同性戀英語怎麼說
① 同性戀的英文說法是什麼呢
一般的homosexual
男同,gay
女同,LESBIAN
② 同性戀用英文表示
ust be lived as we go along. Th
男同性戀 gay 女同性戀 lesbian
④ 男同性戀用英語怎麼說
GAY含義在中表示含義:①同性戀(n.)、同性戀的(adj.),尤指男同性戀 ②bright or attractive 鮮艷而吸引人的(gay colour)③cheerful and happy 其實由第三種解釋延伸出來的還有放盪的一層含義,比如gay friends就是指一類放盪、不正經的朋友.④快樂的(adj.)。像是一首外國兒歌,歌詞就是「we're gay,we're gay.」.不過現在GAY所指代的快樂都與HAPPY大相徑庭,表示不正當的,不正經的快樂。同時,英文中homosexual、queer都是同性戀的意思。但是由於homosexual一詞曾經是一類「精神疾病」的稱呼的背景,已經逐步演變為貶義,並且慢慢得不被使用了。和諧Gay,在英文中除了表示「快樂」、「愉悅」或「高興」,也用來表示同性戀。使用上,除了引用過去創作的文藝作品時能夠用到原意外,或者除去戲謔與文字游戲等場合外,日常生活中已經基本不再使用其「快樂」的本意
http://ke..com/view/5040.htm
⑤ 男同性戀用英語怎麼說
Gay可作為同性戀的通用詞,也特指男同性戀。女同性戀是Lesbian
⑥ 同性戀用英語怎麼說
GAY
⑦ 同性戀的英文單詞
Lesbian(蕾絲邊):女同性戀者。
拉子:女同志的代稱,由Lez(Lesbian的簡寫)音譯而來。最早出現在《鱷魚手記》(邱妙津著,聯經出版社)一書中,相關說法還有「拉拉」一詞。
T(Butch):是英文Tomboy的簡稱,指裝扮、行為、氣質男性化,在女同志中扮演「丈夫」角色的女同志;台灣女同志文化中「湯包」一詞,就是對女同志的俗稱。
P(Femme):裝扮、行為、氣質比較陰柔,心理上認同女性,在女同志中扮演「妻子」角色的女同志(又指P)。台灣女同志文化中的T/婆之分,相當於西方的Butch/Femme.「婆」這個詞在最早是相對於T而來,指「T的老婆」。但近年來,婆的主體性已經逐漸浮現,所以泛指氣質較陰柔者。
Gay:男同性戀者,此外,這個字也被用來形容所有的同性戀團體,例如:Gay people,就是指「同性戀社群」。
⑧ 同性戀的各種英文稱呼
男的同性戀:gay 平常說的:搞gay 就表示男的
女的同性戀:lesbian /'lezbi
⑨ 英語同性戀怎麼說(多種說法)
男的gay 女的lesbiean lesbo 一般復叫homo和queer正規叫製法 homosexual; tomboy和butch 女同志里扮演男性的 sissy 娘娘腔
整天幻想自己是異性的可以叫transvestite 泰國那種人妖叫叫transexual;罵同性戀時候用的 faggot;
⑩ 同性戀用英文怎麼說
前面幾個回答有搞錯的地方
首先,homosexual 是比較正式的對同性戀的稱呼,主要用於學術研究等等;
其次,lesbian (簡寫les)的確是指女同;
但gay並非僅指男同,gay同樣是對同性戀的統稱,是比較口語化的,運用比較廣的稱呼;
前面幾位之所以說gay是男同,是由於這個詞在中國的用法和英語世界的用法存在差別的,
gay這個詞傳入中國的時候,大家為了能將男同和女同有一個明確的分類,所以私自將其賦予了同les相對的含義,將其定義為男同;
所以如果你是讀寫英文類著作的話,那麼當中的gay應該是對同性戀整體的稱呼,如果僅僅是在中國使用這個詞語,那麼它主要是用於對男同的稱呼。