鑿壁偷光文言文
⑴ 鑿壁偷光文言文的意思
鑿壁偷光(鑿壁借光),成語典故。描寫的是西漢匡衡勤學苦讀,最終成為大學問家的故事。現一般用此成語來形容勤學苦讀。鑿壁偷光的故事發生在山東鄒城市鋼山街道楊下村。據《漢書·匡衡列傳》記載,西漢丞相匡衡幼年時期,由東海郡逃荒遷居此地,因家貧,白天打工幹活,夜晚鑿壁借鄰居楊老太紡線燈光讀書。後匡衡封為丞相,為報楊老太借燈讀書之恩,專程探望,此時楊老太已故去。後來此村改名為楊下村。現在人們一般用此成語來形容勤學苦讀。
從鑿壁借光的事例可看出,外因(環境和條件)並不是決定性的因素,匡衡在極其艱難的條件下,通過自己的努力學習和堅強毅力,終於一舉成名。這就說明內因才是事物發展、變化的根據和第一位的原因,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內因才能起作用。
衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大④姓文不識⑤,家富多書,衡乃與⑭其佣⑥作而不求償⑬。主人怪⑦問衡,衡曰:「 願⑧得⑨主人書遍讀之。 」 主人感嘆,資給⑩以書,遂⑪成大學⑫。
衡能說《詩》,時人為之語曰:「無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。」鼎,衡小名也。時人畏服如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:「先生留聽,更理前論!」邑人曰:「窮矣!」遂去不反。
(選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)
逐字注釋
①逮:到;及。
②穿壁:在牆上打洞。
③映:照耀。
④大:大戶人家;有錢的人。
⑤文不識:邑人的名字。
⑥佣:僱傭。
⑦怪:以...為怪;認為...是奇怪的。
⑧願: 希望。
⑨得:得到。
⑩資給:資助、供給。
⑪遂:終於。
⑫大學:大學問家。
⑬償:報酬。
⑭與:幫助。
原文翻譯
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識,家中有很多書。匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到誦讀一遍你家的書的機會。」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。匡衡最終成了大學問家。[2]
匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說:「匡鼎來了,沒有人敢講《詩經》。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問和憂愁。」「鼎」是匡衡的小名。人們竟是如此敬佩他,聽他講解詩經的人都開顏歡笑。鎮上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講。同這個人討論《詩經》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了。匡衡追上去說:「先生請留步,聽我和你討論剛才的問題。」那個人說:「我什麼也講不出來了。」就不顧匡衡而去。
中心
形容勤學苦讀、十分刻苦。
【同義】囊螢映雪、焚膏繼晷、鑿壁借光
【反義】不學無術、目不識丁、胸無點墨
【近義】穿壁引光
【造句】 學習是很艱苦的事,沒有鑿壁偷光、鍥而不舍的精神是不行的.
【用例】(元·喬吉《李太白匹配金錢記·第三折》):「枉了你窮九經三史諸子百家",不學上古賢人囊螢積雪,鑿壁偷光,則學《金錢記》,全名《李太白匹配金錢記》,主要寫韓翃(hóng)的風流韻事,批判門當戶對的封建婚姻。[1]
⑵ 鑿壁借光的文言文翻譯
翻譯:
漢朝時,有一人叫匡衡,勤奮好學。 家裡很窮,白天必須幹活,晚上他才能讀書。但又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了,他的鄰居家一到晚上屋子都點起蠟燭把屋子照得通亮。對鄰居說:「晚上想讀書,可買不起蠟燭,能借用你們家的一寸之地呢?」
匡衡回到家,悄悄地在牆上鑿了個小洞,燭光透過來了。借著這微弱的光線,如飢似渴地讀起書來,漸漸地把家中的書全都讀完了。附近有個大戶人家,有很多藏書。一天,匡衡卷著鋪蓋出現在大戶人家門前。他對主人說:「請您收留我,我給您家裡白幹活不用報酬。只是讓我閱讀您家的全部書籍就可以了。」主人被他的精神所感動,答應了他借書的要求。
原文
匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其佣作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。
(2)鑿壁偷光文言文擴展閱讀:
鑿壁偷光是一個漢語成語,出自西漢大文學家匡衡幼時鑿穿牆壁引鄰舍之燭光讀書,終成一代文學家的故事。現用來形容家貧而讀書刻苦的人。
啟示
由於匡衡家裡很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了。匡衡心痛這浪費的時間,內心非常痛苦。
我們要學習鑿壁偷光的精神,學習匡衡不怕艱難學習的恆心與毅力。
網路—鑿壁偷光
⑶ 文言文之鑿壁偷光翻譯
譯文
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。縣里有個名文不識大戶人家,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做僱工,但不要報酬。
主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望讀遍主人家的書。」主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。於是匡衡成了一代的大學問家。
原文
匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其佣作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。
(3)鑿壁偷光文言文擴展閱讀
文章背景
本篇文章出自漢代劉歆所著的《西京雜記·卷二》。《西京雜記》是古代歷史筆記小說集,其中的「西京」指的是西漢的首都長安。原二卷,今本作六卷。該書寫的是西漢的雜史。既有歷史也有西漢的許多遺聞軼事。漢代劉歆著,東晉葛洪輯抄。
文章解析
講述了西漢匡衡幼時鑿穿牆壁引鄰舍之燭光讀書,終成一代文學家的故事。現用來形容家貧而讀書刻苦的人。從鑿壁借光的事例可看出,外因(環境和條件)並不是決定性的因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內因才能起作用。
人物背景
匡衡(生卒年不詳),字稚圭,東海郡承縣(蘭陵縣匡王村)人。西漢經學家、大臣,以說《詩》著稱。元帝時位至丞相。
匡家世代務農,但匡衡卻十分好學,勤奮努力,由於家境貧寒,他不得不靠替人幫工以獲取讀書資用。
元帝即位後,任用匡衡為郎中,遷為博士,給事中。在後幾年裡,漢元帝十分喜好儒術文辭,尤喜愛《詩經》,曾多次親自聽匡衡講《詩》,對匡衡的才學十分贊賞,因此任匡衡為御史大夫。建昭三年(公元前36年)丞相韋玄成病逝,匡衡又代為丞相,封樂安侯,輔佐皇帝,總理全國政務。匡衡可算是因明經而位極人臣的典型。
匡衡任職期間,多次上疏陳述自己對朝廷政策的意見,陳述治國之道並經常參與研究討論國家大事,按照經典予以答對,言合法義,博得元帝信任。每當朝廷大臣討論政務時,匡衡總是引《詩經》為據。
元帝後期時,宦官石顯為中書令,他結黨營私,把持朝政,慫恿元帝加重賦役,剝削人民,但因有皇帝的寵幸,沒人敢觸犯他。成帝即位後,匡衡便上疏彈劾石顯,列舉其以前所犯罪惡,並糾舉他的黨羽,這是匡衡所做的最後一件鏟除奸佞,為漢朝廷盡忠的事情。不久,匡衡與同僚間漸有離隙,被人彈劾,貶為庶民,返回故里,不幾年,病死於家鄉。
⑷ 鑿壁偷光的文言文是什麼樣的
鑿壁偷光(鑿壁借光),描寫的是西漢匡衡勤學苦讀,最終成為大學問家的故事。
原文
衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大④姓文不識⑤,家富多書,衡乃與其佣⑥作而不求償。主人怪⑦問衡,衡曰:「 願⑧得⑨主人書遍讀之。 」 主人感嘆,資給⑩以書,遂成大學。
衡能說《詩》,時人為之語曰:「無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。」鼎,衡小名也。時人畏服如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:「先生留聽,更理前論!」邑人曰:「窮矣!」遂去不反。
(選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)
[文言知識]
說「窮」。「窮」是個多義詞。一、指「困窘」。如孟子說「窮則獨善其身」,意為處境艱難時只能自己管好自己。二、指「盡」、「極」。上文「窮矣」,意為沒什麼可說了。成語有「無窮無盡」,其中「窮」與「盡」為同義。三、指「貧困」。四、指「尋求到盡頭」。《桃花源記》:「欲窮其林。」其中的「窮」即為尋求到盡頭。
注釋
①逮:到;及。
②穿壁:在牆上打洞。
③映:照耀。
④大:大戶人家;有錢的人。
⑤文不識:邑人的名字。
⑥佣:僱傭。
⑦怪:以...為怪;認為...是奇怪的。
⑧願: 希望。
⑨得:得到。
⑩資給:資助、供給。
遂:終於。
大學:大學問家。
償:報酬。
與:幫助。
翻譯
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識,家中有很多書。匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到誦讀一遍你家的書的機會。」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。匡衡最終成了大學問家。
匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說:「匡鼎來了,沒有人敢講《詩經》。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問和憂愁。」「鼎」是匡衡的小名。人們竟是如此敬佩他,聽他講解詩經的人都開顏歡笑。鎮上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講。同這個人討論《詩經》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了。匡衡追上去說:「先生請留步,聽我和你討論剛才的問題。」那個人說:「我什麼也講不出來了。」就不顧匡衡而去。
⑸ 鑿壁偷光文言文答案
【原文】
匡衡勤學而無燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大版姓文不識,家富多書,衡權乃與其佣作而不求償。主人怪問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。
【譯文】
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到你家的書,通讀一遍。」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。於是匡衡成了大學問家。
1.鄰居有燭而不(逮)逮:到,及。 不逮,指燭光照不到。
2.衡乃與其佣作而不求償。償:報酬
3.資給以書 以:介詞,把
4.遂成大學 遂:於是
衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。(衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。)
衡乃與其佣作而不求償。(匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。)
鑿壁偷光:原指西漢匡衡鑿穿牆壁引鄰舍之燭光讀書。後用來形容家貧而讀書刻苦。
⑹ 寫出鑿壁偷光文言文全文
⑺ 文言文;鑿壁偷光及翻譯,謝謝。
原文
匡衡,字稚圭,匡衡勤學而無燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其佣作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。
譯文
匡衡,小名稚圭。他勤奮好學卻沒錢買蠟燭。鄰居家有蠟燭但光穿不過來,匡衡因此把牆壁鑿個洞引來了鄰家的燭光,用燭光映著書讀。同鄉有一大戶人家叫文不識,家中富有,有很多書,匡衡給他做傭人卻不要報酬。主人很奇怪,問匡衡為什麼,匡衡說:「希望能把主人所有的書都通讀一遍。」主人被其感動,就把書借給他。後來,他便成了學問家。
總結
出自這個故事中的一個成語是鑿壁偷光(鑿壁借光),從字面上看,這個成語的意思是鑿破牆壁引來光線,現在這個成語形容人勤奮好學,刻苦學習的優秀品質,人們時常借這個故事來鼓勵孩子們用心學習。
⑻ 鑿壁偷光文言文翻譯
翻譯:
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。
縣里有個大戶人家不怎麼識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做僱工,但不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望讀遍主人家的書。」主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。於是匡衡成了一代的大學問家。
原文:
匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其佣作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。
(8)鑿壁偷光文言文擴展閱讀:
啟示:
由於匡衡家裡很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了。匡衡心痛這浪費的時間,內心非常痛苦。
我們要學習鑿壁偷光的精神,學習匡衡不怕艱難學習的恆心與毅力。
主人公介紹;
匡衡(生卒年不詳),字稚圭,東海郡承縣(今棗庄市嶧城區王莊鄉匡談村)人。西漢經學家、大臣,以說《詩》著稱。元帝時位至丞相。[2]
匡家世代務農,但匡衡卻十分好學,勤奮努力,由於家境貧寒,他不得不靠替人幫工以獲取讀書資用。他曾拜當時的博士學習《詩經》。
由於勤奮學習,他對《詩》的理解十分獨特透徹,當時儒學之士曾傳有「無說《詩》,匡鼎來。匡說《詩》,解人頤」之語,是說聽匡衡解說《詩經》,能使人眉頭舒展,心情舒暢,可見匡衡對《詩經》理解之深。
但匡衡的仕途在一開始卻並不平坦。根據漢朝規定,博士弟子掌握「六經」中的一經,即可通過考試獲得官職,考試得甲科者,可為郎中,得乙科者為太子舍人,得丙科者只能補文學掌故。
匡衡九次考試,才中了丙科,被補為太原郡的文學卒史。但匡衡對《詩經》理解之深,已為當時經學家們所推重,當時身為太子的元帝也對其深有好感。
⑼ 鑿壁偷光文言文的意思
譯文:
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。縣里有個大戶人家不怎麼識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做僱工,但不要報酬。
主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望讀遍主人家的書。」主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。於是匡衡成了一代的大學問家。
鑿壁偷光:在牆壁上鑿個洞,使隔壁的光照到自己這里。
原文:
匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其佣作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。
出處:《西京雜記·卷二》——西漢或東晉·葛洪或劉歆
(9)鑿壁偷光文言文擴展閱讀
1、文中「怪」字,多做意動用法。意為感到奇怪。
2、文中最後一句「主人感嘆,資給以書,遂成大學。」中,後倆分句均為省略句,前面省略賓語(匡衡),後面省略主語(匡衡)
3、」資給以書「 除了是省略句還是介詞結構後置句,解釋為「以書資給(匡衡)」,即把書借給匡衡讀
啟示
由於匡衡家裡很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了。匡衡心痛這浪費的時間,內心非常痛苦。
我們要學習鑿壁偷光的精神,學習匡衡不怕艱難學習的恆心與毅力。
⑽ 鑿壁偷光文言文翻譯
匡衡。字稚圭,匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照回不到他家,匡衡就把答牆壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉有個大戶人家不識字,家中卻有很多書。匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能把主人的書都讀一遍。」主人聽了,深為感嘆,就把書資助給他讀,最終他成了大學問家。
匡衡能夠講解,人們為他編寫了一首歌謠說:「沒有人會講解《詩經》,請匡鼎(匡衡小名匡鼎)來。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問和憂愁。人們都很敬佩他,聽他講解詩經的人都開顏歡笑。鎮上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講。同這個人討論《詩經》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了。匡衡追上去說:「先生請留步,聽我和你討論剛才的問題。」那個人說:「我什麼也講不出來了。」不顧匡衡而去。
逮:到,及。