當前位置:首頁 » 語數英語 » 沒電了英語

沒電了英語

發布時間: 2025-01-18 00:51:23

㈠ 沒電了英語怎麼說電池沒電了怎麼用英語表達

面對東北地區近期的電力供需危機,我們不僅要注意用電安全,還應掌握如何用英語表達"沒電"和"電池沒電"。那麼,下面就來詳細了解幾種英語表達方式:


1. 最直接的表達: "running out of battery"。這就像在說 "我的手機電量快要用完了"。


2. 英語思維的表達: "running low",意味著電量漸漸不足,例如 "My cellphone is running low on power."


3. 口語化的表達: "out of juice",這個俚語形象地描述了電量耗盡的狀態,例如 "My cellphone is out of juice."


4. 地道的表達: "dead",直譯為"死機",表示手機完全沒電,無法使用,就像 "My cellphone is completely dead."


5. 場景化的表達: "dying",形容電池電量即將耗盡,催促你盡快充電,如 "My cellphone is about to die, I need to find a power source quickly."


當你遇到手機沒電的尷尬時刻,解決方案就像這樣輕松自然地用英語表達:"Just grab a portable charger wherever you are!"


那麼,當你要用英語談論電池相關的話題時,這里有一些詞彙可以參考:



  • 電池壽命 (battery life) - 用於描述電池的使用時間或耐久度。

  • 電池組 (battery pack) - 多個電池組合在一起,常見於電子設備如筆記本電腦。

  • 充電器 (battery charger) - 用於為電池充電的設備。

  • 電池容量 (battery capacity) - 描述電池能儲存的電量。


總結來說,當你需要告訴別人 "The battery has run out of power" 時,就已經用英語准確地傳達了電池沒電的信息。


記住,平時多積累英語詞彙,無論是寫作還是日常對話,都能讓你更加得心應手。最後,別忘了節約用電,為環保做出貢獻哦~

㈡ "手機沒電了"英文怎麼說以英式英語為標准

手機沒電了
The phone is powered off.
手機沒電了
The phone is powered off.

㈢ 停電的英文

以下是停電的英語翻譯:

一、在口語里「停電」有著非常簡單的表達:The power is out!停電了!The power just went out again!剛才又停電了!這里的「power」 表示「電源、電力」,小學妹給大家舉幾個例子: power bank 移動電源,充電寶 power adapter 電源轉換器power off 關機(關閉電源)而「停電」比較正式的表達。

我們一般分兩種情況:第一種:美式英語常用的「poweroutage」,這里的outage指電力的斷供期,也就是沒有電的這段時間。相對的英式表達是power cut。這兩個表達大多是人為「停電」,也就是切斷電源供應的意思。第二種:power failure,這個表達一般是非人為因素的停電,比如因天氣,雷電等造成的停電、斷電,或者供電設備故障導致的停電。

二、擴展:日常生活中,如果形容一個人blows a fuse,那這個人的「保險絲燒壞了」,就是指此人突然因某事而勃然大怒、大發雷霆。是不是很形象呀?「來電了」英語怎麼說?在口語里我們會比較簡單的表達為:The power is back on! / The power comes back on!The power has returned!來電了!(供電恢復了!)

㈣ 「沒電了」怎麼說

我們生活和工作的每時每刻都離不了電,這次我們就來看看關於電的地道英語表達。1. The power is off. 停電了。"The power is off." 、"The power is gone." 或是 "There is a power outage." 這三句都是停電了。其中前兩句是比較口語的說法,例如看到電燈突然熄掉了,老美的第一個反應就是 "Oh! The power is gone.",或是 "The power is off." 而第三句的 power outage 則是用在比較正式的場合上,例如社區公告明天下午一點到五點要停電,他們會說 "There will be a power outage from 1pm to 5pm tomorrow."這里要提醒大家注意一下,一般我們想到「電」都會很自然地想到 electricity 這個字,但這個字在使用上比較局限於正式的場合。比方說你新搬到一間房子,電還沒接上,你就可以提醒房東說 "There is no electricity in my house."。但是在日常生活當中遇到的大多數情況都是用 power 而非 electricity。比方說請別人把電關了,比較常聽到的是 "Please turn off the power." 而不是 "Please turn off the electricity."。還有一些常把 electricity 和 power 搞混的地方,比方像發電廠是 power plant 而非 electricity plant,電線是 power line 而非 electricity line。另外「電力」有一個比較俚語的講法,叫 juice,跟「果汁」是同一個詞。「省電」就可以說成"Save the juice" 。 2. The power is back on. 來電了。知道了停電的說法,那來電了要怎麼說?很簡單,就是 "The power is back." 或是 "The power is back on." 大家注意一下為什麼會說成 back on 呢?因為這是指原來開著的(on),後來關掉了,再把它打開的意思。back on 就是說再回到 on 的狀態。也許大家已經注意到了,老美對於某樣電器用品是開著或是關著的,會很簡單地用 on 跟 off 來形容,比方說 "The TV is on." 意思就是「電視是開著的」。或是"I cannot see anything because the light is off." 就是「因為燈是關著的,所以我什麼都看不到。」 記得在這里on 跟 off 就完全足以表達你的意思,再講些其它的話都是多餘的。 3. Please turn off the power. 請把電源關掉。Turn on 跟 turn off 算是最常見的把電源打開和關上的字眼了。例如你可以說 "Could you help me turn on the microwave? (能不能幫我打開微波爐?)" 或是 "Please turn off the power before you leave. (請在離開前把電源關掉。)" Turn on 和 turn off 是一對很好用的短語,務必熟記。但是如果今天換成另一種情況,我想說「不要關掉,讓它一直開著。」這句話要怎麼講呢?很簡單,你可以說 leave the power on 或是再偷懶一點說 leave it on。比方你回家前可以交代同事 "Just leave the printer on when you leave. (你們走的時候不要關掉列印機,讓它一直開著好了。)"

熱點內容
數學教育專業研究生 發布:2025-01-18 04:59:48 瀏覽:364
象棋教學課件 發布:2025-01-18 04:40:04 瀏覽:601
復旦暑期校車 發布:2025-01-18 04:29:35 瀏覽:447
蚌埠四季教育 發布:2025-01-18 02:03:14 瀏覽:877
化學脫鹽 發布:2025-01-18 01:54:33 瀏覽:377
沒電了英語 發布:2025-01-18 00:51:23 瀏覽:55
誠星生物 發布:2025-01-18 00:49:33 瀏覽:933
楊公風水教學 發布:2025-01-18 00:13:11 瀏覽:135
貝瑪教育 發布:2025-01-17 23:25:21 瀏覽:450
教育培訓中心裝修 發布:2025-01-17 23:02:55 瀏覽:786