英語日怎麼寫
A. 英文年月日怎麼寫
比如2010年10月8日,可以寫成 Oct. 8th, 2010
B. 英文的年月日時怎麼寫
在英語中表達年月日的順序為月+日+年,日和年之間需用逗號隔開,如2003年8月2日用英語表達就是August,2nd,2003。也可以用日+月+年來表示;如2003年5月10日用英語表達就是10th,May,2003。
英語日期前介詞的使用:若指在哪一年或哪一月,則用介詞in,若具體到某一天,則需用介詞on。如:
1、She was born in 1989. 她出生於1989年。
2、She was born in August. 她出生於8月。
3、She was born in August 1989. 她出生於1989年8月。
(2)英語日怎麼寫擴展閱讀
世紀、年代的表達
1、世紀:
①用「定冠詞+序數詞+century」表示
例:在十七世紀 寫作:in the 17th century,讀作:in the seventeenth century
②用「定冠詞+百位進數+s」表示(公眾號 線話英語)
例:在十七世紀 寫作:in the 1600s,讀作:in the sixteen hundreds
注意:這種情況下,實際表達的世紀數是阿拉伯數字本身加一。
2、年代
用「定冠詞+(世紀百位進數+十位年代數)+s」表示
例:在二十世紀三十年代 寫作:in the 1930s,讀作:in the thirties of the twentieth century或 in the nineteen thirties
表示某年代的早期、中期和晚期,可以在定冠詞後添加early, mid-和late
例如:
在二十世紀二十年代早期 in the early 1920s;
在二十世紀五十年代中期 in the mid-1950s。
C. 日用英語怎麼說
不要被誤導。外國人是沒有陰歷的,所以如果說 January 1,外國人一定會誤以為陽歷的一月一日。-所以要說明是陰歷,即中國人的一月一日,必須說成:
The first day of the first month of the Chinese calendar.-當然,用 lunar calendar 來取代 Chinese calendar 也是可以的,但是世界上不只中國人使用陰歷,還是有可能引起誤會。而說成 Spring Festival 或 Chinese New Year,自然也是正確的,不過那就是特殊用法,不能延伸到一年中另外的日子。 補充: 剛剛發現自己一個小小的語病:不應該說外國人沒有陰歷,應該說英語國家的人一般都沒有陰歷。以色列人和伊斯蘭世界都有自己的陰歷,跟中國的陰歷不一樣。 追問: 謝謝你的回答,能不能撇開你剛才的說法,我只是單單想知道陰歷一月一日用英語怎麼說,因為這是今年英語中考作文中要用的,除了以上說法,還可以怎麼表示? 回答: 直接翻譯的選擇:
the first day of the first month of the Chinese calendar
the first day of the first month of the lunar calendar
簡化的說法(因為一年的第一天當然是在第一個月):
the first day of the Chinese Calendar
the first day of the lunar Calendar特殊的說法Spring Festival
Chinese New Year-當然了,假如你在作文中要說「春節是陰歷一月一日,也稱為中國人的新年」,就要可以寫成:
Spring Festival is on the first day of the Chinese calendar. It is also known as the Chinese New Year. 追問: 那請問可不可以用Spring Festival is on lunar January 1st ? 回答: 不可以,因為 January 只能於羅馬歷法,即我們認識的陽歷。我剛搜了一下,還真的有人像你那樣說的,但是考試的話就別冒這個險了。
D. 用英語一到星期日怎麼寫
我個人看法:
中文:星期一 英文:Monday
中文:星期二 英文:Tuesday
中文:星期三 英文:wednesday
中文:星期四 英文:Thursday
中文:星期五 英文:Friday
中文:星期六 英文:Saturday
中文:星期天 英文:Sunday
E. 日用英語怎麼寫
日:day
日期:date
There are 7 days in a week.
一周有七天
What's the date today? 今天幾號?
F. 日用英語怎麼說
可以用:daily English
或者
也可以用:everyday English
兩種說法都可以。
G. 英語日期的簡寫
英語日期的簡寫例子:英式日期格式:22nd,July,2009 或 22,july,2009 格式為:日,月,年
美式日期格式:july 22nd,2009 或 july 22,2009 格式為:月 日,年
領取免費試聽課:【https://www.acadsoc.com】點擊即可領取專屬歐美外教一對一免費試聽課!
大家一定要試聽一下,了解清楚,外教一對一輔導是很有效的提高學員的英語興趣,記得一定要試聽哦,大家不妨去試課對比一下哪家好。阿卡索是由佟大為夫婦代言的機構,一節課的價格是20元左右,性價比高。
希望可以幫到你啦!
想要找到合適英語培訓機構,網路搜下「阿卡索vivi老師」即可。
網路搜下「阿卡索官網論壇」免費獲取全網最齊全英語資源。
H. 英語日期怎麼寫怎麼讀
英式,美式都可以,老師不會打錯的。
January 1st ,2013
/
1st January ,2013
From January 1st to January 2nd , two thousand and thirteen
*********************************************************
如果不明白,請再問;如果對你有所幫助,
請點擊本頁面中的「選為滿意回答」按鈕,謝謝!
**********************************************************
I. 英語的幾月幾日怎麼寫格式是什麼
書寫英文的日期有兩種寫法:
1) 8th March,2004 或8 March,2004(英式寫法)
2) March 8th,2004 或March 8,2004 (美式寫法)
書寫英文的日期要注意以下幾點:
1)年份必須完全寫明,不可用"04代替2004;
2)月份必須用英文拼出或採用公認的簡寫,
即 January (Jan.),February (Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May(沒有簡寫),June(Jun.),July(Jul.),August (Aug.),September(Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.);
3)日期可用序數詞,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基數詞,如:1,2,3,4,...。但美式書信大多 採用後者;
4)在年份和月日之間必須用逗號隔開;
5)日期不可全部採用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯數字書寫,否則會引起誤解。因為英美在這方面的習慣用法 不同。按美國人習慣,上述日期為2003年7月12日,而按英國習慣則是2003年12月7日。(這一條用於正式文檔和書信)
(9)英語日怎麼寫擴展閱讀:
日期標准格式 :
公歷日期標准格式為;2007年2月6日;或:2007-02-06。
農歷日期標准格式為:丁亥年臘月十九日。
干支歷日期標准格式為:丁亥年壬寅月辛未日。中文日期的書寫:
(一)凡使用繁體字的文件,日期可以中文格式書寫,其方法是在Word中點「插入」/「日期和時間」,選擇中文日期格式,如:二〇〇七年二月六日。
(二)書寫中文日期不得以鍵盤輸入「0」,如:二00七年二月六日,這樣書寫會十分難看。
(三)凡使用簡體字的文件,最好不要書寫中文格式日期。
國內較習慣的寫法是 2009/10/7 年/月/日格式
各個國家的用眼習慣和書寫習慣都不同。
像在俄羅斯 當地人就習慣寫 7/10/2009
其中寫阿拉伯數字的寫法還略有不同,和國內相比更富有藝術字體感。
所以在國內寫 09/10/7 年/月/日格式是最普遍的,也是最容易入眼的。
在日常生活和起草的各類文件中,我們通常要用到日期,如果日期書寫格式五花八門,不僅難看還容易和數據發生混淆,讓人產生誤解,給工作帶來一定的影響。日期書寫格式應為:
1、公歷日期標准格式為:2015年6月1日(或2015-06-01)。中文(農歷)日期標准格式為:二〇一五年六月一日(或乙未年辛巳月十五日)。
2、日期書寫不得以小數點或頓號代替年月日。如2015.06.01, 2015、06、01。
3 、年、月、日中的年號必須寫全,不能簡寫成 15年6月1日或 15-06-01。
4、涉及到中國干支紀年和夏歷月日應使用漢字。如乙未年辛巳月十五日等。