為什麼叫韓國棒子
⑴ 韓國人為什麼被國人稱為「棒子」
國人常常稱韓國人為「棒子」,稱韓國為「棒子國」,帶有戲謔和蔑視的意味。但為什麼稱之為「棒子」呢,可能很多人都不明所以,只是跟風而已。網上對「棒子」稱呼的由來有好幾種說法,但這位專家的解釋最靠譜。
網上一種說法稱朝鮮人(包括北朝鮮和韓國)愛種也愛吃玉米,而玉米在東北又被稱作「棒子」,所以就稱之為「棒子」了。事實上朝鮮人很少種植玉米,基本以水稻和小麥做主食。
另一種解釋和前一種解釋類似,說在古代,朝鮮每年都要向中國朝廷進貢人參,而人參在我國東北也叫「棒槌」,所以逐漸稱朝鮮為「棒槌」,直至演變為「棒子」。
還有一種說法也稱「棒子」是「棒槌」的演變,東北人稱頭腦簡單,不明事理的人為「棒槌」。國人認為朝鮮人就符合這種特徵,所以就蔑稱為「棒槌」,久而久之逐漸演變為「棒子」。
第四種說法在網上比較流行,稱日本佔領我國東北時期,很多朝鮮人幫日本人做警察,當「二鬼子」。但日本人對朝鮮人也不完全信任,所以不給他們配武器,這些朝鮮警察只能拿洗衣棒作為裝備在中國人面前作威作福,因此老百姓蔑稱他們為「棒子。這種說法看似合理,實際上也不成立,因為按這種說法,「棒子」這一蔑稱在20世紀才出現,但其實「棒子」的稱呼在清代時候就已經出現了。
那「棒子」的真正起源是什麼呢?韓國歷史學家黃普基(沒錯,是韓國人)的論文《歷史記憶的集體構建:「高麗棒子」釋意》對此研究最為透徹,也最靠譜。他利用記錄朝鮮王朝出使中國的文獻《燕行錄》,解釋了這一蔑稱的整個來龍去脈。
黃普基在論文中指出,「棒子」原為「幫子」,指的是朝鮮使團里的奴婢。康熙年間王一元《遼左見聞錄》對這個詞就有解釋:「朝鮮貢使從者之外,其奔走服役者,謂之『棒子』。」這個詞在朝鮮的漢字文獻里也可找到,寫作「幫子」、「榜子」或「房子」,讀作「bangza」。所以「棒子」一詞已經出現好幾百年了,並不是現代才出現的。
那「幫子」作為中性詞,怎麼逐漸演變為「棒子」這一明顯帶有蔑視意思的貶義詞呢?還得從古代中國和朝鮮的關系說起。大家都知道朝鮮一直以來都是中國的附屬國,中國是朝鮮的宗主國,朝鮮的王(不能稱皇帝)要經過中國皇帝的冊封。雙方都要履行各自義務:朝鮮奉中國為宗主國,履行附屬國進貢、朝賀等義務;中國則對朝鮮有保護的責任,對朝鮮時常賞賜。
朝鮮基本上每年都向中國派遣朝貢使團,通常使團由兩班士大夫、中人和奴婢三種階層的人組成,兩班士大夫相當於代表團團長,中人是中層管理幹部,奴婢就是打雜跑腿,服侍領導的下人,這些人又稱為「幫子」。進貢使團中領導層和下人之間的比例大約是1比9。
「幫子」在朝鮮是社會底層,最為貧困,對金錢有著天然的追逐性,而加入使團到中國,就有了大把尋私牟利的機會。「幫子」們為了賺錢,購買清政府明令禁止出口的物品,走私到朝鮮獲得暴利這是最常見的;還有的「幫子」替使團購買物資時,想方設法貪污錢財,甚至連朝鮮進貢的貢品也是他們偷竊的對象;更有不少「幫子」將沿途的中國百姓當作牟利對象,偷雞摸狗,竊取錢財。中國百姓對違法的「幫子」不勝其擾,就投訴到使團領導,使團領導的處理辦法一般就是「杖打」,即用棒子打「幫子」。於是中國人就把「幫子」稱為了「棒子」。
如果「幫子」們只是騷擾沿途百姓的話,還不至於讓中國老百姓對所有的朝鮮人都深惡痛絕,即「棒子」只是稱呼朝鮮使團中的下人,不至於稱呼所有的朝鮮人。「棒子」之所以演變成對所有朝鮮人的蔑稱,和當時的中國政府有最直接的關系。
明清時,朝廷為了在朝鮮人面前樹立「天朝上國」的顏面,不但對是朝鮮使團大加賞賜(賞賜的價值遠遠超過進貢物品的價值),還下令使團經過的地方要給使團提供各種便利。哪怕接待費用遠遠超過當地百姓的承擔能力,也會強迫他們拿出來。例如,明朝政府一直要求遼東驛站給來訪的朝鮮使團提供車輛,到隆慶、萬曆年間,這一帶連年水患,莊稼歉收,再加上女真人的劫掠,本已度日艱難。朝鮮使團來了,衛所官員便動用酷刑,逼驛站車夫籌措,車夫鬻賣子女,仍然湊不足數,最後自縊而死。到清朝時,東北百姓生活還算安定,但朝鮮使團人數卻也增長數倍,而且中國官方規定的接待標准也超過明代,所以負責接待的地方百姓還是費錢費力,苦不堪言。如果朝鮮使團借宿中國人家,遺失了銀錢,政府就把這一家人全部抓走,「備盡酷刑」。朝鮮使團要過河,船夫因風大浪急不肯渡,傳到乾隆皇帝耳中,直接下令砍了九名船夫的頭。
正因為這樣,沿途的百姓見到朝鮮使團如同見到「仇人」,打心底仇視朝鮮人。逐漸地,「棒子」這一蔑稱從最開始只稱呼使團的下人演變為稱呼所有的朝鮮人。
至網路時代,「棒子」一詞從東北地區迅速傳播到全國,加之很多網友對韓國的印象都不太好,這個詞就成為國人稱呼韓國人的常見外號了。當然,稱韓國人為「棒子」並不能使我們真正強大,只有國家更加富強、人民生活更加幸福、國人的素質更加提高,各方面都遠超韓國,那樣才能真正地獲得心理優越感。
⑵ 韓國人為什麼叫「棒子」,「棒子」稱呼的由來
一說到韓國人們第一反應可能就會想到泡菜與韓劇,可一提起韓國人,人們可能就會直呼韓國棒子。但是想一想為什麼要喊他們棒子呢?而且這個棒子是什麼意思呢,難道是玉米棒子嗎?顯然並不是,今天就簡單明了的給大家解釋一下這個「韓國棒子」稱呼的由來。
眾所周知朝鮮在以前是我們的附屬國,所以一切都深受我們中華文化的影響。例如他們以前書寫會用漢字而且一些古典史書典籍也都是漢字記載的,並且當下的韓國國旗——太極旗以及曾經李氏朝鮮的正王宮——景福宮也都是在我國《周易》和皇宮紫禁城的借鑒下得出的。說白了韓國國旗就是拿太極八卦圖稍微修改了一下,而景福宮則是按照故宮的樣子做了個縮小版的。
但是日本人對朝鮮人根本不信任,所以這些朝鮮警察手裡沒有得到日本人給予的任何武器,還不如中國的偽警察(偽警察至少還有一根警棍)無奈之下,這些人就用朝鮮婦女洗衣服的洗衣棒當打人的武器。由於這些人比日本人還凶,所以當地老百姓背地叫他們高麗棒子。韓國人為什麼叫「棒子」,「棒子」稱呼的由來
第三種說法就顯得比較民間化了,韓國以前是高麗,高麗盛產人參。而人參在中國有關別名叫棒子啊,所以就有了用高麗棒子來稱呼韓國人的一個習慣 。
⑶ 韓國棒子叫法的由來是什麼
韓國棒子叫法的由來網上有2種說法:
1、朝鮮人(包括北朝鮮和韓國)愛種也愛吃玉米,而玉米在東北又被稱作「棒子」,所以就稱之為「棒子」了。事實上朝鮮人很少種植玉米,基本以水稻和小麥做主食。
2、在古代,朝鮮每年都要向中國朝廷進貢人參,而人參在我國東北也叫「棒槌」,所以逐漸稱朝鮮為「棒槌」,直至演變為「棒子」。
"棒子」是對朝鮮僕役的稱呼
凡事要看歷史記載,這是清代法國人畫的北京風俗畫,朝鮮人就被標成「高麗梆子」。最早可查的「棒子」一詞,是在清朝康熙年間王一元的《遼左見聞錄》一書中。
韓國學者黃普基對此基礎上,進行了深入研究。他指出,明清時期的朝鮮朝貢使團基本由三個階層構成,即兩班士大夫、中人和僕役。而「僕役」就是最底層,都是做些體力活,比如馬夫、抬轎子以及各類閑雜工作。而「僕役」在朝鮮使團中被稱為「棒子」。
⑷ 為什麼韓國人被叫做「棒子」
就跟印度人在中國被稱為“阿三”一樣,韓國人也有一個很別致的名字——“棒子”。僅從字面上也能夠感覺到,“棒子”,似乎不是什麼好詞兒。的確如此,我們一般稱韓國人為棒子,帶有蔑視或貶義。
史書關於“高麗棒子”的記載
⑸ 韓國人為什麼叫做棒子
1、其實棒子這個稱號還是乾隆皇帝所賜。棒子也就是棒槌,是北京的方言,也就是愚蠢無知的意識,用老百姓的話就是半吊子。那一年朝鮮的國王來北京朝見乾隆,乾隆很高興,在紫禁城宴請他,席間有人端來一盆凈手水,為了消毒和增加香味,這盆水裡加了點花瓣和鹽。朝鮮國王以為是湯,就端起來喝了幾口,然後大贊好喝,乾隆見了大笑,說朝鮮國王;「你真是個棒槌啊」。朝鮮國王不懂,趕緊謝恩。從此朝鮮人就叫棒子了。就是說韓國人的愚昧無知而已。
2、倭國佔領東北的時候,低層的保安多是韓國人,由於他們也是二等公民,倭人對他們不信任,不配備槍支,只發一根棒子,於是人們就把這些韓國保安叫高麗棒子。
3、棒子是指韓國人。韓國以前是高麗。高麗盛產人參。人參在中國有關別名叫棒子啊。所以就有了用高麗棒子來稱呼韓國人的一個習慣。
4、韓語原來的意思是指朝鮮人穿的傳統長褲,但到了日韓合邦之後,卻變成了日本人對韓國人的蔑稱。
⑹ 南韓韓國為什麼被人們叫棒子
韓國叫棒子的原因
1、種說法:
韓國自己的解釋是因為當年朝鮮人(也稱高麗)與漢人軍隊作戰的時候勇敢地用棒子打馬,使得漢人大為頭痛,所以漢人稱朝鮮為高麗棒子.
2、種說法:
高麗棒子起源於上世紀的中國東北!
清末,覬覦東北的日本人開始向東北進行大規模滲透和殖民,在9.18東北淪陷後更是達到高峰。而要進行殖民最重要的就是移民,尤其初期日本在華人員多數是軍人,日常統治和管理也需要人!但限於日本本國狀況,經費等問題,所以從日本本土不可能調來足夠的人手,於是,日本 就從當時早就與日本“合並”的朝鮮半島征調大量的韓國(朝鮮)人來華,這些韓國人在接受了所謂“日韓同祖” 的 教育 後,來華後開始為虎作倀。但是日本人對韓國人根本不信任,所以這些朝鮮警察手裡沒有任何武器,還不如中國的偽警察,偽警察還發一根警棍。
無奈之下,這些韓國(朝鮮)人就用朝鮮婦女洗衣服的洗衣棒當打人的武器。這些韓國(朝鮮)人,就隨身帶根棒子,稍見人不順眼,就用棒子一頓毒打,由於這些韓國(朝鮮)人比日本人還凶,所以老百姓背地叫他們高麗棒子 。
3.種說法
一種說法為:已故史學家羅繼祖在其所著《楓窗脞語》一書中有所論述。全錄如下:
棒子 解放前,呼朝鮮人、韓國人為“高麗棒子”,不解所謂。解放後禁用,知非美稱。然其意義為何尚懵然也。及讀王一元《遼左見聞錄》,中有一則雲: 朝鮮貢使從者之外,其奔走服役者,謂之“棒子”。其國婦女有淫行,即沒入為官妓,所生之子曰“棒子”,不齒於齊民。鬢發蓬鬆,不得裹網巾;徒行萬里,不得乘騎;藉草卧地,不得寢處火炕。蓋國中之賤而勞者。 始知其人為私生子,世世相襲,遂自劃為一階層,略如吾浙之墮民。雍正元年曾諭令削除墮民籍而習俗仍相沿未革。清末,商部有折再請削除,文見楊壽枏《思沖齋文別鈔》謂乃據浙江紳士、江蘇候補同知盧洪昶等呈請,中言浙江墮民散處各郡不下二萬餘人。予婦家蕭山,曾聞墮民男女自為婚配,皆執賤役,是民國初年猶然也。徹底鏟除恐在解放後。朝鮮之“棒子”當亦早返為齊民矣。
韓國的介紹國名介紹
韓國的國名來源於古代朝鮮半島南部的辰韓、馬韓、弁韓等“三韓”部落。“Han”在古韓語中表示“大”或“一”的意思。“三韓”最遲在西漢時便與中國有密切交往,其中辰韓因語言、稱謂、器物等皆模仿秦朝相似而被稱為“秦韓”。《三國志·魏書·烏丸鮮卑東夷傳》曾提到:“桓、靈之末,韓濊強盛,郡縣不能制,民多流入韓國”,此系“韓國”這一名稱的最早記錄。公元元年前後,朝鮮半島進入三國時代,在這之後近兩千年的時間里,金氏新羅、王氏高麗、李氏朝鮮先後統一朝鮮半島,從未以韓國為號。但“韓”仍然作為其政權的別稱,如高麗太祖王建曾聲稱“朕賴三韓山川陰佑以成大業”,在1882年簽訂的《中朝商民水陸貿易章程》中,便稱朝鮮人民為“韓民”,1894年清朝在向日本開戰的詔書中也說“拯韓民於塗炭”,而明治維新後的日本則有“征韓論”。1897年10月12日,朝鮮王朝第26代君主高宗李熙即皇帝位,並於次日在敕令中稱:“我邦本為馬韓辰韓弁韓三韓之地……及高麗時吞並馬韓辰韓弁韓,是謂統合三韓……定有天下之號曰大韓。”遂改國號為“大韓帝國”。於是韓國這一名稱被重新啟用,直至今日。韓國的英文名Korea源於古名“高麗”。
國旗介紹
太極旗,是1882年8月由派往日本的使臣朴泳孝和金玉均在船上第一次繪制的,1883年被高宗皇帝正式採納為朝鮮王朝的國旗。1949年3月25日,韓國文教部審議委員會在確定它為大韓民國國旗時作了明確解釋:太極旗的橫豎比例為3:2,白地代表土地,中間為太極兩儀,四角有黑色四卦。太極的圓代表人民,圓內上下彎魚形兩儀,上紅下藍,分別代表陽和陰,象徵宇宙。四卦中,左上角的乾即三條陽爻代表天、春、東、仁;右下角的坤即六條陰爻代表地、夏、西、義;右上角的坎即四條陰爻夾一條陽爻代表水、秋、南、禮;左下角的離即兩條陽爻夾兩條陰爻代表火、冬、北、智。整體圖案意味著一切都在一個無限的范圍內永恆運動、均衡和協調,象徵東方思想、哲理和神秘。
國徽介紹
國徽公布於1970年7月。國徽中央為一朵盛開的木槿花。木槿花的底色白色象徵著和平與純潔,黃色象徵著繁榮與昌盛。花朵的中央被一幅紅藍陰陽圖代替,它不僅是韓國 文化 的一個傳統象徵,而且在此代表著國家行政與大自然規律的和諧。一條白色飾帶環繞著木槿花,飾帶上縫著國名“大韓民國”四字。
韓國的語言介紹⑺ 我們為什麼要稱韓國人為「棒子
現在很多中國人都稱呼韓國人為「棒子」,其實「棒子」這個詞並不是現代人發明的,在清朝康熙年間就有這種說法了。
在韓語中,「Bangza」一詞的意思是僕役,專指古代在衙門中謀生的男性僕人,看看韓語的「Bangza」,是不是和漢語拼音「bangzi」極其相似?「棒子」一詞就是這么來的。
清朝時期,中國人喊「棒子」,並不是泛指,而是特指朝鮮貢使團中地位低微的服役者,一般這些人在朝鮮生活窮困潦倒,來到中國,看到物質文明如此發達,不免見財起意,於是就幹些偷雞摸狗的事兒。
但不管怎麼說,人家也是外國使團,不能因為點雞毛蒜皮鬧得不可開交,以免造成不好的國際影響,當時朝廷對這些小摸小偷的行為也睜一隻眼閉一隻眼,但沿途老百姓的利益受損了啊,朝廷是不敢罵的,那就罵朝鮮使團吧,所以「高麗棒子」一詞開始流行起來。
當然,「棒子」一詞當時只是小范圍流行,真正在中國境內大范圍傳開來的,是抗日戰爭以後的事兒了。眾所周知,當時朝鮮半島是日本的殖民地,隨著戰爭的推進,日本兵源匱乏,不得不徵召韓國男子投入戰場。
韓國人來是來了,但戰鬥力確是渣的厲害,每當戰斗激烈,向前沖鋒之時,韓國人總是躲在後邊觀望,在後邊喊加油,看著日本人往前沖,完全是戰場上的啦啦隊嘛。日本人一看這樣不行啊,乾脆就不讓韓國人參與戰鬥了,只負責淪陷區安保工作。
我們現在看抗日戰爭題材的影視劇,看到日本兵在淪陷區巡邏,其實這些人沒幾個純正的日本人,多數來自朝鮮。別看打仗不行,但對付手無寸鐵的中國老百姓,韓國人卻是招數奇多,經常拿著一根木棒耀武揚威,直到此時,「韓國棒子」這個詞才在中國大范圍流行開,一直沿用至今。
韓國軍隊有一個「光榮傳統」得到了很好的沿襲,那就是「貪生怕死」,我這個不是瞎說,朝鮮戰爭中有一組數據很能說明問題,整個戰爭打下來,韓國軍隊陣亡58萬人,而被俘和逃跑的則有62萬人,這簡直就是世界軍事史上的一大奇葩。
⑻ 為什麼韓國人被稱為棒子
1一千四百多年前,隋煬帝領軍兩百萬入侵高句麗(就是現在的韓國),不過隋軍盡管軍容壯盛、但是最後卻搞得全軍覆沒、非常難堪!主要的原因就是高句麗人非常勇敢、極盡所能地頑強抵抗。就連婦女也拿著洗衣服用的搗衣棒(古名叫做「梆子」)不怕死地與隋軍拚命。自此之後,大家都叫韓國人為「高麗梆子」、一千多年來、念著念著就念成了「高麗棒子」。
2、種說法:
高麗棒子起源於上世紀的中國東北!
清末,覬覦東北的日本人開始向東北進行大規模滲透和殖民,在9.18東北淪陷後更是達到高峰。而要進行殖民最重要的就是移民,尤其初期日本在華人員多數是軍人,日常統治和管理也需要人!但限於日本本國狀況,經費等問題,所以從日本本土不可能調來足夠的人手,於是,日本
就從當時早就與日本「合並」的朝鮮半島征調大量的韓國(朝鮮)人來華,這些韓國人在接受了所謂「日韓同祖」
的教育後,來華後開始為虎作倀。但是日本人對韓國人根本不信任,所以這些朝鮮警察手裡沒有任何武器,還不如中國的偽警察,偽警察還發一根警棍。
無奈之下,這些韓國(朝鮮)人就用朝鮮婦女洗衣服的洗衣棒當打人的武器。這些韓國(朝鮮)人,就隨身帶根棒子,稍見人不順眼,就用棒子一頓毒打,由於這些韓國(朝鮮)人比日本人還凶,所以老百姓背地叫他們高麗棒子
。
⑼ 為什麼叫印度阿三,韓國棒子
1、印度阿三的由來
唐朝時期,印度就被成為天竺,後來到了近代,「阿三」才逐漸傳開。19世紀,印度成為英國的殖民地,後來在中國的英租界有很多印度警察,他們常常自稱「I SAY……」(我說)跟「阿三」的發音非常接近。
又因為上海人發音習慣在前面加一個「阿」字,於是叫著叫著就變成了「阿三」。所以只要是印度人,國人都戲稱他們為「阿三」。
其他說法:
乾隆年間,朝鮮國王派使節前來北京進貢,乾隆皇帝親自設宴招待,飯前有人給使節端上一盆洗手水,里頭加了香料和鹽等消毒用品,結果不明就裡的朝鮮使節「咕咚」幾下就將其喝掉了,引得乾隆皇帝哈哈大笑說:「你就是個棒槌啊!」後來人們就喜歡稱呼朝鮮人為「棒子」。