綜上英語
『壹』 "綜上所述"一共有多少種英文的翻譯方法
綜上所述的英文翻譯方法主要以下九種,分別為:
1.In conclusion
2.In summary
3.In a word
4.To sum up
5.In short
6.Therefore
7.In a word to sum up
8.Inaword
9.All in all
(1)綜上英語擴展閱讀:
以上九種翻譯的具體讀音、釋義和用法如下:
1.In conclusion:最後,綜上所述
英 [in kənˈklu:ʒən] 美 [ɪn kənˈkluʒən]
例句:Inconclusion,.
總之,必須進一步開展理論和試驗研究
2.In summary:總的來說,歸納起來
英 [in ˈsʌməri] 美 [ɪn ˈsʌməri]
例句:Insummary,.
綜上所述,我認為鞭刑有利於我們的社會治安。
3.In a word:總之;一句話;總而言之;簡言之
英 [in ə wə:d] 美 [ɪn e wɚd]
例句:Inaword,TomandMaryhavefallenout.
總之,湯姆和瑪麗鬧翻了。
4.To sum up:總之,總而言之;要而言之;概括地說
英 [tu: sʌm ʌp] 美 [tu sʌm ʌp]
例句:Tosumup,.
總之,我的論點是必須阻止這些人。
5.In short:簡而言之,總之;一句話;簡言之
英 [in ʃɔ:t] 美 [ɪn ʃɔrt]
例句:Inshort,Irefusetodoit.
總之,我不幹。
6.Therefore:因此;所以;故;乃
英 [ˈðeəfɔ:(r)] 美 [ˈðerfɔ:(r)]
例句:Hewasbusy,therefore,hecouldn'tcome.
他忙得很,所以沒有來。
7.In a word to sum up:一言以蔽之
英 [in ə wə:d tu: sʌm ʌp] 美 [ɪn e wɚd tu sʌm ʌp]
例句:Inaword to sum up,hetiresofeverything.
總而言之,他對一切都感到厭倦了。
8.Inaword:總之;一句話;總而言之;簡言之
英 [in ə wə:d] 美 [ɪn e wɚd]
例句:Inaword,Ithinkheisahypocrite.
總而言之,我認為他是個偽君子。
9.All in all:總之;總而言之;總的來說,大體而言;歸根結蒂
例句:Allinall,thereweretwentypresent.
一總有20人出席。
綜上是指「綜上所述」,根據個人理解,有兩個情景會用到:
一是指根據上面的證明/推導,同理可證XXX,可翻譯為」similarly...「
另一種是指根據上面推導,下面要寫結論,可翻譯為」Thus/Therefore,+結論「
如滿意,請採納~
『叄』 比較高級的表達 「首先 其次 然後 最後 綜上」 的英語短語
首先、其次、然後、最後、綜上高級用法是:first of all, afterwards , in the next part , in the end, after all;first,than,after that,finally,at the first,首先in the end最後。大版家可以了解一權下阿卡索外教網這家機構,他們家的外教均持有tesol證書,在英語教學方面經驗十足,現在分享他們的試聽課給大家,免費領取試聽課地址:
【https://www.acadsoc.com】
並是國內唯一一家可在線查詢資質的機構,外教靠譜,質量保證,價格也是才是20元左右一節課,性價比高。
還有其他什麼學習問題,可以網路搜「阿卡索vivi老師」為您分析解答。
想要更多的英語學習資源,可以網路搜「阿卡索官網論壇」免費下載。
『肆』 表達「首先」、「其次」、「然後」、「最後」、「綜上」的高級英語短語有哪些
首先:
first、、in the first place、in the first instance、first of all、first off、(the) first thing、above all、for one thing、for a start、to start with、to begin with
其次:
second、the next 、secondly、in the next place、moreover 、secondary
然後:
then、afterwards、after that、afterward
最後:
final、last、ultimate、eventually、lastly、finally、in conclusion、in the end、to wind up with
綜上:
In summary、in conclusion、in a word、to sum up
(4)綜上英語擴展閱讀:
lastly:adv 最後;終於e.g:Lastly,I must point out that ...最後,我要指出的是…
ultimately:adv 最後;最終e.g:We hope ultimately to be able to buy a house of our own.我們希望最終能夠自己買一所房子.
eventually:adv 最後e.g:He worked so hard that eventually he made himself ill.他工作太賣力,最後自己病倒了.
at length:adv 最後,詳細地
bitter end:n 最後,結局,到底,至死
in conclusion:adv 最後,總之
omega:n 終止,末尾; 結論; 最後一個e.g:from alpha to omega.始末,自始至終
『伍』 "綜上所述"英語怎麼說
總結來說,"綜上所述"在英語中的表達為 "as mentioned above",發音為英[ə』bʌv]。這個詞有多種含義和用法。它既可以作為一個介詞,表示位置上的上方,不一定要求垂直或接觸;也可以作為副詞,強調上文或先前的內容,但不用於比較等級。作為形容詞時,"above"通常用於指代前文述及的事物,不涉及比較。此外,"above"還可以用作名詞,表示上述內容或人員,其謂語動詞可以用單數或復數形式。例如,"above par" 表示超過票面價值,而 "a notch above" 則表示略勝一籌。在實際使用中,需要注意其不同的用法和語境。