當前位置:首頁 » 問題大全 » 翻譯軟體哪個好

翻譯軟體哪個好

發布時間: 2020-11-18 16:24:37

㈠ 蘋果app里哪個翻譯軟體最好用

微軟翻譯最好用。Microsoft Translator讓能夠翻譯文字或語音,進行翻譯對話,甚至下載語言以供離線使用。

微軟翻譯已經支持9種語言的語音輸入,包括阿拉伯語、德語、俄語、法語、繁體中文(台灣)、簡體中文、葡萄牙語(巴西)、西班牙語、義大利語和英語(美國),以及接近60種語言的文字間翻譯,覆蓋了地球上大多數人的習慣語言。

下載語言用於離線翻譯。

收聽為您翻譯後的片語以幫助您讀出譯文內容。

透過其他應用程式分享您的譯文。

釘選您最常用的譯文以供稍後使用。

將 Translator 釘選至開始功能表,每天學習新的單字或片語 。

㈡ 翻譯軟體哪個好用具體推薦幾個可以嗎

有道詞典、沙拉查詞、彩雲小譯、網易見外、騰訊翻譯君。以上翻譯軟體功能強大,翻譯准確率高,值得推薦。

5、騰訊翻譯君:騰訊翻譯君是專為實際應用場景而推出的一款翻譯APP,它主要包括4個功能:AR翻譯、語音翻譯、同聲傳譯、單詞查詢。通過語音翻譯可以通過語音的方式輸入中文或英文,翻譯君會自動轉成文字並發音出來。

㈢ 離線翻譯軟體哪個好

離線翻譯軟體哪個好

個人覺得之前出國旅行的時候用的「語音翻譯器」不錯哦,操作起來很容易,最重要的是他可以進行語音翻譯,就是那種一邊對著講話一邊可以翻譯的那種,題主可以在手機的應用商城內搜索進行下載哦,

㈣ 哪個翻譯器好

翻譯狗吧
就這個在線翻譯器,支持格式、語言多,翻譯後格式還不亂,看著舒服。

㈤ 在線文檔翻譯哪個軟體好用啊

在眾多翻譯軟體中該如何挑選一款實用性強並且適合自己的翻譯工具?

相信許多翻譯學院的學生和已經工作的專職、兼職譯員們,都想找到一款適合教學、工作翻譯的計算機輔助翻譯軟體,我們通常從哪幾個方面去考慮是不是適合自己的翻譯工具呢?

1.【性價比是否適合自己】

Trados、雅信等的正版價格4000~上萬,對於很多非翻譯從業者而言顯然開支過大而不實際。可以考慮價格比較親民的軟體。

2.【是否有翻譯記憶功能】(實時翻譯記憶)

翻譯記憶(TM)是機器翻譯最有價值的方面之一。即把譯員以前翻譯的資料(句庫)和積累的術語(詞庫)以自動或人工的方式存入資料庫,從而可以依靠計算機強大的檢索能力在遇到相同或類似翻譯材料時沿用,以此節約翻譯的時間和精力,利用電腦彌補人腦在記憶方面的不足。

3.【是否能很好的處理各種格式】

標准化的文件格式或更好的文件格式的兼容性能夠使文件格式不必來回轉換。

4. 【存儲翻譯內容是否便捷,翻譯完成後是否具有自動排版功能】

5. 【不需要佔用過多內存,以及翻譯的便捷性】

6. 【導出雙語和目標語文件】

一般情況下,從以上6點要求出發,來選擇翻譯工具,更加符合我們的需求。

我們就這幾點來推薦5款計算機輔助翻譯軟體。

1.SDL Trados

SDL Trados是最具有代表性的計算機輔助翻譯軟體,現在最新的版本為Trados 2015。據剛才提到的調查顯示,Trados占據了整個計算機輔助翻譯軟體市場的35%,是全球最多企業和譯員使用的計算機輔助翻譯軟體。

Trados的優點是:翻譯記憶功能是其核心技術、如果是類似的詞句,視為模糊匹配,譯員可以根據需要進行修改節省了重復翻譯的時間。對源文件格式兼容性強支持所有流行文檔格式,用戶無需排版。穩定性高、集成度高、在線查詢功能。另外還有專門用於管理術語的配套軟體SDL MultiTerm,可以說Trados是當前功能最強大最先進的計算機輔助翻譯軟體。

雖然谷歌譯者工具包已經停用了,但是市面上依然還是有其他計算機輔助翻譯工具可供大家選擇。

比如同樣支持網頁版計算機輔助翻譯工具的雲譯通AI專業文檔翻譯軟體。

上面這些翻譯工具都是非常優秀的產品。總結一下,在信息化時代,翻譯技術發展很強勢,現代翻譯順應時代均會運用到機器翻譯技術和計算機輔助翻譯技術,除了譯員、學生自己要掌握好語言能力以外,學習掌握當下熱門翻譯工具來輔助自己提高自身翻譯綜合能力也很重要

計算機輔助翻譯軟體雖然價格高,但是國內的人不會有什麼感覺,因為都用的盜版,但是使用盜版不但有道德上的風險,在使用過程中,盜版有時候會出現「文件翻譯完無法導出」等情況。筆者這里不提倡使用盜版軟體哦。

你用過上面哪些工具?還有好用的推薦嗎?希望大家多分享好的翻譯工具和技巧,一起進步。

㈥ 英語翻譯軟體哪個好

比較好用方便的翻譯軟體有:網路翻譯、網易有道詞典、Googlefan翻譯、騰訊翻譯君、金山詞霸等。

1、網路翻譯

網路翻譯是網路發布的在線翻譯服務,依託互聯網數據資源和自然語言處理技術優勢,致力於幫助用戶跨越語言鴻溝,方便快捷地獲取信息和服務。

網路翻譯支持全球28種熱門語言互譯,包括中文(簡體)、英語、日語、韓語、西班牙語、泰語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、德語、義大利語、荷蘭語、希臘語、愛沙尼亞語、保加利亞語、波蘭語、丹麥語、芬蘭語、捷克語、羅馬尼亞語、瑞典語、斯洛維尼亞語、匈牙利語、越南語、粵語、文言文和中文(繁體)等,覆蓋756個翻譯方向。

4、騰訊翻譯君

是騰訊推出的一款手機版翻譯軟體,可提供多國語言文字、語音翻譯功能。

「翻譯君」是騰訊出品的實時語音對話翻譯軟體,支持中文、英語、日語、韓語多種語言,具有翻譯效果准確、語音輸入高效、音頻識別准確、操作體驗快捷、工具體驗簡潔的特點。非常適合在出國旅遊、口語練習、外語學習、考試教育、日常辦公、友人交流等情境中使用。

5、金山詞霸

金山詞霸移動版中,Android版和ios版是一款經典、權威、免費的詞典軟體,完整收錄柯林斯高階英漢詞典;整合500多萬雙語及權威例句,141本專業版權詞典;並與CRI合力打造32萬純正真人語音。

同時支持中文與英語、法語、韓語、日語、西班牙語、德語六種語言互譯。採用更年輕、時尚的UI設計風格,界面簡潔清新,在保證原有詞條數目不變基礎上,將安裝包壓縮至原來的1/3,運行內存也大大降低。

㈦ 手機翻譯軟體哪個好

網路翻譯、金山詞霸、有道詞典、出國翻譯官、旅行翻譯官。手機翻譯軟體成千上萬,選擇一款好用的手機翻譯軟體很重要!以上推薦五款相對更好用的手機翻譯軟體,希望能解決語言不通的問題。

5、旅行翻譯官:旅行翻譯官完全版來自螞蜂窩網站,包含40多個語種,每個語種根據不同的場景進行分類,如交通、問候、銀行、購物、娛樂、餐飲等。每條語句點擊即可發音,簡單方便,無需網路即可收聽語句發音。

㈧ 那款翻譯軟體比較好用謝謝了

比較好用的翻譯軟體有找翻譯app、拍拍譯、有道翻譯官、小猿搜題、掃描翻譯大師

1、掃描翻譯大師

描翻譯大師ios是一款專為的圖文識別翻譯神器,選擇或者拍一張帶有文字的照片,選取需要掃描識別區域,文本就會立刻識別呈現,上手簡單,手機小白也能輕松操作,幫助大火把們輕松翻譯、編輯、分享。

翻譯軟體的用處:

1、術語

在翻譯工具和術語表之間來回切換查術語會很煩,尤其是有多個術語表的時候。如果你將術語表做成術語庫,那麼CAT工具就會自動顯示句中的術語,你可以方便地將這些術語插到翻譯中。你還可以輕松地編輯術語表,或添加新術語到術語庫。

2、一致性

即使文本不是重復的,一致性依然很重要。翻譯工具中的相關搜索(記憶庫搜索)功能,可以用來查先前翻譯的詞和短語。在沒有術語表的時候,這個功能很有用。

3、質量控制

如今,翻譯工具提供越來越多的質量控制選項。您可以使用QA功能檢查拼寫、數字轉換、標記和術語一致性。如果你像我一樣,喜歡將數字弄錯,例如,1956 譯成 1965。那麼你現在不用擔心,在你犯錯時,你的翻譯工具將會提示你。

4、格式

翻譯工具可以將抽各種文件中的翻譯內容抽取出來,將格式信息轉換為標記。翻譯完成後,轉換回的目標語言文件可以很好地保留原文件的格式信息。這樣就不用再花大量時間和精力重新排版文件。

5、備份

你翻譯的內容都保存在記憶庫中,即使你的Word文件、甚至系統崩潰了,你也不用擔心會丟失翻譯的內容,你只需用記憶庫預翻譯原文件就可以了。

6、進度控制

翻譯工具可以告訴你完成了多少內容/百分比,這樣的功能對大項目非常有用。

㈨ 蘋果電腦翻譯軟體用哪個好

蘋果手機最好用的翻譯軟體有有道翻譯、網路翻譯和谷歌翻譯。
從幾個方面來對比一下優劣:
1、啟動畫面:
谷歌翻譯、有道翻譯官和網路翻譯都沒有針對iOS進行優化,
2、主界面:
谷歌翻譯的界面非常簡潔,沒有任何多餘的元素,應用採用TabBar設計,
3、語言支持:
谷歌翻譯支持語言的數量是最多的,沒有之一!有道翻譯和網路翻譯與之相比都相差太多。在谷歌翻譯中,用戶可以方便的選擇源語言和目標語言,所有語言都是按按照字母書序排列的,當然,為了方便,源語言可以直接選擇檢測語言。
有道翻譯官的語言選擇界面是最反人類的,所有支持的語言互相翻譯竟然設計成了下拉菜單,用戶不能選擇源語言後在選擇目標語言,必須瀏覽整個列表,此外界面上使用了popover設計,一次還只能看到幾種語言,真是怎麼讓人迷惑怎麼來。
網路翻譯雖然支持的語言種類不算多,但源語言和目標語言的設計還是不錯的,不會像有道翻譯官那樣,讓人產生混亂的感覺。網路翻譯的語言選擇界面還增加了國旗標識,讓用戶可以更好更方便的選擇語言,這點設計上要比谷歌好一些。
4、輸入:
翻譯軟體中最重要的當然是將需要的內容輸入至應用內,三款App都將主界面設計為可以直接輸入的狀態,畢竟快速輸入後才讓軟體開始工作。
谷歌翻譯支持語音輸入和手寫輸入,當然普通的鍵盤打字三款App都是支持的。谷歌翻譯的語音輸入風格很像Google,Now語音助理,這也是谷歌的傳統強勢了,語音錄入非常准確,支持中文和英文混合輸入。手寫輸入的用途並不是很大,更適合不喜歡打字的用戶,識別率不算很高,稍有連筆就會出現不識別的現象。
讓人可惜的是有道翻譯官並不支持語音輸入,而網路翻譯的語音輸入體驗明顯要比谷歌翻譯相差很多,但用戶點擊話筒後,出現彈窗等待用戶說話,而且不能中文和英文混著說,輸完之後還要點按完畢,自從Siri出現後,所有說完都要點完畢的都會很影響心情好不好。谷歌的語音輸入可能是最優秀,最完整的語音錄入功能。
有道翻譯官沒有語音錄入,拍照即時翻譯的效果還是非常不錯的。谷歌翻譯沒有拍照翻譯功能,比較可惜,不過谷歌搜索應用中的Goggles功能的確不錯,如果能融入翻譯應用中,那就太好了。實際體驗中,有道翻譯官和網路翻譯的拍照功能都非常不錯,當然雖然反應速度很快,但面對較長單詞時還是會出現只識別一部分的現象

熱點內容
韶山教育局 發布:2024-11-24 01:23:53 瀏覽:326
絲是多少 發布:2024-11-24 00:15:12 瀏覽:412
四年級語文上冊補充習題答案 發布:2024-11-23 21:47:47 瀏覽:588
河北工業大學物理實驗 發布:2024-11-23 21:21:01 瀏覽:971
六年級上冊語文期中復習 發布:2024-11-23 20:52:47 瀏覽:947
土貓教學 發布:2024-11-23 20:06:07 瀏覽:586
繼續教育考題 發布:2024-11-23 18:51:13 瀏覽:335
leaf是什麼意思 發布:2024-11-23 18:39:57 瀏覽:858
四年級語文上冊練習冊答案 發布:2024-11-23 17:57:47 瀏覽:818
西安古琴老師 發布:2024-11-23 17:57:04 瀏覽:749