嗯哼英語
1. 英文裡面「嗯哼」,口語里經常有的,怎麼拼
Uh huh可以這說,
2. 老外電話里說的「嗯哼」「啊哈」是什麼意思
在國際通話中,「嗯哼」和「啊哈」的神秘含義
當你與外國友人通過電話交流時,可能會聽到他們不時地用「嗯哼」(↗升調)或「啊哈」(↗升調)來回應。這些簡單的詞,看似簡單,卻蘊含著豐富的語境表達。首先,讓我們來探究一下它們的含義。
在英語中,「嗯哼」(mhmm)和「啊哈」(a-ha)分別對應著「I'm listening」,中文的「嗯」和「哦」。當你在電話里聆聽對方長篇大論時,用「嗯」和「哦」來表示你在認真傾聽,與英文中的這兩個詞有異曲同工之妙。
當你在電話里幫助拼讀姓名時,如下面的例子:
- A: It's Steve, S for sugar.
- B: Mhmm (↗升調)
- A: T for tree.
- B: Mhmm (↗升調)
- …
- A: V for van.
- B: A-ha (↗升調)
- A: E for elephant.
- B: Mhmm (↗升調)
- A: E for elephant.
- B: A-ha (↗升調)
- So it's s-t-e-v-e, Steve.
聽話人在反復確認時,會交替使用「a-ha」和「mhmm」,以避免單調重復。
在日常對話中,「a-ha」和「mhmm」也可以替代傳統的肯定詞,如「Yes」或「Good」。它們為對話增添了自然的反饋,讓交流更加流暢。
然而,值得注意的是,「mhmm」和「a-ha」的發音方式略有不同。不帶升調的「mhmm」(重音在後)更像中文的「嗯」,表達同意或者確認,發音越多,表示贊同程度越深。而「a-ha」(同樣重音在後)則表示「發現」或「理解」,類似中文的「哈」,帶有驚喜或恍然大悟的意味。
至於中文中疑問和驚訝的「啊?」在英語中,可以使用「huh?」來表達,發音雖然類似中文的「哈」,但語調和發聲方式有所不同。例如:
- Huh? What did you say? – 啊?你說什麼?
- Very good, huh? – 很好,對吧?
在加拿大,人們尤其喜歡用「eh?」來增加互動感,聽起來像A的發音。
如果你對這些語氣詞的詳細講解和實際發音感興趣,可以參考我微信公眾號「史蒂芬的專欄」後台回復「interjection」,那裡有一個來自Learn English with Bob the Canadian的精彩視頻,深入剖析15種英語語氣詞的使用情境。
最後,英語中的某些表達方式和漢語有著有趣的共鳴,例如「Mmm-mmm」表示否定,「Wow」表達驚訝,而「Mmmmm」則傳達出強烈的喜愛之情。這些有趣的語言現象,值得我們在跨文化交流中深入探索。
3. 嗯哼用英語怎麼說
嗯哼
Uh huh,Well,aha
雙語例句
1
嗯哼,我們能不能跳過這十年啊?
Um, can we skip this decade?
2
嗯哼,那不是我精子數的問題吧。
Well, it's not my sperm count.
3
你就裝作在和她聊,嗯哼!
You just act like you talking like, aha!