你我用文言文
要用文言文說「你曲解了我的意思」,先去看看句子裡面的現代漢語詞語可以用哪些文言詞語。「你」在這里作主語,文言詞語可以用「汝」。「曲解了」文言詞語可以用「謬」。「我的意思」文言詞語可以用「余之心」。「你曲解了我的意思」用文言文可以這樣說:汝謬余之心也。
② 「我用真心對你你卻假意對我」用文言文怎麼表達
文言文表達:先秦 佚名《國風·衛風·氓》:三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。
釋義:婚後三年守婦道,繁重家務不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙裡忙外非一朝。誰知家業已成後,漸漸對我施凶暴。
當時婦女在社會上和家庭中都沒有地位,而只是丈夫的附庸。這種政治、經濟的不平等決定了男女在婚姻關繫上的不平等,使氓得以隨心所欲地玩弄、虐待婦女而不受制裁,有拋棄妻子解除婚約的權利。「始亂終棄」四字,正可概括氓對女子的罪惡行為。
(2)你我用文言文擴展閱讀:
這首詩是詩人現實生活典型情緒的再現,詩人不自覺地運用了現實主義的創作方法,歌唱抒述自己悲慘的遭遇,起了反映、批判當時社會現實的作用。
《衛風·氓》是民歌,是口頭創作。最初廣泛地流傳於民間,經過無數勞動人民的反復歌唱、不斷修改,到寫定時候,才形成現在這樣的完整詩篇。人們在流傳中,把自己關於戀愛婚姻方面的感受,滲透到歌唱中去,故作品富於現實性。
詩中女主人公所敘述的是自己的切身經歷,自己的感受,都是真情實感。而這種真情實感在階級社會中是帶有普遍性、典型性的。詩人善於把握題材的各種復雜的矛盾。
她抓住自己和氓的矛盾,氓是夫權的代理人,他們從夫妻關系而變為壓迫與被壓迫的關系,透露了男尊女卑、夫權制度的社會現實。她抓住了自己和兄弟的矛盾,反映了當時社會道德、輿論,是以夫權為中心的思想和棄婦孤立無援的現實。
③ 你是你,我是我用古文怎麼說
你是你我是我用古文可以這樣說。汝乃汝,吾乃吾。
④ 我想了解你用古文怎麼說
古代的話,一般我用吳來說,你用汝來說,無今天警告你辱之安樂必是今後之禍。
⑤ 你在等她,我也在等你,用文言文怎麼說
「你在等她,我也在等你」(表達的近似於三角關系的內容,即B在等待著C,A又在等待著版B。)這句話裡面的詞權語可以用這些文言詞語來替代。「你」文言詞語可以用「汝」。「在等」文言詞語可以是「待」。「她」,古代沒有專門針對女性的她,如果想准確翻譯,還用「她」比較好;如果想籠統點,可以用「厥」。「我」文言詞語可以用「余」。「你在等她,我也在等你」用文言文可以這樣說:1.汝待厥,余復待汝也。2.汝待她,余復待汝也。
⑥ 你帶我回家吧用古文怎麼說
古文:汝攜吾歸。
譯文:你帶我回家吧。
⑦ 用文言文描述「你對我好我就對你好」怎麼說
投之以桃報之以李
【釋義】:他送給我桃兒,我以李子回贈他。比喻友好往來或互相贈送東西,禮尚往來。
⑧ 怎麼用古文說我對你有強烈的占為己有
你好,首先你的句子是有語病的。應先改為:我對你有強烈的佔有欲。
那麼才能進行下一步的操作。
古文可寫為:汝之於吾,欲霸之,甚矣!
⑨ 我對你用情至深,你傷我致真用文言文怎麼說
要把「我對你用情至深,你傷我致真」用文言文表達,首先需要了解這個句子里的現代漢語詞語在文言文里怎麼說。「我」,用文言詞語可以是「余」。「對你」,用文言詞語可以是「於汝」。「用情至深」用文言詞語可以是「意甚」。「傷」用文言詞語可以是「寒」。「致真」用文言詞語可以是「純」。「我對你用情至深,你傷我致真」用文言文可以這樣說:余於汝意甚,汝寒余純也。
⑩ 「我很想念你,所以我去追隨你」用文言文表達
文言文表達:余(我)思卿(你,代指女方)甚(很,非常)矣,是故(因為這個緣故)欲(想要)隨卿去焉(兼詞,那裡)。