王冕字元章文言文翻譯
A. 王冕求學文言文
《王冕求學》出自:宋濂《宋學士全集-王冕傳》
朝代:元末明初
原文:
王冕者,諸暨人。七、八歲時,父命牧牛壟上,竊入學舍聽諸生誦書,聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊田,父怒,撻之。已而復如初。
母曰:「兒痴如此,曷不聽其所為?」冕因去,依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見。
安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故里,冕買牛駕母車,自被古冠服隨車後。鄉里小兒競遮道訕笑,冕亦笑。
譯文:
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。
他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕從此以後就地離開家,寄住在寺廟里。一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上。
手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
安陽一個叫韓性的人聽說後覺得他與眾不同,將他收作學生,學成了博學多聞、通曉古今的儒者。韓性過世,(韓性的)門人對待王冕就像對待韓性。當時王冕的父親已經去世了,於是王冕把自己的母親迎接到越城撫養。
時間長了,母親想要回到故鄉,王冕買白牛來駕母親的車,自己穿著古代的官服跟在車後。鄉里的小孩都聚集在路旁笑,王冕也笑了。
(1)王冕字元章文言文翻譯擴展閱讀:
1、《王冕求學》啟示
古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在於王冕幼時讀書專心致志,好學不倦,並且達到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強的學習精神,是他後來成功的基石。
我們從中可以受到啟發,得到啟迪「少壯不努力,老大徒傷悲」,我們青少年要珍惜青春年華,發奮學習科學文化知識,為將來報效祖國奠定堅實的基礎。
2、王冕簡介
王冕(1287-1359)元代著名畫家、詩人,字元章,號煮石山農、放牛翁、會稽外史、梅花屋主等。浙江諸暨人。出身農家,幼放牛,家貧,但好學如痴,讀書不倦。常晚至寺院長明燈下讀書,學識漸深。
他的好學精神感動了當時會稽一個讀書人韓性,韓收他為學生,教他讀書、畫畫。王冕青年時期曾一度熱衷於功名,但考進士屢試不中,於是他滿懷憤郁,燒毀了文章。
流浪江湖,永絕士途。他曾到過杭州、金陵,又渡長江,過淮河,經徐州、濟南到大都(今北京市),達居庸關。
B. 文言文關於王冕的故事內容及翻譯
原文
王冕①,字元章。幼貧,父使牧牛,竊入學舍聽諸生讀書,暮乃反,亡其牛,父怒撻②之,已而③復然。母曰:「兒痴如此,曷不聽其所為?」冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映長明燈讀書。會稽④韓性⑤聞而異之,錄為弟子,遂稱通儒⑥。性卒,門人事冕如事性。
注釋:①王冕:人名。②撻:打。③已而:不久。④會稽:地名。⑤韓性:人名。⑥通儒:博通經典的儒士。⑦卒:死。
閱讀
:
1.解釋文中加點字。
(1)亡:______(2)遂:_______
2.解釋「乃」在下列各句中的意思。
(1)暮乃反:___________
(2)乃不知有漢:_____________
(3)乃入見:____________
3.翻譯文中劃線句子。
兒痴如此,曷不聽其所為
___________________________________
4.你最喜歡文中哪個人物,說說喜歡的理由。
翻譯
王冕,字元章,年少時,家裡很窮,父親讓他就放牛。他(常常)偷偷地到學堂聽各個學生讀書,到了傍晚才回家。丟失了牛,父親發怒打他,不久還是這樣。母親說:「兒了(對讀書)痴迷到這種地步,為什麼不就讓他讀書呢?」王冕因此去了依僧寺,夜晚坐在佛的腿上映著長明燈讀書。會稽韓性聽說了並對他很驚異,收他為弟子,就稱他博通經典的儒士,韓性死了,門人對待王冕象對待韓性一樣。
答案
1.丟、於是,就
2.才、竟、於是,就
3.兒子(對讀書)痴迷到這種地步,為什麼不就讓他讀書呢?
4.答喜歡誰都可,育之成理即可。
C. 王冕文言文翻譯
王冕文言文翻譯:王冕是諸暨人,七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕從此以後就地離開家,寄住在寺廟里。一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學生,(王冕)於是學成了博學多能的儒生。
D. 文言文《王冕僧寺夜讀》的翻譯。
一、【原文】
王冕僧寺夜讀
王冕者,諸暨人,七八歲時,父命牧牛壟上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。……父怒撻之,已而復如初。母曰:"兒痴如此,曷不聽其所為?"冕因去依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。
安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故里,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車後。鄉里兒競遮道訕笑,冕亦笑。
二、【譯文】
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,就默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。
王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:"這孩子想讀書這樣入迷,為何不由著他呢?"王冕於是離開家,寄住在寺廟里。
一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著竹簡就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學生,成了精通儒學的人。韓性死後,他的門人像侍奉韓性一樣的侍奉王冕。
那時王冕的父親已死,王冕便將母親帶入越城供養。時間久了,母親想念故鄉,王冕就買了頭白牛駕著母親,自己穿戴著古式的帽子衣服跟隨在車子後面,鄉里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕也笑。
三、王冕簡介
王冕(1310~1359)字元章,號煮石山農,元代詩人、文學家、書法家、畫家,中冕僧畫荷國紹興諸暨人。出身農家。幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風格,亦善寫竹石。
兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創。著有《竹齋集》《墨梅圖題詩》等。別名煮石山農、飯牛翁、會稽外史、梅花屋主、九里先生、江南古客、江南野人、山陰野人、浮萍軒子、竹冠草人、梅叟、煮石道者、老村、梅翁等。著有《竹齋集》《墨梅圖題詩》等代表作……他對畫做了很大的貢獻。
E. 求此文言文翻譯.
王冕,字元章,來是諸暨人。小時候(自家裡)很貧窮,(他的)父親讓他去放牛,他偷偷的溜進學堂去聽大家讀書,到晚上回家,他的牛丟了,(他的)父親很生氣地打他,然而他還是老樣子。他的母親說:「兒子(對讀書)這么痴狂,為什麼不就聽憑他這么做呢?」王冕於是去投靠了寺廟,每天晚上坐在佛前的長明燈下讀書。的聽了覺得很不尋常,收他做了弟子,因此他被稱為通儒。韓性死了以後,他的門人對待有如對待韓性。王冕多次考科舉不中,(於是)放棄(會稽的地位)離開了,游歷到北方燕都,到了秘書卿泰不花家做客, 主人計劃給他推薦館職,但是王冕堅決不做。於是回來了,說天下即將大亂,(於是)帶著妻子女兒歸隱山林,種了一千株梅樹,桃樹杏樹各五百,自稱梅花屋主,(因為他)善於畫梅花,(所以)有很多人都來拜訪他,憑借畫幅的長短來換得糧食。曾經仿效《周官》寫了一本書,(他)說:「拿著這個遇到了好的君主,那麼伊、呂事業就不難完成了。」太祖到了婺州,看到這個並且得到了他,(於是讓他)做了幕府官員,任諮議參軍,不久王冕就病死了。
F. 閱讀下面的文言文,完成問題。王冕字元章,紹興諸暨人也。父力農,冕為田家子。少即好學,通《春秋》
1.曾經恰逢 2.(元章)就寫信辭別申屠炯,向東到吳地瀏覽去了。 3.勤奮好回學:年答少時就通讀《春秋》各傳和關於兵法的書箱。性格不羈、不慕榮利:王冕拜訪江浙檢校王止善時,穿的衣服鞋子破舊,但他拒絕接受王止善送他的草鞋和擔任吏員職務的建議。紹興理官申屠炯兩次拜訪王冕才得以接見,後王冕勉強接受在學校講授的職務,一年後終因不答自己的心意而辭職。 |
G. 王冕文言文習題及答案
王冕,字元章。小時候家裡窮,父親讓他去放牛,他偷偷跑到學堂去挺學生們讀書,到傍晚才回來,還把牛丟了,他父親生氣的踢打他,但之後還是那樣。他母親說:"既然兒子這么喜歡讀書,為什麼不同意他做的事呢?」於是王冕就離家住宿佛寺,晚上坐在佛像的膝蓋上,映著長明燈讀書,會稽的韓性聽說後覺得驚訝,就收他為弟子,後來他被稱為「通儒」(即學識淵博的人),韓性死後,他的門人們都把王冕當成韓性一樣對待。
曷hé:怎麼;
韓性:人名;
卒:死亡;
竊:偷偷的;
已:結束,完結;
或:有的人,有人;
卒:死亡,死;
事:侍奉;
1、指代:父命牧牛隴上,竊入學舍聽諸生誦書,聽已輒默記。暮歸,忘其牛。
2、翻譯:
(1)或牽牛來責蹊田者,夫怒,撻之,已而復如初。
有人牽著王冕家的牛,來王冕家,責怪無人看管的牛踐踏了他家的田地。
他父親發了脾氣,揍了他一頓。可是揍完之後,下次,還是和原來一樣
(2)安陽韓性聞而異之。
安陽有一個叫韓性的聽說了王冕苦讀的事情,很是為之驚訝。
H. 王冕好學文言文注釋火牽牛來者
王冕(1287年~1359年),字元章,號煮石山農,亦號「食中翁」、「梅花屋主」等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成才。
I. 關於王冕的文言文翻譯
注釋:
曷hé:怎麼;
韓性:人名;
卒:死亡。
王冕,字元章。小時候家裡窮,父親讓他去放牛,他偷偷跑到學堂去挺學生們讀書,到傍晚才回來,還把牛丟了,他父親生氣的踢打他,但之後還是那樣。他母親說:"既然兒子這么喜歡讀書,為什麼不同意他做的事呢?」於是王冕就離家住宿佛寺,晚上坐在佛像的膝蓋上,映著長明燈讀書,會稽的韓性聽說後覺得驚訝,就收他為弟子,後來他被稱為「通儒」(即學識淵博的人),韓性死後,他的門人們都把王冕當成韓性一樣對待。
J. 王冕字元章文言文答案要有兒痴如此,不聽其所為
文言文閱讀。( 10分)
王冕①,字元章。幼貧,父使牧牛,竊入學舍聽諸生讀書,暮乃反,亡其牛,父怒撻②之,已而③復然。母曰:「兒痴如此,曷④不聽其所為? 」冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映長明燈讀書。會稽⑤韓性⑥聞而異之,錄為弟子,遂稱通儒。⑥。性卒,門人事冕如事性。
注釋:①王冕:人名。②撻:打。③已而:不久。④「曷」通「何」,為什麼。⑤會稽:地名,浙江紹興。⑥韓性:人名。
1.解釋下列句中劃線詞的意思。(4分)
(1)暮乃反 ( ) (2)韓性聞而異之( )
(3)遂稱通儒( ) (4)竊入學舍 ( )
2.翻譯句子。 ( 3分)
兒痴如此,曷不聽其所為?
3.你最喜歡文中哪個人物,說說喜歡的理由。 (3分)
1.通「返」返回;對……感到奇怪(以……為異);於是、就;偷偷的,(私下裡)
2.兒子(對讀書)痴迷到這種地步,為什麼不就讓他讀書呢
3.答喜歡誰都可,言之成理即可。
【解析】
1.學生對文言文中重點詞語的釋義掌握要具體、精確,更要培養課內向課外遷移的能力,達到學以致用的目的。
2.文言翻譯要求意思正確、句意完整、語句通順。強調重點詞語的理解和重點句式的調整。
3.喜歡誰,出示喜歡誰的理由,理由充分,表述合理即可。