大學英語4課文及翻譯
Ⅰ 求現代大學英語精讀4 the telephone課文的全文翻譯
Everyonegets angry. We have lots of emotions. At different times, wemay be happy, sad or
jealous.Anger is just another way we feel.
人人都會生氣。我們有很多的情緒。在不同的時代,我們可以快樂,悲傷或嫉妒。憤怒只是另一種方式我們感覺。
It』sperfectly okay to be angry at time--- in fact, it』s important toget angrysometimes. Anger can even be a good thing. When we are treatenfairly, anger can help us stand up for ourselves.
生氣在事實上時間---很好,很重要的就是生氣。憤怒,甚至可以是一件好事。當我們treatenfairly,憤怒可以幫助我們自己站起來。
(1)大學英語4課文及翻譯擴展閱讀:
語法中的時態組成
1、一般現在時:表示現在的狀態、經常的或習慣性的動作、主語具備的性格和能力等。
2、過去進行時:表示過去某段時間或某一時刻正在發生或進行的行為或動作。
3、現在完成時:過去發生或已經完成的動作對現在造成的影響或結果,或從過去已經開始,持續到現在的動作或狀態。
4、過去完成進行時:表示某個正在進行的動作或狀態,持續到過去某個時刻,還未完成,一直持續到之後的當前才結 束。
Ⅱ 求新編大學英語第四冊第七單元課文翻譯。。急。。謝謝
如果您認為我的回答對您有所幫助,就用實際行動來激勵我為更多人更好地服務吧!以下是你需要的翻譯:
Unit 7
PASSAGE I
永遠不會聽到的畢業典禮演說
1 我們這些教師對於在你們身上取得的教育成就一點都不感到自豪。我們培養你們去適
應的是一個根本不存在的世界——事實上也是不可能存在的。在這里度過的四年時間里,
你們一直以為失敗是不會留下任何記錄的。要是學得不好,一個最省事的辦法就是中途退
出(不修這門課),在布朗大學你們學會了這一點。但是,從現在開始,在你們要涉足的世
界里,失敗是要給你留下疤痕的。知難而退也會使你變成另一個人。走出布朗,知難而退
的人絕不是英雄。
2 你們可以跟我們爭辯,說服我們為什麼你們的錯誤不是錯誤,為什麼平庸的作業是優
秀的,為什麼你們會對普普通通並不出色的課堂報告感到驕傲。回想一下,畢竟你們中的
大多數人在你們所學的大部分課程中都得了高分。因此,在這里分數並不能作為區分優秀
學生與學業平平的學生的依據。但是,今後,在你們所要去的世界裡,你們最好不要為自
己的錯誤辯護,而應該從中吸取教訓。假如你們要求得到你們不該得到的表揚,詆毀那些
不給你們表揚的人,這是不明智的做法。
3 多年來,我們創造了一個完全寬容的世界。這里所要求於你們的僅僅是一點微不足道
的努力。當你們沒有按約定的時間赴約時,我們就再約時間。當你們沒有按期交作業時,
我們裝作不在乎。
4 更糟糕的是,當你們的言談枯燥無味時,我們卻裝作你們說的是重要的事情;當你們
喋喋不休、不知所雲時,我們認真傾聽,似乎你們說的東西事關重大;當你們把根本沒有
花心思寫的作業扔到我們桌上時,我們不僅拜讀,甚至批改給評語,好像值得為你們這樣
做似的。當你們犯傻時,我們裝作你們聰明過人;當你們老生常談、毫無想像力、平平淡
淡時,我們卻裝作像在聽什麼美妙絕倫的新鮮事情一樣;當你們要不勞而獲時,我們拱手
奉上。所有這一切究竟是為了什麼?
5 對這一切盡管你們可以想入非非,但我們決不是因為想要討你們的歡心,而是因為我
們不想讓你們來Ⅱ羅唆。一個簡單的辦法就是作假:微笑,讓你們輕輕鬆鬆都得B。
6 在這一類的演說中人們往往習慣於引用,在此讓我來引用一個你們從來沒有聽說過的
人的話,這個人是拉特格斯大學的卡特•A.丹尼爾教授。他說:
「大學毀了你們,讓你們閱讀那些不值得一讀的論文,聽那些不值得一聽的評
論,甚至要去尊重那些無所事事、孤陋寡聞、極不文明的人。為了教育,我們過
去不得不這樣做,但是今後不會有人再這樣做了。在過去的50年中,大學使你們
喪失了得到充分培養的機會。由於大學成了一個輕松、自由、包容、體貼、舒
適、充滿樂趣、好玩的地方,它沒有對你們盡到責任。但願你們今後好運。」
7 這就是為什麼,在今天進行畢業典禮之際,我們沒有任何可引以自豪的東西。
8 哦,對了,還有一點。盡量不要像對待我們那樣去對待你們的同事和老闆。我的意思
是,當他們把你們想要但不是你們應得的東西給了你們時,要善待他們,不要侮辱他們,
不要在他們身上重演你們與父母之間的那種糟糕的關系。這一切,我們也都忍受了。正如
我剛才所說的,這不是為了討你們的歡心。有一些年輕人只能在同齡人的眼中找到自我,
是一些愚昧無知的人,竟然膚淺到以為教授們關心的不是教育,而是自己的人緣。實際
上,很少有教授在乎這類年輕人是否喜歡他們。我們容忍這一切,只是為了擺脫你們。摒
棄我們在教學中給你們造成的這些假象,投身到真實的生活中去吧。
PASSAGE II
大學:一個寬恕一切的世界嗎?
l 在「永遠不會聽到的畢業典禮演說」中,雅各布•諾伊斯納認為,大學經歷使得我們
認為:「失敗不會留下任何記錄」(第一段),而成績是很容易取得的。在諾伊斯納看來,
大學並不是一所很好的著眼於將來生活的預備學校,因為它為一個「根本就不存在的世
界」而培養我們(第一段)。
2 毫無疑問,諾伊斯納在發表這么強烈的論點之前,該對大學生活的實際情況做更進一
步的審視。他完全無視學生們為了學業成功而經受的一切壓力與艱辛。大學生活根本就不
是他所描繪的那樣。
3 大學難道真的像諾伊斯納所說的那樣,沒有讓我們為現實生活作準備嗎?我們所經歷
的一切難道無助於我們了解現實世界嗎?這些問題都是在思考諾伊斯納所說的話時涌現到
我的腦海中的。我認為他完全錯了。對我們許多人來說,大學時代正是我們開始獨立,自
己做重要決定,並對這些決定負責的時代。在大學里,我們必須學會計劃時間(還包括計
劃用錢!),學會容忍(否則,住在一個擁擠的三人間里,我們會無法過下去的)。我們與
來自世界各地的人相識,開闊了我們的視野,使我們彼此加深了解。如果這些對現實世界
是沒用的,那我可不知道什麼才是有用的。 •
4 諾伊斯納認為,在大學里我們所接受的教育使我們認為「失敗不會留下任何記錄」,因
為據稱我們犯了錯誤可以輕而易舉地不受懲罰。我要告訴他的是:要是你考試不及格,你
就不能再考,或者即使老師明知你一輩子都會恨他,他也不會抹去你的成績。要是你中途
放棄了某一門課,下學期你就得多修課。要是你有幾門課的成績很低,就幾乎不可能進入
一個好的研究生院。要是你好幾門課的平均積分點不夠高,那你就得不到學位。期中考
試、期末考試來臨時,沒有人能夠逃避。當學習緊張時,本來刻苦學習的人也得更加努力
學習,因為大學並不像諾伊斯納所認為的那樣,會給失誤提供「省事的」解決辦法(第一
段)。大學不是一個「寬恕一切的世界」,當「最後期限」已過,或者沒有按要求的時間完
成作業時,老師們也絕不會「裝作不在乎」(第三段)。
5 對於我來說,生活在一個擁擠的三人間里,期末考試前只有一天時間看書,繁重的閱
讀任務,論文,還有集中在一個星期里進行的期中考試,這些可不是我心目中的「輕松、
自由、包容、體貼、舒適、充滿樂趣、好玩」(第六段)。
Ⅲ 新視野大學英語4:Unit1 Text A (課文+譯文)
新視野大學英語4:Unit1 Text A (課文+譯文)
你知道新視野大學英語4:Unit1 Text A都講哪些內容嗎?下面是我為大家帶來的新視野大學英語4:Unit1 Text A,歡迎閱讀。
Love and logic : the story of a fallacy
愛情與邏輯:謬誤的故事
1.I had my first date with Polly after I mad the trade with my roommate Rob .That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn』t stand the idea of being the only football player who didn』t ,so he made a pact that he』d give me his girl in exchange for my jacket.He wasn』t the brightest guy.Polly wasn』t too shrewd,either.
1.在我和室友羅伯的交易成功之後,我和波莉有了第一次約會。那一年校園里每個人都有件皮夾克,而羅伯是校足球隊員中唯一一個沒有皮夾克的,他一想到這個就受不了,於是他和我達成了一項協議,用他的女友換取我的夾克渣滑則;他可不那麼聰明,而他的女友波莉也不太精明。
2.But she was pretty,well-off,didn』t dye her hair strange colors or wear too much makeup. She had the right background to be the girlfriend of a dogged,brilliant lawyer.IF I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant,well-spoken counterpart by my side,I just might edge past the competition.
2.但她漂亮而且富有,也沒有把頭發染成奇怪的顏色或是化很濃如棚的妝。她擁有合適的家庭背景,足以勝任一名堅忍而睿智的律師的女友。如果我能夠讓我所申請的頂尖律師事務所看到我身邊伴隨著一位光讓橘彩照人、談吐優雅的另一半,我就有可能在競聘中以微弱優勢獲勝。
3.「Radiant」she was already.I could dispense her enough pearls of wisdom to make her 「well-spoken」.
3.「光彩照人」,他已經是了。而我也能施予她足夠多的「智慧之珠」,讓她變得「談吐優雅」。
4.After a banner day out,I drove until we were situated under a big old oak tree on a hill off the expressway.What I had in mind was a little eccentric.I thought the venue with a perfect view of the luminous city wold lighten the mood.We stayed in the car, and I turned down the stereo and took my foot off the brake pedal.」What are we going to talk about?」she asked.
4.在一起外出度過了美好的一天之後,我驅車來到了高速公路旁一座小山上一棵古老的大橡樹下。我的想法有些怪異,而這個地方能夠俯瞰燈火燦爛的城區,我覺得他會使人的心情變得輕松。我們待在車子里,我調低了音響並把腳從剎車上挪開。「我們要談些什麼」她問道。
5.「Logic.」
「Cool,」she said over her gum.
「The doctrine of logic,」I said,」is a staple of clear thinking.Failures in logic distort the truth ,and some of them are well known.First let』s look at the fallacy Dicto Simpliciter.」
「Great,」she agreed.
「Dicto Simpliciter means an unqualified generalization. For example : Exercise is good.Therefore,everybody should exercise.」
She nodded in agreement.
5.「邏輯學。」
「好酷啊,」她一邊嚼著口香糖一邊說
「邏輯學的原理,」我說道,「即清晰思考的主要原則。邏輯上出現的問題會歪曲事實,其實有些還很普遍。我們先來看看一種叫做『絕對判斷』的邏輯謬誤」
「好啊,」她表示同意。
「『絕對判斷』是指在證據不足的情況下所作出的推斷,比方說:運動是有姨的,所以每個人都應該運動,」
她點頭表示贊同。
6.I could see she was stumped.」Polly,」I explained,」it』s too simple a generalization. If you have,say,heart disease or extreme obesity, exercise is bad,not good.Therefore, you must say exercise is good for most people.」
6.我看得出她沒弄明白。「波莉,」我解釋說,「這個推薦太過簡單化了。去過你有心臟病或者超級肥胖症什麼的,運動就變得有害而不是有益。所以你應該說,運動對大多數人來說是有益的。」
7.「Next is Hasty Generalization.Self-explanatory,right?Listen carefully:You can』t speak French.Rob can』t speak French.Looks like nobody at this school can speak French.」
7.「接下來是『草率結論』。這似乎不言自明,對吧?仔細聽好了:你不會說法語,羅伯不會鑠法語,那麼這所學校里好像是沒有人會說法語。」
8.「Really?」said Polly,amazed.」Nobody?」
「This is a fallacy,」I said.」The generalization is reached too hastily. Too few instances support such a conclusion.」
She seemed to have a good time. I could safely say my plan was underway.I took her home and set a date for another conversation.
Seated under the oak the next evening I said,」Our first fallacy tonight is called Ad Misericordiam.」
She nodded with delight.
「Listen closely,」I said .」A man applies for a job.When the boss asks him what his qualifications are,he says he six children to feed.」
「Oh,this is awful,awful,」she whispered in a choked voice.
「yes,it』s awful,」I agreed,」but it』s no argument.The man never answered the boss』s question.Instead he appealed to the boss』s sympathy-Ad Misericordiam.」
8.「是嗎?」波莉吃驚地說。「沒有人嗎?」
「這也是一種邏輯謬誤。」我說,「這一結論太草率了,因為能夠支持這一結論的例證太少了。」
她似乎學的很開心,而我也可以放心第說我得計劃正在穩步推進中。我把她送回家,並且定下了下一次約會交談的日子。
第二天晚上,坐在那棵橡樹下,我說:「今天晚上我們要談的第一個邏輯謬論叫做『文不對題』。」
她高興地點了點頭。
「聽好了,」我說,「有個人去申請工作,當老闆問他有什麼應聘資格時,他說他有六個孩子要撫養。」
「哇,這太可怕了,太可怕了。」她哽咽著輕聲說道。
「對,是挺可怕的,」我表示贊同地說,「但這不是理由。這個人根本沒有回答老闆的問題,而只是在博取老闆的同情,這就是『文不對題』。」
9.She blinked,still trying hard to keep back her tears.
「Next,」I said carefully,」we will discuss False Analogy.An example.students should be allowed to look at their textbooks ring exams,because surgeons have X-rays to guide them ring surgery.」
「I like that idea,」she said.
「Polly,」I groaned,」don』t derail the discussion.The inference is wrong.Doctors aren』t taking a test to see how mach they have learned ,but students are.The situations are altogether different.You can』t make an analogy between them.」
「I still think it』s a good idea,」said Polly.
9.她眨著眼睛,仍在竭力的忍住眼淚。
「接下來」,我小心的說,「我們來討論『錯誤類比』。舉個例子:學生考試時應當允許看課本,因為外科醫生在做手術時可以看x光片。」
「我喜歡這個主意,」她說。
「波莉,」我抱怨道,「別打岔這一推論是錯誤的。醫生們不是在參加考試以檢查他們學到了多少,而學生卻是,他們的情況完全不同,你不能將他們類比。」
「我仍然認為這是一個好主意,」波莉說。
10.With five nights of diligent work,I actually made a logician out of Polly.She was an analytical thinker at last.The time had come for the conversion of our relationship from academic to romantic.
10.經過了五個晚上的辛勤努力,我竟然真的將波莉打造成了一個邏輯行家,他總算能過分析思考了。現在應該是時候讓我們的關系從學術向浪漫發展了。
11.「Polly,」I said when next we sat under our oak,」tonight we won』t discuss fallacies.」
「Oh?」she said,a little disappointed.
Favoring her with a grin, I said ,」we have now spent five evenings together.We get along pretty well .We make a pretty good couple.」
「Hasty Generalization,」said Polly brightly.」Or as a normal person might say,that』s a little premature, don』t you think?」
11.「波莉,」當我們又一次坐在那棵橡樹下的時候我對她說,「今晚我們不討論邏輯謬論了。」
「哦?」她回答說。有一點失望。
我贊許地對她笑了笑,說:「我們在一起已經度過了五個晚上,相互之間挺合得來,我們是蠻相配的一對。」
「草率結論,」波莉伶俐地說,「或者是按一般人的說法,這個結論有些不成熟,你不這樣認為嗎?」
12.I laughed with amusement.She』d learned her lessons well,far surpassing my expectations,」Sweetheart.」I said, patting her hand in a tolerant manner,」five dates is plenty.After all,you don』t have to eat a whole cake to know it』s good.」
12.我被逗得笑了起來,她功課還真學的不錯,大大超了我的預期。「親愛的,」我開口說,同時寬容地拍了拍她的手,「五次約會已經夠多了,畢竟你不需要吃掉整個蛋糕才知道它是不是好吃。」
13.「Fals Analogy,」said Polly promptly.」Your premise is that dating is like eating.But you』re not a cake.You』re a boy.」
13.「錯誤類比,」波莉立即回應。「你的前提是約會就如同吃東西。可你不是蛋糕,你是個男孩。」
14.I laughed with somewhat less amusement,hiding my dread that she』d learned her lessons too well.A few more false steps would be my doom.I decided to change tactics and try flattery instead.
14.我又笑了笑,不過不覺得那麼有趣了,同時還不能表露出我害怕她學得太好了。再錯幾步我可就無法挽回了。我決定改變策略,轉而嘗試奉承她的辦法。
15.「Polly,I love you.Please say you』ll go out with me.I』m nothing without you.」
「Ad Misericordiam,」she said.
15.「波莉,我愛你。答應做我的女朋友,沒有你我什麼也不是。」
「文不對題,」她說。
16.「You certainly can discern a fallacy when you see it,」I said,my hopes starting to crumble.」But don』t take them so literally.I mean this is all academic.You know the things you learn in school don』t have anything to do with real life.」
16.「你還真是能在遇到邏輯謬誤時一一辨別它們了,」我說,心裡的'希望已經開始動搖。「不過不要對他們太死板,我是說這都是些學術的東西。你知道,學校里學的東西和實際生活根本沒有什麼聯系。」
17.「Dicto Simpliciter,」she said.」Besides,you really should practice what you preach.」
I leaped to my feet,my temper flaring up.」Will you or will you not go out with me?」
「No to your proposition,」she replied.
「Why?」 I demanded
「I』m more interested in a different petitioner-Rob and I are back together.」
17.「絕對判斷,」她說道,「而且,你自己教的東西應該自己身體力行。」
我一下跳了起來,怒火中燒「你到底願不願意做我的女朋友?」
「我不願意,」她答道。
「為什麼?」我追問。
「我對另一位求愛者更感興趣-羅伯和我重歸於好了。」
18.With great effort,I said calmly,」How could you give me the axe over Rob?Look at me,an ingenious student,a tremendous intellectual,a man with an assured future.Look at Rob,a muscular idiot,a guy who』ll never know where his next meal is coming from.Can you give me one good reason why you should be with him?」
18.我極力地保持著冷靜,說道:「你怎麼會甩了我而選擇羅伯?看看我,一個聰明過人的學生,一個不同凡響的學者,一個前途無亮的人。在看看羅伯,一個肌肉發達的蠢材,一個有了上頓沒下頓的傢伙,你是否能給我一個充足的理由,為什麼要選擇跟他?」
19.「wow, what presumption!I』ll put it in a way someone as brilliant as you can understand,」retorted Polly,her voice dripping with sarcasm.」Full disclosure-I like Rob in leather.I told him to say yes to you so he could have your jacket!」
19「喔,這是什麼假設啊!為了讓像你這么聰明的人能夠明白,我這么說吧,」波莉反駁道,聲音里充滿了諷刺,「事情的真相是一我喜歡羅伯穿皮衣。是我讓他同意你們的協議的,這樣他就能擁有你的夾克!」
新視野大學英語簡介
《新視野大學英語》(第二版)系列教材是普通高等教育「十一五」國家級規劃教材。本教材在保持第一版優勢的基礎上,依據《大學英語課程教學要求》的精神及大學英語教學的發展方向,對整體結構和內容進行了全面完善和提高。作為一套與現代信息技術相結合的立體化大學英語教材,《新視野大學英語》(第二版)通過課本、光碟、網路等不同載體的有機結合,為新形勢下的大學英語教學提供多層次、多渠道、立體化的服務。
先進的教學理念:教材編寫充分考慮教學過程,注重教學內容、教學模式、教學方法及教學手段的創新,遵循分類指導和因材施教的原則,倡導課堂教學與自主學習相結合,提高語言能力,培養學習策略。
完備的教材體系:系列教材包含1—4級,每級有《讀寫教程》、《聽說教程》、《泛讀教程》、《快速閱讀》和《綜合訓練》。各教程自成一體,又相互聯系,在鞏固和強化專項能力的同時提高學生的語言綜合應用能力。
豐富的主題內容:教材內容以主題為線索,涉及文化交流、道德情感、信息技術、科學教育、社會焦點等各個方面,選材注重信息性、趣味性、時代感和文化內涵,有助於開拓視野,培養人文素質和文化意識。
多樣的活動設計:教材針對同步提供課本(Textbook)、光碟(CD—ROM)與網路課程(Online Course)三種不同載體,多層次、多渠道服務於大學英語教與學。
同步提供每級教材的試題庫與測試工具、提供試題選擇和增刪功能,既支持傳統課堂測試也支持無紙化測試。
網路課程中設計和製作了規模龐大的語料庫,既為學科建設的持續發展提供基礎,也為大學英語教師從事理論學習和研究提供方便。
;Ⅳ 新風尚大學實用英語綜合教程4(上海交通大學出版社)的課文翻譯。
課文翻譯:
我的父親溫斯頓丘吉爾是在40幾歲開始迷戀上繪畫的,當時他正身處逆境。1915年,作為海軍大臣,他深深地捲入了達達尼爾海峽的一場戰役。
原本那次戰役是能夠縮短一場血腥的世界大戰的,但它卻失敗了,人員傷亡慘重,為此丘吉爾作為公務員和個人都付出了代價:他被免去了海軍部的職務,失去了顯赫的政治地位。
(4)大學英語4課文及翻譯擴展閱讀
相關例句:
1、Remember, keep a positive attitudeandgood things will happen.
記住:保持樂觀的心態,好事自然會發生。
2、The world breaks everyone,andafterward, many are stronger at the broken places.
生活總是讓我們遍體鱗傷,但到後來,那些受傷的地方會變得更堅強。
3、For what do we live, but to make sport for our neighbours,andlaugh at them in our turn?
我們活著是為了什麼?不就是給鄰居當笑柄,再反過來笑他們。
4、Good luck is when an opportunity comes alongandyou're prepared for it.
Ⅳ 新視野大學英語第四冊課文加翻譯
1、成名者之以是成名,大多是因為發揮了本身在謳歌、跳舞、繪畫或撰著等方面的拿手,並能形成本身的氣勢派 。為了能快速走紅,代辦別人代理人會盡力吹噓他們這類氣勢派頭他們平步顯要的地位的歷程讓人看不清楚 。他們到底是怎麼樂成的,大多數人也都說不上來 。只管如此,藝術家仍然不能閑下來 。若演出者、畫家或作家感應無聊,他們的作品就難以接續連結以前的魔力,也就難以連結公家的注重力 。公家的熱忱消磨往後,就會去追捧下一個走紅的人 。有些藝術家為了不後進,會對他們的撰著、跳舞或唱歌的氣勢派頭略加變更,但這將冒潑天的掉寵的危險 。公家對於他們藉以成名的藝術氣勢派頭之外的不論什麼情勢都將掉以輕心。
1, famous to fame, mostly because the play itself in singing, dancing, painting, or written with the specialty, and can form itself of the vehemence of the pie. In order to quickly became popular, the agents will try to bragging about their this kind of imposing manner style they step prominent position of course people do not know. How they are happy, most people can not say. Nevertheless, the artist is still not free. Even if a play, writer or artist inction boring, their work is difficult to continue connected magic, is difficult to maintain the public's attention. Public spending will go back warmly, sought a popular person. Some artists in order to not backward, to their essays, dancing or singing the imposing manner style changes, but it will take a great pet out of danger. For the public to fame outside of their art style no matter what the situation will be let down.
2、知名作家的文風一眼就能見患上,如田納西·威廉斯的戲劇、歐內斯特·海明威的情節擺設、羅伯特·弗羅斯特或 T.S.艾略特的詩歌等 .同樣,像莫奈、雷諾阿、達利如許的畫家,希區柯克、費里尼、斯皮爾伯格、陳凱歌或張藝謀如許的電影建造人也是如此 .他們鮮明奇特的藝術氣勢派頭標記著與旁人不同的藝術情勢上的重大變革,這讓他們求名求利, 但也讓他們付出了代價,那就是掉去了用其他氣勢派頭或情勢表現自我的自由。
2, the famous writer's style of writing one eye can see suffering from, such as Tennessee Williams's drama, Ernest Hemingway's plot, furnishings, Robert Frost or T. S. Eliot's poetry. Similarly, like Mo painter Monet, Renoir, Dali such Hitchcock, Fellini, Spielberg, Chen Kaige or Zhang Yimou such film build so. Their distinct and peculiar artistic imposing manner style marked major change and others different art forms, which makes them fame and fortune, but also allow them to pay the price, that is off to the freedom of self express with other imposing manner style or situation.
3、名氣這盞聚光燈可比回歸森林還要炙熱 圈套很快會被揭穿,過多的關注帶來的壓力會讓大多數人難以蒙受. 它讓你掉去自我你必須是公家認可的阿誰你,而不是真正的你或是可能的你 .藝人,就像政客同樣,必須常常說些違心或連本身都不純粹信賴的話來取悅聽眾。
3, fame's spotlight than returning to the forest also hot trap soon will be exposed, too much attention to bring the pressure will be for most to suffer. It enables you to fall to self and you must is recognized by the public, O you who, rather than the real you or possible you. Artists, politicians are a lot like equally, must be used to say some unwillingly or even itself are not pure trust the words to please the audience.
4、一滴名氣之水有可能玷辱人的心魄這一整口井,因此一個藝術家若能連結真我,會非分特別讓人齰舌. 你可能答不上來哪一些人沒有妥協,卻仍然在這場名利的游戲中獲勝 .一個例子就是愛爾蘭著名作家奧斯卡·王爾德,他在社交舉動和性舉動方面以我行我素而聞名於世雖則他的舉動受到公家的阻擋,卻傲然故我,他也因此付出了凄慘的代價 .在一次宴席上,他一位密友的母親當著他的伴侶和崇拜者的面,詰問詰責他在性方面影響了她的兒子 他聽了她的話往後大為光火,起訴了這個年青人的母親,聲稱她毀了本身的「好」名聲 .但是.他真該請一個更好的狀師.結果是,法官不僅不撐持他提出的讓這個女人補償他名聲損掉費的請求,反倒對他本人舉行了罰款 .他由於拒交罰款終極還被送進了牢獄更糟的是,他再也沒有辦法獲患上更多公家的寵愛 .在最糟的時辰,他發現沒有一個人願意拿本身的名聲冒險來替他措辭 .為連結真我,他付出的代價是,在最需要崇拜者時,誰也不睬他 。
4、一滴名氣之水有可能玷辱人的心魄這一整口井,因此一個藝術家若能連結真我,會非分特別讓人齰舌. 你可能答不上來哪一些人沒有妥協,卻仍然在這場名利的游戲中獲勝 .一個例子就是愛爾蘭著名作家奧斯卡·王爾德,他在社交舉動和性舉動方面以我行我素而聞名於世雖則他的舉動受到公家的阻擋,卻傲然故我,他也因此付出了凄慘的代價 .在一次宴席上,他一位密友的母親當著他的伴侶和崇拜者的面,詰問詰責他在性方面影響了她的兒子 他聽了她的話往後大為光火,起訴了這個年青人的母親,聲稱她毀了本身的「好」名聲 .但是.他真該請一個更好的狀師.結果是,法官不僅不撐持他提出的讓這個女人補償他名聲損掉費的請求,反倒對他本人舉行了罰款 .他由於拒交罰款終極還被送進了牢獄更糟的是,他再也沒有辦法獲患上更多公家的寵愛 .在最糟的時辰,他發現 No one is willing to take its reputation risk for his rhetoric. In order to connect me, he pays the price is, in the most in need of admirers, who also ignore him really..
Ⅵ 誰能給我新視野大學英語 讀寫教程 第四冊的課文翻譯
Unit1
1.這種植物只有在培育它的土壤才能很好地成長。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.
2. 研究結果表明,無論我們白天做什麼,晚上都會做大約兩個小時的夢。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we
may have done ring the day.
3. 有些人往往責怪別人沒有盡最大努力,以此來為自己的失敗辯護。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.
4.我們忠於我們的承諾:凡是答應做的,我們都會做到。
We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.
5.連貝多芬的父親都不相信自己兒子日後有一天可能成世界上最偉大的音樂家。愛迪生也同樣如此,他的老師覺得他似乎過於遲鈍。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite ll.
6.當局控告他們威脅國家安全。
They were accused by authorities of threatening the state security.
Unit2
1.要使這部喜劇中的人物更幽默些的話,就會吸引更多的觀眾。
If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.
2. 她從未對自己的能力失去信心,因此她有可能成為一名成功的演員。
She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.
3. 我從未受過正式培訓,我只是邊干邊學。
I never had formal training, I just learned as I went along.
4.隨著產品進入國際市場,他們的品牌知名度越來越高了。
As their procts find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.
5. 她可以編造一個故事,說自己被竊賊大昏,所有的錢都沒了,但她懷疑自己是否能讓這故事聽起來可信。
She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.
6. 誰都不清楚他是否故意推遲了這次訪問,可是這引起了對他更多的批評。
No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.
Unit3
1. 據報道有七八位官員收受賄賂,市長決定親自出馬調查這件事。
Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.
2. 這些工人後悔當時接受管理部門的意見重新回去工作。現在他們再次面臨失業的危險了。
These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losing their jobs.
3. 你只需填寫一張表格就可去的會員資格,他可以是你在賣東西時享受打折的優惠。
You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.
4.不知為什麼他們的汽車在半路壞掉了,結果他們比原計劃晚到了三個小時。
Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived three hours later than they had planned.
5. 那位官員捲入一場丑聞,數周後被迫辭職。
The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.
6. 這個靠救濟過日子的人開始慢慢地建立起自己的市場,生意日漸興隆。
The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.
unit4
1.我父母不是對我的教育投資,而是把錢花在了買新竹放了。
Rather than invest in my ecation, my parents spent their money on a new house.
2.如今,人們用於休閑娛樂的開支是過去的兩倍。
Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.
3.一家公司要成功,他必須跟上市場的發展。
In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.
4與申請這個職位的其他女孩相比,他流利的英語是個優勢。.
Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.
5.對於學生而言,沒有任何地方比圖書更好了,在哪裡所有的圖書都任由他們使用。
For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.
6.我們要充分利用好這平台,加強交流,拓展合作領域,共謀發展大業。
We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.
unit5
1. 這個小個子男人並不如他看上去那麼單純。
This little man is not so innocent as he appears.
2. 對於這問題我已經束手無策了,所以你不妨去求助與王教授。
There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.
3. 雙方高度評價了在不同領域合作取得的成果。並希望合作進一步加深。
Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the
cooperation can be furthered.
4. 一方面,親民形象能使新政策更易於被民眾接受,另一方面,他也能「廣直言之路,啟進善之門」。
On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted. On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".
5. 他孤獨的感覺時起時落 ,他有時會對自己,對寵物,對電視機嘮叨不休。
His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.
6. 畢竟,金錢不是萬能的,最富有的人不是最幸福的。
After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.
Unit6
1假設你發現自己的同事受賄,你會不會無動於衷呢?
.Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?
2.他如此固執,我們對他已失望。跟他爭論一點意義都沒有。
We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.
3.他突然想到加速進程的好辦法,但組里的成員對此卻意見不一。
He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.
4. 今天我能夠使自己的職業與興趣相符,之前我是做不到的。
Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.
5.要成為一名駕駛員,視覺上分辨紅色與綠色的能力是必不可少的。
The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.
6.這個組有七個人組成,他們經常見面,分享彼此的信息。
The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.
uint7
1.這些科學家在創建基因圖譜的過程中體會到,合作不僅僅是一種有吸引力的選擇。
In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option; it was a responsibility.
2. 他們的研究研究發現簡直是個奇跡,由於他們的發現,人們對基因的歷史有了新的了解。
Their research findings were nothing less than a miracle. As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.
3。事實上勤奮加方法得當才能使你在學習上比他人有優勢。
.In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.
4. 法官說這種懲罰將起到殺一儆百的作用。
The judge said the punishment would serve as a warning to others.
5. 感染的危險只限於那些與病人有親密接觸的人。
The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.
6.從這一分析中我們可以更好地知道發生了什麼以及要要做些什麼。
From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do
about it.
Unit8
1. 要他守規矩,我不在乎他晚上在外面呆多久么晚。
I don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.
2. 與其他計劃相比,我更喜歡他的計劃,因為我覺得沒有任何一個計劃比他的計劃更實際。
I prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.
3. 他們與那家公司中斷了生意往來,因為那家公司上一個財政年度損失慘重,已經破產了。
They broke off business relations with that company as it suffered huge losses in the last fiscal year and went bankrupt.
4. 既然你不喜歡他,當初為什麼還邀請參加你的生日晚會呢?
Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?
5. 雖然知道獲勝的可能性不大,但比賽失敗後,我們多少還是有點沮喪。
Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.
6. 也許這是為進步而付出的代價,誰知道呢?
Perhaps this was the price that has to be paid for progress-who knows?
unit9
1. 盡管他們做出了巨大的努力,但目前為止,博物館每天的參觀者人很少。
For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still been very low.
2.作為對政府檢察院批評的回應,公司改變了一些做法,而不是放棄自己的規定。
In response to criticism by government inspector, the company changed some of its practices rather than gave up its rules.
3.警方提醒乘客,不要將錢和貴重物品放在提包里,以防被盜。
The police warned passengers against putting money and precious things in bags lest they should be stolen.
4. 調查集中於父母和孩子如何看待學校滿足他們需要的那些辦法。
Surveys ought to focus on how parents and children perceive the way in which the school satisfies their needs.
5.一瞬間,特斯由一個天真的女孩變成了一個成熟的,受過良好教育的女子。
In a flash ,Tess changed from an innocent girl to a mature and well-ecated woman。
6.我能證實200列新火車正在製造中,第一批將在今年五月投入運營。
I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that the first of those trains will come into service in May this year
Unit10
1.無論你的智商有多高,你的想法都受到個人經歷的局限,因此要學會吸納他人有用的觀點。
No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.
2.這個游戲非常有趣,他們誰也沒有注意時間的流逝。
So interesting was the game that none of them took note of passage of time.
3.我一直在整理這些舊文件,看看哪些有用,那些需要扔掉。
I』ve been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.
4.隨著年齡越來越大,你應該考慮未來的計劃。
As you get older you should reflect on future plans.
5. 他在演出中的亮相簡直是個轟動。
His appearance in the show was nothing less than a sensation.
6. 他們每個月都從工資中留出一筆錢,用於孩子將來的教育。
Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid』s ecation in the future.
Ⅶ 求新編大學英語4所有文章的課文大意翻或課文大意翻譯 100分,如果滿意還可以增加
去書店買 有