抱歉英語
如果是男的,那麼把上一篇文章中的
Many people ran after her
改成
Many people ran after Angel
另外,附上這篇的翻譯:
I'm deeply sorry
That for so long time
I was always concealing something from you
Do you know, Angel?
I am the exact angel who was sent into that World for our forbidden love...
Devil was dying
With his husky voice just as usual
A wave of sadness swept through his eyes and
Even the air can feel it
Too heartbroken to breathe...
--No way...You're not him. He died. He died when he was sent away for his punishment!
Angel would never believe that he is still alive
Alive as a devil...
--Indeed. At one time I died. Now I'm "living" without my soul. I made a contract with the devil. I need to be alive until the day when I can see you and protect you. Now, the day arrives...So my dear...Goodbye...
Devil's words resounded in the air
But his body disappeared graally with the first piece of sunlight though the mist in the morning...
--Then what about Angel? How was he doing after that?
Many people want to know the answer
Yeah...At last...How was he doing?
注:的確分給得有點少啦...畢竟這篇還是這么長的= =|||
㈡ 對不起的英文怎麼寫
對不起的英文是:sorry。對不起,謙虛禮貌地表達歉意用語,是動詞也是名詞。
excuse me和 sorry,是日常會語中使用頻率較高的客套話,他們譯為「對不起」。
excuse me可用來引起別人的注意,也可表示禮貌用語,比方「對不起、打擾了、請問、勞駕」等,在給別人添麻煩之前說。
回答sorry時,多用That`s ok / That`s all right / Not at all / It doesn't matter 等。
(2)抱歉英語擴展閱讀:
其他語種的翻譯
1、捷克語:Zarmoucený, smutný, truchlivý, ubohý
2、丹麥語:Bedrøvelig, hvad behager, undskyld;
3、荷蘭語:Sorry, pardon, het spijt me, excuses;
4、德語:Bedauernd, leid tun, traurig, bedaure, leidtun, verzeihung, sich entschuldigen, die Entschuldigung;
5、瑞典語:Ledsen, förlåt!, ursäkta mig!, ursäkta;
6、土耳其語:üzgün, acınacak, üzgünüm, maalesef, affedersiniz, Efendim。
㈢ 抱歉英語怎麼說
regret
[英] [rɪˈɡrɛt][美] [rəˈɡrɛt]
v.
懊悔, 後悔, 遺憾
n.
懊悔, 後悔; 遺憾; 惋惜, 痛惜
[例句]
she immediately regretted her words
她話一出口馬上就後悔了
㈣ 「非常抱歉」用英語怎麼說
very sorry
非常抱歉,非常對不起
sorry
英 ['sɒrɪ] 美 ['sɔri]
adj. 遺憾的;對不起的,抱歉的
int. 對不起,抱歉(表示委婉的拒絕等)
(4)抱歉英語擴展閱讀
同近義詞
much to my regret
非常遺憾
regret
英 [rɪ'gret] 美 [rɪ'ɡrɛt]
n. 遺憾;抱歉;悲嘆
vt. 後悔;惋惜;哀悼
vi. 感到後悔;感到抱歉
例句
1、Much to my regret, I am unable to accept your invitation.
非常抱歉,我不能接受你的邀請。
2、Much to my regret,I refused to accept your kind invitation.
(當時)拒絕您的盛情邀請,深感後悔。
3、Unfortunately, it is much to my regret that I cannot join you and your family, because I will be fully occupied then for an important exam coming the day after tomorrow.
可是,我非常遺憾地告訴你我無法赴約,因為我將忙於准備後天的一門重要 考試。
㈤ 「我感到很抱歉」 用英文怎麼說
1、I am very sorry.真的很抱歉。
2、Sorry, I』m (really/so/terribly) sorry. I mean it! 對不起。我感到(實在很非常)抱歉。
其他常用的口語表達還有:
3、It』s all my fault. 都是我的錯。
4、I don』t mean it.我不是故意的。
5、I feel sorry/bad/ for it.我感到很內疚。
例句
先生,聽到這種情況我感到很抱歉。本店樂意為你修理,或是更換一架給你。
I am sorry to hear that , sir. we 'll be happy to repair It or replace It .
(5)抱歉英語擴展閱讀
我很抱歉I'm sorry用法
I'm sorry 雖然是外國人的口頭語,但以上這些表達會讓外國人感覺很奇怪,在沒有必要致歉的時候說sorry,會讓外國人聽起來很奇怪!在很多種情況下,中文的抱歉都不能用sorry來表達!
4個錯誤的使用了sorry的場景:
1、抱歉,離開一下(去洗手間)。
只是離開一會兒,不會影響別人吃飯,不用 I'm sorry,不需要向任何人表達歉意,用excuse me 足夠禮貌!用sorry就禮貌過頭了!
Excuse me for a while, I'll be right back.
抱歉失陪一下,我馬上回來。
2、抱歉,借過一下。
不需要I'm sorry,Excuse me已經是很禮貌向對方表達,麻煩挪動一下,讓你過去,如果再加上sorry,對方聽到就是「我錯了,煩勞您尊駕,讓我過一下吧」,禮貌過頭,那就是謙卑了!
Excuse me! (I need to get through)
借過借過,我過一下。
3、抱歉,我的英文不是很好。
Sorry,my English is not good,聽到這句話,很多外國人的反應都是,No no no!You shouldn't sorry for that!Sorry是給對方造成帶來麻煩,帶來不好的後果時候使用,你根本不需要為自己的英文不好道歉!這樣不但不會顯得謙虛,反而會顯得你太卑微,沒有自我。
My English is not good, could you say it slowly?
我英文不是很好,可不可以慢點說?
4、抱歉,我能問個問題嗎?
I'm sorry, can I ask a question?提問題,不是做錯事,沒必要說sorry, 用Excuse me就足夠了,因為Excuse me本身就是抱歉打擾一下的意思,如果你一定要顯示自己的禮貌,可以加上please.
Excuse me, can I ask a question?
打擾一下,我能提問嗎?
㈥ 抱歉英語
幾種寫法
Excuse
Pardon
I apology
I am sorry.
㈦ 表示歉意的英語
表示抱歉(Apologies):
(1) 簡單的表達道歉:
A)Now, sometimes, especially with people you don』t know, it』s more polite to say 『I』m sorry』. For example, imagine you』re in a library and you step backwards without looking and step on someone』s foot. In this situation, it would be polite to say: (有時候,對於你不認識的人,說「我很抱歉」——『I』m sorry』要顯得更禮貌點。 例如,假設在圖書館,你後退的時候沒看見後面有人所以踩到了別人的腳。 在這種情況下,禮貌的道歉應該是):
Ah! I』m sorry! 啊,我很抱歉!
B)Now, if you need to say sorry for doing something wrong to someone you know well or care about a lot, we often add the words 『really』 or 『so』 to emphasize how we feel. For example:(如果是做錯了事,需要向你熟悉或是非常在乎的一個人道歉,須得在sorry前加上really(非常)或者so(實在是)來強調你的歉意。 例如:)
I』m really sorry, Pete, I didn』t mean to hurt your feelings. (Pete,我真的很抱歉,我不是有意要傷害你的。)
I』m so sorry I forgot your birthday, Oliver! (Oliver,忘記你的生日,我真的很抱歉。) I was well out of order. I've been having a hard time lately but that's no excuse. I'm awfully sorry. 我(那天)特別不對勁! 最近什麼都不順,但是我知道我不可以把這個作為借口。 真的很對不起。
(2) 表示道歉並同時告知對方理由: 1. I am sorry + 一個有主謂賓的完整句子 例如:
I』m sorry I』m late! 對不起我遲到了!
I』m sorry I forgot my text book. Or I』m sorry I』ve forgotten my text book. 很抱歉,我忘帶課本了。
2. (I am) sorry to + 動詞原形: 例如:
I am sorry to have given you so much trouble. 很抱歉給你帶來那麼大麻煩。
文檔沖億季,好禮樂相隨mini ipad移動硬碟拍立得網路書包
Sorry to be a bother/pest. 不好意思打擾你. Sorry to disturb you again. 抱歉, 又來打擾你.
3. 用上about的句型:Sorry about/ I am sorry about + 名詞 例如:
Sorry about the mess. I』ll clean up later! 弄得亂糟糟的,真是不好意思。 我待會兒會收拾的。 Sorry about the inconvenience. 對不起添麻煩了.
I』m sorry about the trouble I』ve caused. 給您造成了麻煩,真是不好意思。 I』m so sorry about last night. 昨晚上真是抱歉!
4. 用上for的句型:
Sorry for/I am (really) sorry for/I want to apologize for/I do beg your pardon for + 動名詞/從句,或者:
I want to say sorry to sb. for sth./I would like to apologize to sb. for sth.
例如:
I owe you an apology for what i did last night.我應該為昨天晚上的事向你道歉. I'm sorry for what I've done. 我為我的所作所為向你道歉.
I'm sorry for lying but it seemed the best thing to do at the time! 我很抱歉,我說了謊;但是在當時,那是最好的選擇。
I want to apologize for the way I spoke to you the other day. 那天那樣跟你說話,我向你道歉!
I do beg your pardon for the mistake I've made.請您一定原諒我所犯的錯誤。 I would like to apologize to all the ladies and to all their families for any harm or hurt that they have been feeling. I'm sorry... Most importantly, I would like to say sorry to all the people in Hong Kong. I give my apologies sincerely to you all, unreservedly and with my heart. 我向所有的相關的女士和他們的親屬,為他們受到的任何的傷害進行道歉,我很抱歉。最重要的是,我想向所有香港人民道歉,我向你們誠懇的道歉,毫無保留,衷心的向你們道歉。-->陳冠希艷照門事件之後發表的道歉聲明。
5. It's (all) my fault./My mistake./It was so stupid of me. /Forgive me, + 一個完整的句子
例如:
It's my fault. I really feel bad about it. 是我的錯. 我真的感到很難過。 It's all my fault. I』ll try to make it up to you.這事兒全怪我. 我會盡力補救。 My mistake. It won't happen again. 是我的錯. 不會再發生類似的事情了。 It was so stupid of me. I really do apologize. 非常抱歉, 我當時真糊塗。 Forgive me, I didn't mean to offend you. 請原諒, 我不是有意惹你生氣.
6. 其他:
Please excuse my careless words. 請原諒我那些無心的話。
I shouldn't have done that. I should have asked you first. 我不該那麼做。我應先徵得你的同意。
I honestly didn't mean it. 我的確不是故意的。 I didn't mean to do that. 我並不想要那麼做。
I didn't mean it that way. 事情鬧成那樣並非我的本意。
I don't know how that could have happened. 我不知道怎麼會發生那樣的事。 You were right and I was wrong. I apologize. 你是對的, 我錯了。我道歉。
7. 接受道歉:
I won't hold it against you. 我不會記仇的.
I'll let you off this time. I'll give you another chance. 這回我放過你.我再給你一次機會.
Apologies accepted. 接受你的道歉。
Okay. I accept your apology. 好吧. 我接受你的道歉. You're forgiven. 我原諒你.
It doesn't matter at all. 一點也沒關系。
It's ok. That can happen to the rest of us. 沒關系,誰都會發生這種事情。 No problem. We all make mistakes. 沒問題. 人人都有犯錯的時候. Never mind about that./That's all right. 沒關系。 That's okay. 沒事兒. No harm done. 沒什麼. Forget it. 忘掉它吧.
It's not your fault. 那不是你的錯.
It really doesn't matter at all. 真的沒關系. Never mind. 無所謂.
Don't worry about it. 別放在心上. Think no more of it. 別再想它了.
Don't give it another thought. 不要再想了.
8. 不接受道歉
It's easy to say sorry, but who will make up for the loss? 說聲對不起很容易,但誰來補償損失?
To tell you the truth, your apology can't be accepted. 說實話,你的道歉不被接受。
㈧ 很抱歉,請原諒我,我的英文的確不太好,怎麼說
1、很抱歉,請原諒我,我的英文的確不太好用英語說是I'm sorry, please forgive me, my English is not very good;
2、英語是說話人數最多的語言,並且是世界第三最多母語,僅次於標准中文和西班牙語;
3、由於英國過去在世界各地有許多殖民地的緣故,因此在現代,英語在許多國家與地區,都是通用語言或官方語言之一。
(8)抱歉英語擴展閱讀:
英語介紹:
幾乎所有的日耳曼語源字匯都相對來說更短、 更非正式。法語或拉丁語源的字匯通常代表更加優雅或更能顯示專業造詣,顯得比較有知識。但是,過多運用古拉丁語源字匯,則會被認為矯飾或刻意賣弄,而過多使用日耳曼語源的詞彙又會給人粗俗、無文化、地位低下的印象。
英語語法基於日耳曼語源,雖然一些18世紀和19世紀的學者試圖把法語和古拉丁語的語法應用於英語,但是並不成功。英語與其他所有的印歐語系語言相比,沒有那麼復雜的屈折變化,也失去了幾乎所有陰陽性變化。
參考資料來源:網路-英語
㈨ 對不起真的很抱歉,用英語怎麼說
對不起真的很抱歉的英文:Iamsorry
sorry 讀法 英['sɒrɪ]美['sɔri]
1、adj. 遺憾的;對不起的,抱歉的
2、int. 對不起,抱歉(表示委婉的拒絕等)
短語:
1、sorry for為…感到可惜
2、so sorry非常抱歉
3、feel sorry感到遺憾,覺得難過
4、sorry to hear that聽到…消息很難受/難過
5、feel sorry for..難過;為...感到可惜
(9)抱歉英語擴展閱讀
詞語用法:
1、sorry的基本意思是「感到傷心,覺得難過」,指因損失、創傷、不幸和煩惱等引發的或大或小的悲傷,往往夾有一種遺憾的感覺; 若用以表示批評,往往含有憐憫、譏諷或關心的意味。引申可表示「對不起的」,主要用於表示道歉和對自己所做的表示後悔。作此解時只能作表語。
2、sorry作「對不起的」解時,無比較級和最高級形式。
3、sorry後可跟that從句,動詞不定式,也可跟for〔about〕短語(其後跟名詞,動名詞,代詞或wh-從句), at短語(其後跟動名詞)。
詞義辨析:
unhappy,wretched, sorry這組詞都有「不幸的」的意思,其區別是:
1、unhappy側重指精神上的不快或失望。
2、wretched多指由於疾病、擔憂、憂傷等造成的不幸和痛苦,在外表上顯得沮喪、可憐、失望,語氣比miserable強。
3、sorry常作禮貌用詞,表遺憾、婉惜。也指說話人表示同情、悲哀等,感情色彩較強。
㈩ 對不起用英語該怎麼說
I『m
sorry
這是最常用的
英語常用口語句子,表示歉意、難過、惋惜、不安、或遺憾、內疚等,多數時候譯為「對不起」、「抱歉」或「請原諒」。其非正式說法為Sorry.
辨析:Excuse
me.
也譯為「對不起」、「請原諒」,但一般作客套語,用於與陌生人搭話、打斷別人說話、從他人身旁擠過、表示異議等場合。