塗的英語怎麼說
Ⅰ 姓氏塗的英語和拼音怎樣譯
塗
apply
塗[tú]
Ⅱ 塗用英語怎麼說
color
Ⅲ 請問:英語畫畫「draw」和「paint」有什麼區別謝謝
一、側重點不同
1、paint這種畫本質上是「刷顏料」,動畫片中佩奇是用刷子畫筆塗顏料來畫畫的。所以英語里這種畫筆就叫brusher。
If you stay any longer in this glare, you will be quite spoiled, and basil will never paint you again.
你要是再呆在烈日下,就要毀啦,巴茲爾也決不肯為你再畫像嘍。
2、draw則多指用pencil或pen來畫。
I draw up a blueprint.
我畫設計圖。
二、所有材料不同
1、drawing主要為線條,很清晰,所用材料一般為筆,
2、painting一般為塊狀,不一定線條清晰,層次較多,所用材料一般為顏料。
(3)塗的英語怎麼說擴展閱讀
相關詞義辨析:
colour、dye、paint、stain這些動詞均有「著色,染」之意。
1、colour普通用詞,含義籠統。可指人工的著色,也可指天然的著色。
2、dye多指使用染料改變物體的顏色,如染織品或頭發等。
3、paint指為裝飾等目的而把油漆或塗料等物塗於物體表面。
4、stain多指用化學或其它方法使物體著色。
Ⅳ 英文里姓氏「塗」怎麼翻譯
首先聲明,英語中沒有「塗」,問問題敢不敢問地再專業點,假如你說提到的」塗「原本回是英語譯答成的漢語,可以問」英語中什麼姓氏音譯成漢語後為'塗'?",假如原來是漢語應該問」將漢語中的'塗」姓翻譯成英文怎麼翻?「。況且英譯漢名字和姓氏都是音譯過來的,也就是說只要找一個漢語中聲音相近的就行,但還是以最初新華社的翻譯最具權威性,不妨去查一下姓名翻譯大全。如果是將漢語的「塗"姓譯成英語,因為像人名這種專有名詞根本就不能翻譯,所以只要用漢語拼音就行了
Ⅳ 英語翻譯塗抹 怎麼說
英語翻譯
塗抹[tú mǒ]
smear; daub; scribble; scrawl; lay on
例句
即使黑皮膚的女性也應該專塗抹防曬屬霜。
Even dark-skinned women should use sunscreens