩李杜齊名了,死了又有什麼遺憾呢!既然有了美好的名聲,又要追求長壽,好事是很難兼得的!' 』范汾跪下來接受母親的教侮,再三拜別而去、他回頭對兒子說:「我想要讓你成為壞人,但是惡事不可以做。讓你成為好人,但是我沒有做不好的事。」經過的人聽見了,沒有人不感動的流下眼淚,這一年范汾三十三歲。
⑹ 文言文有關范謗的試卷
閱讀下面的文言文,完成4~7題。
范滂,字孟博,汝南征羌人也。少厲清節,為州里所服。冀州飢荒,盜賊群起,乃以滂為清詔使,案察之。滂登車攬轡,慨然有澄清天下之志。及至州境,守令自知臧污,望風解印綬去。遷光祿勛主事。時陳蕃為光祿勛,滂執公儀詣蕃,蕃不止之,滂懷恨,棄官而去。郭林宗聞而讓蕃曰:「若范孟博者,豈宜以公禮格之! 今成其去就之名,得無自取不優之議邪?」蕃乃謝焉。復為太尉黃瓊所辟,後詔三府掾屬舉謠言,滂奏刺史、二千石權豪之黨二十餘人。尚書責滂所劾甚多,疑有私故。滂對曰:「臣之所舉,自非貪穢奸暴,深為民害,豈以污簡札哉! 以會日迫促,故先舉所急;其未審者,方更參實。若臣言有貳,甘受顯戮。」吏不能詰。滂睹時方艱,知意不行,因投劾去。太守宗資先聞其名,請署功曹,委任政事。滂在職,嚴整疾惡。滂外甥西平李頌,公族子孫,而為鄉里所棄。中常侍唐衡以頌請資,資用為吏。滂以非其人,寢而不召。資遷怒,捶書佐朱零。零仰曰:「范滂清裁,猶以利刃齒腐朽。今日寧受笞死,而滂不可違。」資乃止。後牢修誣言鉤黨,滂坐系黃門北寺獄。滂後事釋,遂還鄉里。建寧二年,遂大誅黨人。詔下,急捕滂等。督郵吳導至縣,抱詔書,閉傳舍,伏床而泣。滂聞之曰:「必為我也。」即自詣獄。縣令郭揖大驚,出解印綬,引與俱亡,滂曰:「滂死則禍弭,何敢以罪累君,又令老母流離乎!」其母就與之訣,滂白母曰:「滂從父歸黃泉,得其所矣。惟大人割不可忍之恩,勿增感戚。」母曰:「汝今得與李、杜齊名,死亦何恨。既有令名,復求壽考,可兼得乎?」滂跪受教,再拜而辭。行路聞之,莫不流涕。時年三十三。
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A. 滂執公儀詣蕃 執:施行
B. 請署功曹 署:代理
C. 滂後事釋 釋:釋放
D. 滂死則禍弭 弭:消除
5.下列句子中,全都表現范滂憎恨邪惡的一組是(3分)
①守令自知臧污,望風解印綬去 ②滂睹時方艱,知意不行,因投劾去
③滂懷恨,棄官而去 ④滂奏刺史、二千石權豪之黨二十餘人
⑤滂在職,嚴整疾惡 ⑥范滂清裁,猶以利刃齒腐朽
A. ①②③ B. ②③④ C. ③④⑤ D. ④⑤⑥
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A. 范滂年輕時就注重品德修養,受到州郡和鄉里的欽佩。冀州因災荒而動盪,范滂被委任為清詔使。剛到州境,貪官污吏就懾於他的廉直剛正,棄官而逃。
B. 范滂因為彈劾的人數非常多,受到了尚書的責備與懷疑,但范滂不為所屈,大義凜然地表示,如果檢舉的不是貪污腐敗、姦邪殘暴的人,甘願接受死刑。
C. 范滂秉公辦事,不徇私情,不僅曾主動上書揭發依仗權勢欺壓百姓的刺史、權豪二十餘人,而且曾在休息的時候拒絕召見為鄉里人所鄙棄的外甥李頌。
D. 皇上下詔緝捕范滂等人,督郵吳導不願拘捕范滂,縣令郭揖願與范滂一同出逃,他們的行為既表現了對朝廷此舉的不滿,也表現了對范滂為人的無比敬仰。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)今成其去就之名,得無自取不優之議邪?(5分)
(2)既有令名,復求壽考,可兼得乎?(5分)
參考答案:
4.C(釋:解決。)
5.D(①說明守令的膽怯和有自知之明,也能從側面反映范滂的憎恨邪惡。②說明範滂深諳世道。③表明範滂不願和落入俗套的人共事。)
6.C(文中「寢而不召」的意思是「范滂把宗資用李頌為吏這件事壓下去了,不召見李頌」。)
7.(10分)
(1)現在成全了范滂辭官的好名聲,恐怕會自己招來不好的議論吧。(「成」、「去就」、「得無」每處1分,整體句意2分。)
(2)已經有了美好的名聲,再追求長壽,這二者能同時得到嗎?(「既」、「令」、「壽考」每處1分,整體句意2分。)
【附參考譯文】
范滂,字孟博,是汝南征羌人。從小磨礪出高潔的節操,受到州郡和鄉里人的欽佩,冀州地區發生飢荒,盜賊紛紛而起,於是(朝廷)任用范滂為清詔使,派他前去巡行查辦。范滂走馬赴任,慷慨激昂,有澄清天下污穢的志向。到冀州後,太守、縣令知道自己貪污受賄,聽說范滂來了,都自動辭官而去。升遷為光祿勛主事。當時陳蕃擔任光祿勛,范滂執行屬下參見上司的禮儀拜訪陳蕃,陳蕃沒有阻止他,范滂覺得很遺憾,扔下笏板棄官而去。郭林宗聽說後,責備陳蕃說:「像范滂這樣的人才,難道應該(怎麼能夠)按照屬下參見上司的禮儀來要求他嗎!現在你成全他辭官的美名,莫非是自己選擇了不好的議論嗎?陳蕃於是向范滂道歉。(范滂)又被太尉黃瓊徵召。不久皇上下詔三府衙門的屬官呈報反映官吏好壞的歌謠,范滂舉奏了二十多個刺史和享有二千石俸祿的權貴。尚書責備范滂彈劾的人太多了,懷疑他有私心。范滂回答說:「我檢舉的,如果不是貪污腐敗、姦邪殘暴,深深地禍害百姓的人,(我)難道會因為私心而使奏章受到玷污嗎?因為召開三公會議的日子迫近了,所以我先舉奏了最緊要的;那些沒有查清的,將要進一步查實。如果我的話有與事實不符的地方,我甘願接受死刑。」(負責審理的)官吏無話可說了。范滂看到當今的時勢正處於混亂的時候,知道自己的志向不能實現,於是呈遞彈劾自己的狀文辭官。太守宗資此前就聽說范滂美好的名聲,(於是)請求朝廷讓范滂暫任功曹,並把政事交給他處理。范滂在任功曹期間,嚴厲地整治他痛惡的人和事。范滂外甥——西平人李頌,是王侯之家的子弟,被同鄉的人所不齒。中常侍唐衡把李頌請托給宗資,宗資任命他做小官。范滂卻認為他外甥李頌不是合適人選,就把這件事壓下不辦。宗資把怒氣轉嫁到書佐朱零的身上,鞭打書佐朱零。朱零仰起頭說:「范滂(這樣做)是公正的裁斷,好像用鋒利的刀刃切割腐朽的東西。今天我寧願受鞭打而死,但范滂(的做法)無法改變。」宗資於是作罷。後來牢修誣告朝中有人結黨營私,范滂獲罪被拘禁在黃門北寺監獄。後來范滂的案情查清,范滂就回到鄉里。建寧二年,朝廷大肆誅殺鉤黨之人。詔書下達,緊急緝捕范滂等人。督郵吳導到縣,手捧詔書,(把自己)關在傳舍(驛舍,供外交使節和傳遞政府文書者休息的地方)中,伏床哭泣。范滂聽說這件事後,說:「(這)一定是因為我呀!」當即趕到縣獄。縣令郭揖十分吃驚,走出官衙,丟下官印,拉著范滂要和他一起逃走,范滂說:「我死了災禍就可以平息了,怎麼敢因為我的罪名連累您,又使得我的老母流離他鄉呢!」范母前來和滂訣別,范滂告訴母親:「我跟隨先父去黃泉,是死得其所。只是希望母親大人割捨這難以割捨的恩情,不要再增添悲傷了。」他的母親說:「你現在可以和李膺、杜密齊名了,死了又有什麼遺憾呢!已經有了美好的名聲,又要追求長壽,(這樣的好事)能夠同時得到嗎?」范滂跪下來接受母親的教誨,再三拜別而去。經過的人聽見了,沒有人不被感動得流淚。這一年,范滂三十三歲。
⑺ 高中文言文翻譯。
范滂字孟博,汝南征羌人。從小就磨礪出高潔的節操,被州里人所飲佩,因品行孝順、正直,有敦厚、質朴、遜讓、節儉的美德而被提拔。太守宗資早已聽說范滂之名,請他出任郡中功曹,並把政事都交給他處理。范滂在職期間,嚴加整頓不良風氣。若有不孝順父母、不友愛兄弟、不遵循仁義之道的,一律清除、驅逐出官府,不與其共事。大力推舉那些品行卓異之人,選拔那些才高位卑的隱士。西平的李頌是范滂的外甥,官宦人家的後代,但他被鄉里的人所唾棄,中常侍唐衡托宗資關照李頌,宗資便任用李頌為官吏。范滂認為做官不是李頌的本性,就擱置這件事,不召見李頌。宗資拿他也沒辦法,只好遷怒於他人,於是棒打書佐朱零。朱零抬頭說:「范滂是主持公道的,他就好比用利刀去砍腐朽的東西一樣。今天寧肯被棒打而死,也不能違背范滂。」宗資這才作罷。郡中才能中等以下的人,沒有不怨恨范滂的,便共同指責范滂所用之人為「范黨」。
後來因牢 誣告(李膺)結黨對抗朝廷,范滂也受到牽連,被關押在黃門北寺牢獄內。獄中官吏對他說:「凡是犯法被關押在此的,都要先祭拜皋陶。」范滂說:「皋陶是賢者,古代的正直無私的大臣。倘若他知道我范滂無罪,將要到天帝那裡去替我申訴;倘若我有罪,祭他又有什麼好處!」因此,眾人也一同停止祭拜了。獄吏要拷打囚犯,范滂以同獄囚犯大多身體患病為由,就請求率先受格刑,於是與同郡袁忠爭著接受酷刑。桓帝派中常侍王甫按次序審問,范滂等人的手、足、頸都被鎖上木製刑具,用囊蒙頭,暴曬在階下受刑。其他在前面的人,有的對,有的不對,范滂、袁忠超越眾人來到前列。王甫責問道:「你作為國君臣子,不考慮盡忠報國,卻共同結成朋黨,互相褒揚提拔,評論朝廷,虛構一些沒有的事情,你們所有的陰謀策劃,都是想干什麼呢?都要以實招認,不得隱藏掩飾。」范滂回答說:「我聽孔子曾經說過,『見到善事便爭著去做,好像自己趕不上別人一樣,見到惡事便馬上躲避,好像手碰到了沸水一樣。目的是褒揚善人以及其高尚品德,鏟除惡人以及其污濁行為。』我認為這應是推行王政的人所願聽到的,並不知道什麼是結成朋黨。」王甫說:「你們互相提拔,互為唇齒,有志向不合的,就被你們排斥,你認為這樣做對嗎?」范滂情緒激昂,仰天嘆息道:「古人做好事,能使自身多福;今人做好事,卻身遭殺戮。我死之後,希望能埋在首陽山側,對上,我沒有辜負蒼天,對下,我無愧伯夷、叔齊。」王甫心懷哀憐,臉色變了。就一起給他們解除了刑具。
後來,范滂之事得到化解,南行還鄉。起初,范滂等人被關進監獄,尚書霍訁胥為他上書申訴。等到後來事情了結,范滂再到京城,前去拜訪霍
但不因為解救自己而道謝。有人責備范滂,范滂回答:「古時叔向負罪入獄,祁奚救了他,沒有聽說叔向有謝恩的話,也沒看到祁奚有自誇的神態。」最終他也沒去道謝。
⑻ 文言文 范滂翻譯
2、 翻譯 軾若為滂,夫人亦許之否乎? 1.蘇軾母親親自把書教授給2.蘇軾對母親說:「我如果是范滂,母親也會贊許我嗎?」母親說:「你能,
⑼ 范滂文言文
范滂,字孟博,汝南征羌人也。少厲清節,為州里所服,舉孝廉、光祿四行。時冀州飢荒,盜賊群起,乃以滂為清詔使,案察之。滂登車攬轡,慨然有澄清天下之志。及至州境,守令自知藏污,望風解印綬去。其所舉奏,莫不厭塞眾議。遷光祿勛主事。是時陳蕃為光祿勛。滂執公議詣蕃,蕃不止之。滂懷恨,投版棄官而去。郭林宗聞而讓蕃曰:「若范孟博者,豈宜以公禮格之?今成其去就之名,得無自取不尤之議也?」蕃乃謝焉。
復為太尉黃瓊所辟。後詔三府掾屬舉謠言,滂奏刺史、二千石權豪之黨二十餘人。尚書責滂所劾猥多,疑有私故。滂對曰:「臣之所舉,自非叨穢奸暴,深為民害,豈以污簡札哉?以會日迫促,故先舉所急,其未審者,方更察實。臣聞農夫去草,嘉禾必茂;忠臣除奸,王道以清。若臣言有貳,甘受顯戮。」吏不能詰。滂觀時方艱,知意不行,因投劾去。
太守宗資先聞其名,請署功曹委任政事滂在職嚴整疾惡其有行違孝悌不軌仁義者皆掃跡斥逐不與共朝顯薦異節抽拔幽陋。滂外甥西平李頌,公族子孫,而為鄉曲所棄。中常侍唐衡以頌請資,資用為吏。滂以非其人,寢而不召。資遷怒,捶書佐朱零。零仰曰:「范滂清栽,猶以利刃齒腐朽。今日寧受苔死,而滂不可違。」資乃止。郡中中人以下,莫不歸怨,乃指滂之所用,以為范黨。
後牢修誣言鉤黨,滂坐擊黃門北寺獄。獄吏謂曰:「凡坐擊者皆祭皋陶。」滂曰:「皋陶賢者,古之直臣。知滂無罪,將理之於帝;如其有罪,祭之何益?」眾人由此亦止。獄吏將加掠考,滂以同囚多嬰病,乃請先就格,遂與同郡袁忠爭受楚毒。桓帝使中常侍王甫以次辯詰。滂等皆三木囊頭,暴於階下。餘人在前,或對或否。滂、忠於後越次而進。王甫詰曰:「君為人臣,不惟忠國,而共造部黨,自相褒舉,評論朝廷,虛構無端,諸所謀結,並欲何為?皆以情對,不得隱飾。」滂對曰:「臣聞仲尼之言:『善之如不及,見惡如探湯。』欲使善善同其清,惡惡同其污,謂王政之所願聞,不悟更以為黨。」
甫曰:「卿更相拔舉,迭為唇齒,有不合者,見則排斥,其意如何?」滂乃慷慨仰天曰:「古之循善,自求多福;今之循善,身陷大戮!身死之日,願埋滂於首陽山側,上不負皇天,下不愧夷、齊。」 甫憫然為之改容。乃得並解桎梏。
滂後事釋,南歸。
建寧二年,遂大誅黨人。詔下,急捕滂等。督郵吳道至縣,抱詔書,閉傳舍,伏床而泣。滂聞之,曰:「必為我也!」即自詣獄。縣令郭揖大驚,出解印綬,引與俱亡。曰:「天下大矣,子何為在此?」滂曰:「滂死則禍塞,何敢以罪累君,又令老母流利乎!」其母就與之訣,滂白母曰:「仲博孝敬,足以供養,滂從龍舒君歸黃泉,存亡各得其所。惟大人割不可忍之恩,勿增感戚。」母曰:「汝今得與李杜齊名,死亦何恨!既有令名,復求壽考,可兼得乎?」滂跪受教,再拜而辭。顧謂其子曰:「吾欲使汝為惡,則惡不可為。使汝為善,則我不為惡。」行路聞之,莫不流涕,時年三十三。(《後漢書》)
1、下列加點的詞語解釋錯誤的一項是:
A、後詔三府掾屬舉謠言 謠言:污衊別人的話
B、滂坐系黃門北寺獄 坐:因為
C、乃請先就格 格:刑具
D、其母就與之訣 就:靠近
2、下列各項中加點的文言虛詞的意義和用法相同的一項是
A ①蕃乃謝焉 B ①滂以非其人
於是余有嘆焉 以其求思之深而無不在也
C ①甫憫然為之改容 D ① 滂、忠於後越次而進
不者,若屬皆且為所虜 此所謂戰勝於朝廷
3、下列各組能全部表明範滂堅守「清節」的一項是:
①登車攬轡,慨然有澄清天下之志。②若臣言有貳,甘受顯戮。③滂觀時方艱,知意不行,因投劾去。④資遷怒,捶書佐朱零。⑤身死之日,願埋滂於首陽山側,上不負皇天,下不愧夷、齊。⑥滂聞之,曰:「必為我也!」即自詣獄。
A、①③④ B、②④⑤ C、②③⑤ D、②③⑥
4、下列對原文的分析和敘述,正確的一項是:
A、范滂彈劾了眾多的刺史權貴,尚書懷疑他是公報私仇。范滂據理力爭,並由此看出了時政的弊端,於是辭職,離開了官場。
B、范滂能大義滅親,對自己的外甥也毫不講情面,結果得罪了上司中常侍朱零。
C、中常侍王甫奉旨審判范滂謀反案,他被范滂的一腔正義感動了,親自為他打開了刑具。
D、范滂在災難來臨時,沒有選擇逃跑,因為他捨不得老母和兒子,臨刑前他說的話感動了所有在場的人。
5、用「/」給下列的句子斷句並翻譯:
請署功曹委任政事滂在職嚴整疾惡其有行違孝悌不軌仁義者皆掃跡斥逐不與共朝顯薦異節抽拔幽陋。
6、翻譯下面三個句子:
(1)郭林宗聞而讓蕃曰:「若范孟博者,豈宜以公禮格之?今成其去就之名,得無自取不尤之議也?」
(2)滂對曰:「臣聞仲尼之言:『善之如不及,見惡如探湯。』欲使善善同其清,惡惡同其污,謂王政之所願聞,不悟更以為黨。」
答案:
1、A(A謠言:反映官吏好壞的歌謠,屬於古今異義)
2、B(B中的兩個「以」都是「因為」的意思,連詞;A ①中的「焉」是兼詞,相當與「於之」;是語氣詞,譯為「啊」。C①中的「為」是介詞,「因」的意思;中的「為」與「所」常常連用,表示「被」,介詞。D①中的「於」介詞,譯為「從」;中的「於」也是介詞,譯為「在」)
3、C(「清節」是不慕名利、潔身自好、節操高尚的意思,①是范滂初被任用,有以天下為己任,有遠大理想抱負的表現;是尚書指責范滂彈劾太多,是公報私仇,范滂用以表明心志的一句話,說明他是出於公心而非私心,是節操高尚的表現;③范滂毅然辭官,是不想同流而污;④是太守宗資的霸道行為;⑤是范滂受審時表明心志的話,能表明他的節操;⑥是范滂不願牽連他人的行為。)
4、 A(B中的「大義滅親」不準確,范滂並沒有處死自己名聲不好的外甥,只是不肯提拔任用他,范滂的上司應是太守宗資;C中的謀反不對,從王甫的審問中可看出是「勾黨」,即互相勾結形成小集團;D沒有逃跑並非是捨不得家人,還有不想連累別人)
5、(1)斷句:請署功曹/委任政事/滂在職/嚴整疾惡/其有行違孝悌/不軌仁義者/皆掃跡斥逐/不與共朝/顯薦異節/抽拔幽陋。
(2)翻譯:
(太守宗資)請求朝廷任命范滂為功曹,並處理政事。范滂上任後,痛恨那些壞人壞事。那些在行為上不不孝順長輩、不尊敬兄長,不遵循仁義的禮制要求的人,都不與他們交往。推薦品德特別高尚的人,使他們能夠顯貴,提拔貧寒之士,使他們能夠身居高位。(踩分點:「署」「孝悌」「掃跡斥逐」「顯薦異節,抽拔幽陋」)
6、翻譯:
(1)郭林宗聽說後,責備陳蕃說:「像范滂這樣的人才,難道應該用一般的禮節來要求他嗎?現在你成全他辭官的美名,豈不是自己選擇了沒有用優禮相待人才的非議嗎?(踩分點為「上」、「格」「得無」三個詞,後為反問句)
(2)范滂回答說:「我聽孔子講過『看到善良的行為,好像趕不上似的(加緊學習),看到邪惡的行為,好像把手伸進開水裡一樣(趕快避開)』,我想要使善良的行為和善良的人都享有清正的名聲,想要使惡的行為和做惡的人都受到污穢的評價,我認為人們都願意聽到美好的仁政王道理想,但又沒有想到被當作勾黨。」(踩分點:「善」「惡」「善善」「惡惡」「王政」)
參考譯文:
范滂,字孟博,是汝南征羌人。從小就嚴格要求自己,有廉潔的節操、高尚的品質,被州里的人所佩服,連續被舉薦為孝廉、光祿。當時冀州地區發生飢餓的災荒,各地的盜賊紛紛而起,於是讓范滂為清詔使,去冀州調查觀察。范滂領命後,登上馬車,拉起繩子,驅車前行,慷慨激昂,豪情大發,有澄清天下污穢的志向。到了冀州後,太守縣令自己知道貪污受賄,做盡壞事,聽說范滂來了,都自動辭官而去。范滂舉奏的事情,沒有不使大家滿意的。於是升遷為光祿勛主事。這時陳蕃擔任光祿勛。范滂拿著大家的意見去拜訪陳蕃,陳蕃卻不接見他。范滂心中覺得很遺憾,打算棄官而去。郭林宗聽說後,責備陳蕃說:「像范滂這樣的人才,難道應該用一般的禮節來要求他嗎?現在你成全他辭官的美名,豈不是自己選擇了沒有用優禮相待人才的非議嗎?陳蕃於是向范滂道歉。
范滂不久又被太尉黃瓊舉薦。這時皇上下昭三府衙門的有關部門反映官吏好壞的歌謠,范滂舉奏了二十多個刺史、二千石的權貴。尚書責備范滂彈劾的人太多,就疑心他公報私仇。范滂回答說:「我舉奏的人,都是貪污刻薄殘暴的奸賊,是害人之人,難道我會為了自己的私利玷污國事嗎?因為碰上規定的時間太急促了,所以我先舉奏最緊要的,那些來不及調查清楚的,以後在慢慢審清吧。我聽說農夫除掉雜草後,好的禾苗才會茂盛;忠臣除掉奸賊後,皇上的周圍才會變得干凈。如果我的話有貳心,甘願受絞刑。」審問的官吏無話可說了。范滂看到當今的時勢正處於混亂的時候,知道自己沒有能力改變大局,於是又辭官而去。
太守宗資先聽說范滂美好的名聲,請求朝廷任命范滂為功曹,並處理政事。范滂上任後,痛恨那些壞人壞事。那些在行為上不不孝順長輩、不尊敬兄長,不遵循仁義的禮制要求的人,都不與他們交往。推薦品德特別高尚的人,使他們能夠顯貴,提拔貧寒之士,使他們能夠身居高位。范滂的外甥是西平的李頌,是達官貴人的子弟,被同鄉的人所不齒。中常侍唐衡向宗資先請求,宗資先任命他做了小官。范滂卻認為外甥李頌不是好人,就把這件事壓下來不辦理。宗資先十分生氣,把怒氣轉嫁到書童朱零的身上,鞭打朱零。朱零仰起頭說:「范滂是一個清廉公正,好像用鋒利的刀刃去鋸斷腐朽的東西。今天我寧願受鞭打而死,但范滂是無法改變他的想法的。」 宗資先只好不了了之。郡中中等富裕的人,沒有一個不把怨恨的矛頭指向范滂的,他們竟然都指責范滂所任用的人,認為他們都是范滂的同黨。
以後牢修誣告朝中有人結黨營私,於是范滂因為受牽連被捕,關在黃門北寺監獄。獄吏對他說:「凡是被捕的人都要祭祀皋陶。」 范滂說:「皋陶是賢德的人,是古代正直的忠臣。他知道我無罪,就會把我的冤情告訴天帝,要天帝來審理;如果我確實有罪,祭奠他又有什麼益處呢?」那些人因為這個原因也不再祭祀皋陶了。獄吏准備對范滂等人施用刑罰,范滂以同囚的人多數患有疾病為理由,竟請求自己先受刑,於是與同郡的袁忠爭著先受刑罰。桓帝派中常侍王甫按照次序審判這些人。范滂等人都被刑具包著腦袋,一一站在台階下等待受審。其他的人在前面,有的回答有的不做聲。范滂、袁忠從後面走到前面,主動受審。王甫質問說:「你們是朝廷之臣,沒有對國家盡忠,而結成朋黨,互相吹捧,毀謗朝廷,虛構一些無中生有的事情,你們各種陰謀活動,想要達到什麼目的?農你們都要據實招來,不得隱瞞掩蓋。」 范滂回答說:「我聽孔子講過『看到善良的行為,好像趕不上似的(加緊學習),看到邪惡的行為,好像把手伸進開水裡一樣(趕快避開)』,我想要使善良的行為和善良的人都享有清正的名聲,想要使惡的行為和做惡的人都受到污穢的評價,我認為人們都願意聽到美好的仁政王道理想,但又沒有想到被當作勾黨。」
王甫又問道:「你們互相提拔,關系密切,有意見與你們不合的人,看見了就排斥他,你們的用意是什麼?」 范滂於是慷慨激昂地抬起頭來說:「古代的人遵循好的品行,是為了追求美滿幸福;現在我也遵循好的品行,竟然身陷監獄!我被處死的那天,希望把我埋在首陽山的旁邊,對上我沒有對不起蒼天,對下我沒有愧對伯夷、叔齊。」 王甫聽完後,非常感動。竟然親自給他打開鐐銬。
范滂以後被釋放了,回到家中。
建寧二年,朝廷大肆誅殺勾黨之人。詔書下來後,立即逮捕范滂等人。督郵吳道到了縣里後,抱著詔書,自己關在旅館中,伏在床上哭泣。范滂聽說這件事後,說:「這一定是因為我!」於是自己立刻趕到監獄。縣令郭揖十分吃驚,拿出官印,想要拉著范滂和他一起死。郭揖說:「天下這么大,你何必還要在這里不走呢?」 范滂說:「我死了災禍就可以平息了,怎麼敢因為我的事連累你們呢,又使的我的老母親流離他鄉!」他的母親走近他和他分別,范滂告訴母親說「弟弟仲博是一個孝敬的人,他完全可以贍養你們,我跟隨先父去了,是死得其所的。只是希望母親大人要割捨這難以割捨的恩情,不要再增添悲傷了。」他的母親說:「你現在可以和前輩李杜 齊名了,死了又有什麼遺憾呢!既然有了美好的名聲,又要追求長壽,好事是很難兼得的!」 范滂跪下來接受母親的教誨,再三拜別而去。他回頭對兒子說:『我想要讓你成為壞人,但是惡事不可以做。讓你成為好人,但是我沒有做不好的事。」經過的人聽見了,沒有人不感動的留下眼淚,這一年范滂三十三歲。