糞便英語
A. 大便的英語
1.shit;
2.defecate;
兩個都有大便的意思,希望能幫助到您!望採納
B. 屎的英文是什麼
shit,crap雖然是屎的意思,但經常只是用作語氣詞,就和中文裡「他媽的」意思並不真正是「他媽的」一樣。比如說holy shit/crap意思就是「我去」之類的感嘆。
poop(v.), mp(v.&n.)是比較口語的屎,和中文裡的「便便」或「粑粑」比較像。
excrement就是比較書面的了,一般是排泄物的意思。
當然這說的屎都是腸胃裡的排泄物,眼屎耳屎就有其他不同的翻譯了。
C. 大便怎麼說用英語
大便的英語有很多種表達方式 列舉一個吧:defecate等。好好學吧,加油哦。
D. 粑粑(大便)的英語單詞怎麼讀
feces,大便,啦啦啦
E. 大便的英文單詞是什麼
一、excrement
讀音:英 [ˈekskrɪmənt] 美 [ˈɛkskrəmənt]
n.屎;排泄物(糞便)
例句:
1、When we feeling boring, we can to dig out nose excrement.
當我們無聊時,我們可以挖鼻屎。
2、It was disgusting, there was excrement all over the floor.
真惡心,地上到處都是排泄物。
3、Excrement is strongly corrosive and most of such substances are acid-base macromolecular protein.
糞便物質具有較強的腐蝕性,多數屬於酸鹼高分子蛋白。
二、shit
讀音:英 [ʃɪt] 美 [ʃɪt]
n.屎,糞便;拉屎,排便;胡說八道;不幸或麻煩
vi.大便,拉屎
vt.拉屎弄臟(某物),排便於…;取笑;欺騙,哄騙;對…胡扯
int.胡扯!放屁!討厭![用以表示厭惡、輕蔑、失望、憤怒等]
第三人稱單數: shits
復數: shits
現在分詞: shitting
過去式: shat
過去分詞: shat
例句:
1、You took a shit in my toilet?
你在我馬桶里放了大便?
2、、I literally shit my pants!
我真的拉了一褲子的屎!
3、He's shit his trousers.
他把大便拉在褲子里了。
(5)糞便英語擴展閱讀:
相近詞義單詞:
defecate
讀音:英 [ˈdefəkeɪt] 美 [ˈdɛfɪˌket]
v.澄清
vt.排便
例句:
讀音:
1、Animals defecate after every meal.
動物每次進食後都會排糞
2、I hold to the ware on the dog can not defecate how to do it?
我把狗抱到潔具上了,可它卻不排便怎麼辦?
3、And we know plants don't defecate.
我們知道,植物不排糞
F. 「大便」英文是什麼小便呢
樓上的亂講,不懂不要說,下面給你詳細解答下:
一名中國留學生初到美國,在機場找廁所,問老外:Where is W.C.?」老外聽不懂。一名中國太太到醫院生產,洋護士問她:「Did you have a bowel
movement?」她卻聽不懂。還有人學了幾十年的英語,還不曉得英語里的「大便」、「小便」、「放屁」真正應該怎麼說……
至於性毛病,更是老中難於啟齒、欲語還羞的尷尬。見到洋醫生,窘迫萬分,不知如何開口才是,真有「猶抱琵琶半遮面」的感受。
以下為一些「禁忌」(taboo)的美語之整理。畢竟這些都是咱們日常生活的一部分,說不定有一天這些「禁忌」之語還能「派上用場」呢!
廁所
在美國一般都叫rest room或bath room(男女廁均可)或分別叫做 men『s room 或 ladies『 room(=powder room),不過在飛機上,則叫 lavatory,在軍中又叫 latrine。至於 W.C.(water closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用。
解小便
最普通的說法是 to urinate(名詞是 urination),如果去看病,護士為了化驗小便,就會給你一個杯子說:「Will (could) you urinate in this cup?」醫生或許也會問:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困難嗎?)
此外,還有其他的說法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
I need to piss = I have to take a leak.
How often do you get up at night to void?(晚上起床小便幾次?)
此外,john(j 小寫時,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時或流動性廁所(有時前面也加 portable 一字)。不過也有老外把家裡的廁所叫做john。 例如:
There are several (portable) johns in the construction site.(在建築場地有幾個臨時廁所。)
He went to the john a few minutes ago.(他在幾分鍾前上了廁所。)
The manual labours have to use (portable) johns ring their working hours.(勞動者在工作時間內需要使用流動性廁所。)
不過,小孩多半用 to pee 。例如:
The boy needs to pee.
然而,「小便檢查」又叫做 urine test,因為這里的 urine 是化驗的樣品(specimen)。 例如:
Do I need a urine test?
注意:to piss off 是片語,又是指對人生氣或對事物的不滿。不過這是不禮貌的片語,少用為妙。 例如:
He pissed me off. = He made me angry.
He always pisses off (at) the society.(對社會不滿)
如果「小便」有毛病,也可以告訴醫生說:
My urine is cloudy and it smells strong.(有濁尿,味道很重)
I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便後還會滴滴答答。)(即失禁毛病)
I am passing less urine than usual.(小便的量比平時少)
解大便
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,醫生常問:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是「大腸在轉動」)
此外,還有其他的說法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)
不過,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
但是「大便檢查」倒叫做 stool exam,因為 stool 也是一種化驗的樣品。
例如:
The doctor has to exam his stool.(醫生要檢查他的大便。)
放屁
在美語里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
醫生有時問:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次數很多嗎?)
Is the gas expelled by belching?(是否打嗝後就會放屁呢?)(動詞是belch)
He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
He has passed more gas than usual within the last two days.(過去兩天中,他放屁比平常多。)
Be careful not to fart in the public.(注意在公共場所不可放屁。)
至於消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的說法。 例如:
I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有兩星期了。)
He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他經常便秘。)
或
He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或 He has no bowel movement for the past few days.
He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一陣肚子。)
He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便時可看到血絲和粘膜。)
補充:He got pissed on head 他很生氣。(想想別人在你頭上撒尿是啥感覺?哈哈)
Pee or poo ? 拉屎還是尿尿?這個也是個習慣用語:)
G. "拉屎"用英語怎麼說
拉屎的英文是來shit。
一、讀音源:[ʃɪt]
二、意思是拉屎。
三、例句
Not everyone who drops shit on you is your enemy。
不是每個在你身上拉屎的都是你的敵人。
四、詞彙用法
詞彙搭配:
in the shit陷入困境 shit stirrer以搗亂為樂的人
shit on someone告發某人
(7)糞便英語擴展閱讀
近義詞:toilet
一、讀音:['tɔɪlət]
二、意思是上廁所。
三、例句:
He wants to go to the toilet。
他想上廁所。
四、詞彙用法
1、toilet的意思是「上廁所、洗手間」,也可指「抽水馬桶、便池」是可數名詞。
2、toilet還可作「洗漱、打扮」。多用作不可數名詞,指一次具體的洗漱時或其間有形容詞修飾時,可加不定冠詞修飾。toilet引申可作「女士服裝」解。
H. 「大便」用英語怎麼表達
shit/crap/poop
大便
I. 英語里「屎」有幾種說法
(一)名詞:屎、糞便
兒時用語:poo poo 把巴
平鋪直敘:shit、crap
委婉表達:orre、night soil 消化產物、五穀輪回之物
書面用語:faeces(美語feces)、excrement
醫學詞彙:bowels、stools
(二)動詞:屙屎、排便
兒時用語:poo poo、make a poo 拉巴巴
平鋪直敘:shit、have/need a shit;crap、have/need a crap
書面用語:defecate
醫學詞彙:have a bowel movement
小便
(一)名詞:尿、尿液
兒時用語:pee 尿
通俗說法:piss
正式用語:urine
(二)動詞:撒尿、排尿
兒時用語:pee pee
通俗說法:piss、have a piss、go for a piss
正式用語:urinate
J. 「屎」的英文單詞
屎的英文:shit、feces。具體釋義:
1、shit
英文發音:[ʃɪt]
中文釋義:
n. 屎;糞
vi. 拉屎
vt. 欺騙;在…拉屎
例句:
Before dying he confesses that he hasn't taken a shit in weeks.
臨終前,他承認自己已經好幾周沒大便了。
2、feces
英文發音:['fiːsiːz]
中文釋義:
n. 屎;排泄物;渣滓
例句:
Every time they found the right feces, they got a drink of water.
每一次它們找出正確的排泄物,就能得到一口水做獎賞。
(10)糞便英語擴展閱讀
shit和feces的區別:
1、具體含義不同
shit除了表示「屎」的意思,還表示欺騙的意思。而feces只是單純表示「屎」的意思。
2、使用場合不同
shit偏口語,而且出現在一些含有貶義的語境中,feces則較多作為書面語,使用較少。
例句:
I want to shit on my bed!
我想要在我的床上拉屎!
We sampled their feces every week from the start point to the seventh week.
我們從分組時的零時刻開始每周採集上述兩組共13隻大鼠的糞便樣品,共持續7周。