於令儀贈盜文言文翻譯
⑴ 於令儀贈盜譯文
原文
曹州於令儀者,市井人也(1),長厚不忤物(2),晚年家頗豐富。一夕,盜入其室(3),諸子擒之,乃鄰舍子也(4)。令儀曰:「汝素寡過(5),何苦而為盜耶(6)?」曰:「迫於貧耳!」問其所欲,曰:「得十千足(11)以衣食(7)。」如其欲與之。既去,復呼之,盜大恐。謂曰:「汝貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使(12)去(8)。"盜大感愧,卒(13)為良民。鄉里稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學室,延名儒以掖之(9),子、侄傑仿舉進士第,今為曹南令族(10)。
注釋
(1)市井人:做生意的人,市井:做買賣。
(2)長(zhǎng)厚:寬厚,年長而又厚道。
(3)盜:賊
(4)乃:原來。
(5)素:向來。
(6)邪:同「耶」。
(7)十千:指十貫銅錢。
(8)去:離開,使去:拿走。
(9)延:聘請。掖:教育。
(10)令族:有聲望的家族。
(11) 足:足夠。
(12)使:讓。
(13)卒:最後,最終。
(14)物:人。
(15)既:已經。
(16)忤(wǔ):觸犯。
(17)寡悔:很少有懊悔,意為很少做錯事。即為人謹慎小心。
(18)詰:詰問
譯文
於令儀,是個商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個兒子逮住了,是鄰居的小孩[1]。 於令儀問他說:「你一向很少做錯事,有什麼苦衷要做賊呢?」小偷回答說:「為貧困所迫罷了。」於令儀再問他想要什麼東西,小偷說:「能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了。」於令儀依照他的要求給了他。小偷已經離開,於令儀又叫住他,小偷大為恐懼。於令儀對他說:「你十分貧窮,晚上帶著十貫銅錢回去,恐怕你會被人追問的,留下錢財,到了明天再拿走。」那小偷深感慚愧,後來終於成了善良的人。鄰居鄉里都稱令儀是好人。令儀選擇子侄中的優秀者,辦了學校,請有名望
⑵ 於令儀贈盜的譯文原文,重要字詞解釋和主人公品質
原文
曹州於令儀者,市井人也(1),長厚不忤物(2),晚年家頗豐富。一夕,盜入其室(3),諸子擒之,乃鄰舍子也(4)。令儀曰:「汝素寡過(5),何苦而為盜耶(6)?」曰:「迫於貧耳!」問其所欲,曰:「得十千足(11)以衣食(7)。」如其欲與之。既去,復呼之,盜大恐。謂曰:「汝貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使(12)去(8)。"盜大感愧,卒(13)為良民。鄉里稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學室,延名儒以掖之(9),子、侄傑仿舉進士第,今為曹南令族(10)。
注釋
(1)市井人:做生意的人,市井:做買賣。
(2)長(zhǎng)厚:寬厚,年長而又厚道。
(3)盜:賊
(4)乃:原來。
(5)素:向來。
(6)邪:同「耶」。
(7)十千:指十貫銅錢。
(8)去:離開,使去:拿走。
(9)延:聘請。掖:教育。
(10)令族:有聲望的家族。
(11) 足:足夠。
(12)使:讓。
(13)卒:最後,最終。
(14)物:人。
(15)既:已經。
(16)忤(wǔ):觸犯。
(17)寡悔:很少有懊悔,意為很少做錯事。即為人謹慎小心。
(18)詰:詰問
譯文
於令儀,是個商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個兒子逮住了,是鄰居的小孩[1]。 於令儀問他說:「你一向很少做錯事,有什麼苦衷要做賊呢?」小偷回答說:「為貧困所迫罷了。」於令儀再問他想要什麼東西,小偷說:「能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了。」於令儀依照他的要求給了他。小偷已經離開,於令儀又叫住他,小偷大為恐懼。於令儀對他說:「你十分貧窮,晚上帶著十貫銅錢回去,恐怕你會被人追問的,留下錢財,到了明天再拿走。」那小偷深感慚愧,後來終於成了善良的人。鄰居鄉里都稱令儀是好人。令儀選擇子侄中的優秀者,辦了學校,請有名望的教書先生來執教。兒子及侄子於傑效,陸續考中了進士,成為曹州南面一帶的望族。
於令儀寬厚善良,有一顆原諒的心,能夠通過自己的言行來教誨周圍的人。
⑶ 古文《於令儀誨人》的原文和翻譯
原文
曹州於令儀者,市井人也(1),長厚不忤物(2),晚年家頗豐富。一夕,盜入其室(3),諸子擒之,乃鄰舍子也(4)。令儀曰:「汝素寡悔(5),何苦而為盜耶(6)?」曰:「迫於貧耳!」問其所欲,曰:「得十千足以衣食(7)。」如其欲與之。既去,復呼之,盜大恐。謂曰:「汝貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去(8)。"盜大感愧,卒為良民。鄉里稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學室,延名儒以掖之(9),子、侄傑仿舉進士第,今為曹南令族(10)。[1] 作品注釋(1)市井人:做生意的人。 (2)長(zhǎng)厚:為人忠厚。忤(wǔ):觸犯。 (3)盜:小偷。 (4)乃:原來。 (5)素:向來。寡悔:很少有懊悔,意為很少做對不起自己良心的事。 (6)邪:同「耶」。 (7)十千:指一萬銅錢。 (8)去:離開。 (9)延:聘請。掖:教育。 (10)令族:有聲望的家族。 譯文於令儀是曹州(今山東菏澤)人,是個商人;他為人寬厚,不觸犯法律,晚年時的家道頗為富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,結果被他的幾個兒子逮住了,發現原來是鄰居的小孩。 於令儀問他說:「你平常很少犯過錯,何苦今天做賊呢?」小偷回答說:「因受貧困所迫的緣故。」於令儀再問他想要什麼東西,小偷說:「能得到十千錢足夠穿衣吃飯就行了。」於令儀聽後就如數給了他。正在那小偷要出門離去時,於令儀又叫住他,小偷大為恐懼。於令儀對他說:「你如此的貧困,晚上帶著十千錢回去,恐怕會被人責問。」於是將小偷留下,天亮後才讓他離去。那小偷深感慚愧,後來終於成了良民。鄰居鄉里都稱令儀是好人。令儀選擇子侄中的優秀者,辦了學校,請有名望的教書先生來執教。兒子及侄子於傑效,陸續考中了進士,成為曹州南面一帶的望族。
⑷ 於令儀誨人閱讀答案
於 令 儀 誨 人
曹州①於令儀者,市井人②也,長厚③不忤④物,晚年家頗豐富。一夕,盜入其家,諸子擒之,乃鄰舍子也。令儀曰:「汝素寡悔⑤,何苦而為盜耶?」曰:「迫於貧耳!」問其所欲,曰:「得十千⑥足以衣食。」如其欲與之。既去,復呼之,盜大恐。謂曰:「爾貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去。」盜大感慚,卒為良民。 (摘自《澠水燕談錄》)
【注釋】① 曹州:古地名,今山東曹縣。 ② 市井人:做生意的人。 ③ 長厚:為人忠厚。 ④ 忤:觸犯。 ⑤ 寡悔:很少做對不起自己良心的事。 ⑥十千:即一萬銅錢。
7.解釋下列句中加點的詞語。(4分)
(1)如其欲與之 ( ) (2)既去 ( )
(3)盜大恐( ) (4)夜負十千以歸( )
8.用現代漢語翻譯下面的句子。(3分)
汝素 寡悔,何苦而為盜耶?
9.從於令儀身上你學到了什麼?(3分)
參考答案:
(一)(10分)
7.(4分)(1)給 (2)離開 (3)很、非常 (4)背、背負
8.(3分)你一向很少做對不起自己良心的事(或:為人小心謹慎,很少做錯事的),(如今)為什麼做起小偷來了呢?(「素」1分,「何苦……耶?」1分,語言通順1分)
9.(3分)教育別人要講究方法。或:用寬大的胸懷挽救失足者。
⑸ 於令儀誨人文言文啟示
於令儀通過自己的言行來教誨周圍的人,並且用寬厚的心去感化別人,甚至是盜賊。文章揭示的現實意義是,對於別人不能因一件事而下判斷性的結論,要分析事件的原因,要有原諒和向善的心,這樣就能贏得他人的尊敬。
⑹ 求於令儀誨人翻譯
原文
曹州於令儀者,市井⑴人也,長厚⑵不忤⑶物,晚年家頗裕.一夕,盜⑷入其室,諸子擒之,乃鄰子也.令儀曰:"汝素⑸寡悔⑹,何苦而為盜邪⑺ "曰:"迫於貧耳!"問其所欲,曰:"得十千⑻足以衣食."如其欲與之.既去,復呼之,盜大恐.謂曰:"汝貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰."留之,至明使去⑼.盜大感愧,卒⑽為良民. 鄉里稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學室,延名儒以掖⑾之,子、侄傑仿舉進士第,今為曹南令族(12)。
翻譯
於令儀是曹州(今山東菏澤)人,是個商人;他為人寬厚,很少得罪別人,晚年時的家道頗為富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,結果被他的幾個兒子逮住了,發現原來是鄰居的小孩。 於令儀問他說:「你平常很少犯過錯,何苦今天做賊呢?」小偷回答說:「因受貧困所迫的緣故。」於令儀再問他想要什麼東西,小偷說:「能得到十千錢足夠穿衣吃飯就行了。」於令儀聽後就如數給了他。正在那小偷要出門離去時,於令儀又叫住他,小偷大為恐懼。於令儀對他說:「你如此的貧困,晚上帶著十千錢回去,恐怕會被人責問。」於是將小偷留下,天亮後才讓他離去。那小偷深感慚愧,後來終於成了良民。鄰居鄉里都稱令儀是好人。令儀選擇子侄中的優秀者,辦了學校,請有名望的教書先生來執教。兒子及侄子於傑效,陸續考中了進士,成為曹州南面一帶的望族。
注釋
⑴市井:做買賣
⑵長厚:長,zhǎng。年長而厚道
⑶忤:wǔ,不順從
⑷盜:小偷
⑸素:向來
⑹寡悔:很少有懊悔,意為很少做錯事
⑺邪:同「耶 」
⑻十千:指十千銅錢
⑼去:離開
⑽掖:教育
⑾令族:有聲望的家族
⑿乃:原來
⒀延:聘請
於令儀讓盜賊回來留下錢,叫他第二天回來拿的原因?
因為那盜賊很窮,夜裡背了這么多錢會被人查問,所以讓他留下來第二天回去。
於令儀有哪些良好的品質?
待人寬厚,為人善良。
⑺ 翻譯文言文於令儀訓盜從良
譯文:
曹州人於令抄儀,是襲個市場中的小攤販業者;他為人寬厚,很少得罪別人,晚年時的家道頗為富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,結果被他的幾個兒子逮住了,發現原來是鄰居的小孩。
於令儀問他說:「你平常很少犯過錯,何苦今天做賊呢?」小偷回答說:「因受貧困所迫的緣故。」於令儀再問他想要什麼東西,小偷說:「能得到十千錢,便足令衣食無憂了。」於令儀聽後就如數給了他。正在那小偷要出門離去時,於令儀又叫住他,這使得那小偷大為恐懼,但於令儀對他說:「你如此的貧困,晚上帶著十千錢回去,恐怕會引起巡邏人員的盤查。」於是將小偷留下,天亮後才讓他離去。
那小偷深感慚愧,後來終於成了良民。鄉里的人們,都稱道於令儀是名善士。於令儀挑選出一些優秀的子侄輩,建立學堂並聘請有名的儒士來教導他們,他的兒子於伋,侄兒於傑與於效,後來都相繼考中了進士,他們於家現在是曹南一帶的名門望族。
⑻ 於令儀贈盜賞析
原文
曹州於令儀者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗裕.一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰舍之子也.令儀曰:"汝素厚,何苦為盜耶 "曰:"迫於貧耳!"令儀問其所欲,曰:"得十千足以度荒."如其所言與之.既去,復呼之,盜大恐.謂曰:"爾貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰;留之,至天明時負歸."盜大慚,卒為良民.
翻譯
於令儀是曹州(今山東菏澤)人,是個市場中的小攤販業者;他為人寬厚,很少得罪別人,晚年時的家道頗為富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,結果被他的幾個兒子逮住了,發現原來是鄰居的小孩。 於令儀問他說:「你平常很少犯過錯,何苦今天做賊呢?」小偷回答說:「因受貧困所迫的緣故。」於令儀再問他想要什麼東西,小偷說:「能得到十千錢,便足令衣食無憂了。」於令儀聽後就如數給了他。正在那小偷要出門離去時,於令儀又叫住他,這使得那小偷大為恐懼,但於令儀對他說:「你如此的貧困,晚上帶著十千錢回去,恐怕會引起巡邏人員的盤查。」於是將小偷留下,天亮後才讓他離去。那小偷深感慚愧,後來終於成了良民。
注釋
忤:wǔ,不順從
市井:做買賣
長厚:長,zhǎng。年長而厚道
盜:小偷
素:平常
寡悔:很少有懊悔,意為很少做錯事
十千:指一千銅錢
使去:拿走
⑼ 於令儀誨人 盜大殘的原因
於令儀對他說:「你如此的貧困,晚上帶著十千錢回去,恐怕會被巡邏人員的盤查。」於是將小偷留下,天亮後才讓他離去。於令儀通過自己的言行來教誨盜賊人,並且用自己寬厚的心去感化那個小偷,小偷深感慚愧,後來終於成了良民。
【原文】
曹州於令儀者,市井②人也,長厚③不忤①物,晚年家頗裕.一夕,盜④入其室,諸子擒之,乃鄰舍之子也.令儀曰:"汝素⑤寡悔⑥,何苦為盜耶 "曰:"迫於貧耳!"令儀問其所欲,曰:"得十千⑦足以度荒."如其欲與之.既去,復呼之,盜大恐.謂曰:"爾貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰;留之,至天明時負歸."盜大慚,卒為良民. 鄉里稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學室,延名儒以掖⑨之,子、侄傑仿舉進士第,今為曹南令族⑩。
【翻譯】
於令儀是曹州(今山東菏澤)人,是個市場中的小攤販業者;他為人寬厚,很少得罪別人,晚年時的家道頗為富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,結果被他的幾個兒子逮住了,發現原來是鄰居的小孩。 於令儀問他說:「你平常很少犯過錯,何苦今天做賊呢?」小偷回答說:「因受貧困所迫的緣故。」於令儀再問他想要什麼東西,小偷說:「能得到十千錢,便足令衣食無憂了。」於令儀聽後就如數給了他。正在那小偷要出門離去時,於令儀又叫住他,這使得那小偷大為恐懼,但於令儀對他說:「你如此的貧困,晚上帶著十千錢回去,恐怕會引起巡邏人員的盤查。」於是將小偷留下,天亮後才讓他離去。那小偷深感慚愧,後來終於成了良民。鄰居鄉里都稱令儀是好人。令儀選擇子侄中的優秀者,辦了學校,請有名望的教書先生來執教。兒子及侄子於傑效,陸續考中了進士,成為曹州南面一帶的望族。
⑽ 於令儀贈盜 的閱讀答案
於令儀贈盜
曹州於令儀者,市井①人也,長厚不忤物②,晚年家頗裕。一夕,盜入其家,諸子擒之,乃鄰舍之子也。令儀曰:「汝素厚,何苦為盜耶?」曰:「迫於貧耳!」令儀問其所欲,曰:「得十千足以度荒。」如其言與之。既去,復呼之,盜大恐。謂曰:「爾貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰;留之,至天明時負歸。」盜大慚,卒為良民。
【注釋】①市井:原指做買賣的地方,後用來稱商人。②忤物:與人不合,觸犯人。
12、選擇題:
⑴下列加點的字與「夜負十千以歸」中「負」字意思不同的一項是( )。(2分)
A、負者歌於途 B、蒼山負雪
C、天不負我也 D、命誇娥氏二子負二山
⑵「如其言與之」一句的正確解釋是下面的( )(2分)
A、如果他的話是騙人的 B、按照令儀的話做了
C、同意盜的話跟他講和 D、按照他的話給了他
13、把下面的句子翻譯成現代文:既去,復呼之,盜大恐。(2分)
14、於令儀讓盜留下來的原因是 。(3分)
15、這一個故事表現了於令儀 的品質。(3分)
參考答案及評分標准:
12.⑴C(2分) ⑵ D(2分)
13.盜賊離去後,於令儀又喊他,盜賊非常恐慌。(2分)
14.因為那盜賊很窮,夜裡背了這么多錢會被人查問,所以讓他留下來第二天回去。(3分)
15.待人寬厚。(3分)