當前位置:首頁 » 美術學科 » 富貴不能滛文言文翻譯

富貴不能滛文言文翻譯

發布時間: 2020-11-19 04:04:06

㈠ 富貴不能滛文言文翻譯

一、《富貴不能淫》全文翻譯如下:

景春說:「公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。」

孟子說:「這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:『到了你夫家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背丈夫!』把順從當作準則,是婦女之道。(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣!)居住在天下最寬廣的住宅『仁』里,站立在天下最正確的位置『禮』上,行走在天下最寬廣的道路『義』上;能實現理想時,與百姓一同遵循正道而行;不能實現理想時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子。」

二、《富貴不能淫》原文如下:

景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」

孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

(1)富貴不能滛文言文翻譯擴展閱讀:

《富貴不能淫》出處: 《孟子·滕文公下》:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

《富貴不能淫》的例子:

富貴不能淫:文天祥兵敗被俘後,拒絕高官厚祿,寫詩明志,慷慨就義

貧賤不能移:戰國時齊國飢荒,一位窮人寧死不吃嗟來之食

威武不能屈:聞一多橫眉怒對國民黨的手槍,寧死不屈。

㈡ 從文言文「富貴不能滛」得到的啟示是什麼

「富貴不能滛」:富貴不能使我 驕奢淫逸。

【出處】:出自戰國詩人孟軻的《孟子·滕文公下》。

【啟示】:知錯即改,不能放縱自己的過錯,否則會釀成大禍。

【正文】景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼, 安居而天下熄」 孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父 命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必 敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居, 立天下之正位,行天下之大道;得志,與民由之;不得志,獨行 其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

【譯文】 景春說:「公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發起怒來, 諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事。」 孟子說:「這個怎麼能夠叫大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?男子 舉行加冠禮的時候,父親給予訓導;女子出嫁的時候,母親給予 訓導,送她到門口,告誡她說:『到了你丈夫家裡,一定要恭敬. 一定要謹慎,不要違背你的丈夫!』以順從為原則的,是妾婦之道。 至於大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確 的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一 同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴不能使我 驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節操,威武不能使我屈服意志。這 樣才叫做大丈夫!」

㈢ 含"富貴不能滛"的文言文

富貴不能淫。
出自《孟子·滕文公下》:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」
原文節選:
景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼, 安居而天下熄」 孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父 命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必 敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居, 立天下之正位,行天下之大道;得志,與民由之;不得志,獨行 其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

㈣ 《富貴不能淫》全文翻譯

一、《富貴不能淫》全文翻譯如下:

景春說:「公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。」

孟子說:「這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:『到了你夫家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背丈夫!』把順從當作準則,是婦女之道。(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣!)居住在天下最寬廣的住宅『仁』里,站立在天下最正確的位置『禮』上,行走在天下最寬廣的道路『義』上;能實現理想時,與百姓一同遵循正道而行;不能實現理想時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子。」

二、《富貴不能淫》原文如下:

景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」

孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

(4)富貴不能滛文言文翻譯擴展閱讀:

《富貴不能淫》出處: 《孟子·滕文公下》:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

《富貴不能淫》的例子:

富貴不能淫:文天祥兵敗被俘後,拒絕高官厚祿,寫詩明志,慷慨就義

貧賤不能移:戰國時齊國飢荒,一位窮人寧死不吃嗟來之食

威武不能屈:聞一多橫眉怒對國民黨的手槍,寧死不屈

參考資料:網路——《富貴不能淫》

㈤ 富貴不能滛文言文通假字

沒有通假字。文言文如下:

原文:

景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

白話譯文:

景春說:「公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。」孟子說:「這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓導他;

女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:『到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!』把順從作為首位,是婦人家遵循的行為准則。

大丈夫應該住進天下最寬廣的住宅——『仁』,站在天下最正確的位置——『禮』,走著天下最正確的道路——『義』。得志時,與百姓一同遵循正道而行;

不得志時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子。」

此文出自戰國時期·孟子《孟子·滕文公下》

(5)富貴不能滛文言文翻譯擴展閱讀

寫作背景:

《孟子》一書共七篇,是戰國時期孟子的言論匯編,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯,對弟子的言傳身教,游說諸侯等內容,由孟子及其弟子(萬章等)共同編撰而成。

《孟子》記錄了孟子的治國思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民為貴社稷次之君為輕)和政治行動,成書大約在戰國中期,屬儒家經典著作。其學說出發點為性善論,主張德治。

《孟子》的語言明白曉暢,平實淺近,同時又精煉准確。作為散文,《孟子》長於論辯,更具藝術的表現力,具有文學散文的性質。

其中的論辯文,巧妙的運用了邏輯推理的方法,孟子得心應手地運用類比推理,往往是欲擒故縱,反復詰難,迂迴曲折的把對方引入自己預設的結論中,如《梁惠王下》。

氣勢浩然是《孟子》散文的重要風格特徵。這種風格源於孟子人格修養的力量。具有這種浩然之氣的人,能夠在精神上壓倒對方,能夠做到藐視政治權勢,鄙夷物質貪欲,氣概非凡,剛正不阿,無私無畏。

《孟子》中大量使用排偶句、疊句等修辭手法。來增強文章的氣勢,使文氣磅礴,若決江河,沛然莫之能御。

作者簡介:

孟子(約公元前372年-公元前289年),名軻,字不詳(子輿、子居等字表皆出自偽書,或後人杜撰),戰國中期魯國鄒人(今山東鄒城市東南部人),距離孔子的故鄉曲阜不遠。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子學說的繼承者,儒家的重要代表人物。

相傳孟子是魯國貴族孟孫氏的後裔,幼年喪父,家庭貧困,曾受業於子思(孔伋,是孔子的孫子)的門人(門人指學習於某人的弟子)。學成以後,以士的身份游說諸侯,企圖推行自己的政治主張,到過梁(魏)國、齊國、宋國、滕國、魯國。

㈥ 誰有富貴不能因淫的古文和譯文

原文:
居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之,不得志,獨專行其道。富貴屬不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。

譯文:
居住在天下最廣大的居所里,站立在天下最正大的位置上,行走在天下最廣闊的大道上,能實現志向就與民眾一起去實現,不能實現志向就獨自固守自己的原則,不受富貴誘惑,不為貧賤動搖,不為武力屈服,這才叫大丈夫。

㈦ 孟子《 富貴不能淫 》原文

原文:

景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」

孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』

以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

翻譯:

景春說:「公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。」

孟子說:「這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:『到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!』

把順從作為首位,是婦人家遵循的行為准則。大丈夫應該住進天下最寬廣的住宅——『仁』,站在天下最正確的位置——『禮』,走著天下最正確的道路——『義』。

得志時,與百姓一同遵循正道而行;不得志時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子。」

成語出處: 《孟子·滕文公下》:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

(7)富貴不能滛文言文翻譯擴展閱讀:

景春認為公孫衍、張儀能夠左右諸侯,挑起國與國之間的戰爭,「一怒而諸侯懼,安居而天下熄,」是了不得的男子漢大丈夫。

孟子則認為公孫衍、張儀之流靠搖唇鼓舌、曲意順從諸侯的 意思往上爬,沒有仁義道德的原則,因此,不過是小人、女人,奉行的是「妾婦之道」,哪裡談得上是大丈夫呢?

孟子只是通過言「禮」來說明女子嫁 時母親的囑咐,由此得出「以順為正者,妾婦之道也。」這里值得 我們注意的是,古人認為,妻道如臣道。臣對於君,當然也應該 順從,但順從的原則是以正義為標准,如果君行不義,臣就應該 勸諫。

妻子對丈夫也是這樣,妻子固然應當順從丈夫,但是,夫 君有過,妻也就當勸說補正。應該是「和而不同」。只有 太監小老婆婢女之流,才是不問是非,以一味順從為原則,實際 上,也就是沒有了任何原則。

孟子認為,這「妾婦之道」還不能一般性地理解為婦人之道,而實實 在在就是「小老婆之道」,而只有儒家的仁、禮是「大丈夫之道」。

孟子的挖苦是深刻而尖銳的,對公孫衍、張儀之流可以說是 深惡痛絕了。然而,孟子的挖苦真的是正確的嗎?縱橫家的思想是周旋於列國之間,通過結合、分割諸侯之間的關系(外交手段),實現「縱橫捭闔,天下為一」的理想與抱負,促進天下的統一。

他們不是沒有原則的「妾婦」而是傑出的古代外交家。孟子卻將其一味解釋為「妾婦之道」。從這個角度來看,孟子的說法有失水準。

孟子的辦法是針鋒相對地提出真正的大丈夫之道。這就是他 那流傳千古的名言:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。」 怎樣做到? 那就得「居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。」就 還是回到儒學所一貫倡導的仁義禮智上去了。

這樣做了以後,再 抱以「得志與民由之,不得志獨行其道」的立身處世態度,也就 是孔子所謂「用之則行,舍之則藏,」(《論語述而》)或孟子在 另外的地方所說的「窮則獨善其身,達則兼濟天下。」(《盡心上》那就能夠成為真正的堂堂正正的大丈夫了。

孟子關於「大丈夫」的這段名言,雖在批判縱橫家的方面上不妥,但「富貴不能淫,威武不能屈」的名言仍閃耀著光輝,在歷史上曾鼓勵了不少志士仁人,成為他們不畏強暴, 堅持正義的座右銘。

㈧ 文言文富貴不能淫的翻譯

淫,抄按古語正解,應釋為「過分襲」,即富貴權勢不能使自己的言語舉止過分、超越常理。

㈨ 富貴不能滛文言文翻譯

富貴不能滛文言文翻譯

景春說:「公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣回、作為的男子嗎?答他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。」孟子說:「這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親給以訓導。

女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:『到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫的意願!』把順從作為准則,這是婦女之道。

富貴不能淫的作者是孟子及其弟子。典故【出處】: 《孟子·滕文公下》:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」


(9)富貴不能滛文言文翻譯擴展閱讀:

原文

景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。

㈩ 文言文「富貴不能淫」怎麼翻譯

富貴不能淫原文:

景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉②?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」

景春說:「公孫衍、張儀難道不是真正的大丈夫嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安居家中,天下就太平無事。」

孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

譯文:

孟子說:「這哪能算是大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:到了你家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背丈夫!』把順從當作正理,是婦人家遵循的道理。(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣!)

居住在天下最寬廣的住宅『仁』里,站立在天下最正確的位置『禮』上,行走在天下最寬廣的道路『義』上;能實現理想時,就同人民一起走這條正道;不能實現理想時,就獨自行走在這條正道上。富貴不能迷亂他的思想,貧賤不能改變他的操守,威武不能壓服他的意志,這才叫作大丈夫。」

熱點內容
號英語怎麼說 發布:2024-12-26 22:54:14 瀏覽:411
物理灼傷 發布:2024-12-26 21:52:06 瀏覽:483
廣州豐華生物 發布:2024-12-26 21:46:14 瀏覽:433
六小齡童舞棍教學 發布:2024-12-26 21:30:24 瀏覽:521
懷孕期怎麼算 發布:2024-12-26 21:24:05 瀏覽:823
北京光譜物理 發布:2024-12-26 21:22:59 瀏覽:677
寧波市海曙區教育局 發布:2024-12-26 20:37:23 瀏覽:981
家訪第一頁 發布:2024-12-26 20:01:54 瀏覽:656
六年級數學三單元試卷 發布:2024-12-26 19:24:21 瀏覽:735
佳才教育 發布:2024-12-26 19:23:03 瀏覽:796