新概念英语第二册课文
⑴ 新概念英语第二册41,42课原文
Lesson 41
Do you call that a hat?
你把那个叫帽子吗?
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
What kind of shopping does the writer enjoy, do you think?
'Do you call that a hat?' I said to my wife.
'You needn't be so rude about it,' my wife answered as she looked at herself in the mirror.
I sat down on one of those modern chairs with holes in it and waited. We had been in the hat shop for half an hour and my wife was still in front of the mirror.
'We mustn't buy things we don't need,' I remarked suddenly. I regretted saying it almost at once.
'You needn't have said that,' my wife answered. 'I needn't remind you of that terrible tie you bought yesterday.'
'I find it beautiful,' I said. 'A man can never have too many ties.'
'And a woman can't have too many hats,' she answered.
Ten minutes later we walked out of the shop together. My wife was wearing a hat that looked like a lighthouse!
New words and expressions 生词和短语
rude adj. 无礼的
mirror n. 镜子
hole n. 孔
remark v. 评说
remind v. 提醒
lighthouse n. 灯塔
参考译文
“你把那个叫帽子吗?”我对妻子说。
“你说话没必要这样不客气,”我的妻子边回答边照着镜子。
我坐在一个新式的满是网眼儿的椅子上,等待着。我们在这家帽店已经呆了半个小时了,而我的妻子仍在镜子面前。
“我们不应该买我们不需要的东西,”我突然发表意见说,但马上又后悔说了这话。
“你没必要这么说,”我妻子回答说,“我也不必提醒你昨天买的那条糟糕透了的领带。”
“我觉得它好看,”我说,“男人有多少领带也不会嫌多。”
“女人有多少帽子也不嫌多。”她回答。
10分钟以后,我们一道走出了商店。我妻子戴着一顶像灯塔一样的帽子。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lesson 42
Not very musical
并非很懂音乐
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
What happened when the snake charmer began to play jazz?
As we had had a long walk through one of the markets of old Delhi, we stopped at a square to have a rest. After a time, we noticed a snake charmer with two large baskets at the other side of the square, so we went to have a look at him. As soon as he saw us, he picked up a long pipe which was covered with coins and opened one of the baskets. When he began to play a tune, we had our first glimpse of the snake. It rose out of the basket and began to follow the movements of the pipe. We were very much surprised when the snake charmer suddenly began to play jazz and modern pop songs. The snake, however, continued to 'dance' slowly. It obviously could not tell the difference between Indian music and jazz!
New words and expressions 生词和短语
musical adj. 精通音乐的
market n. 市场,集市
snake charmer 玩蛇者(通常借音乐控制)
pipe n. (吹奏的)管乐器
tune n. 曲调
glimpse n. 一瞥
snake n. 蛇
movement n. 动作
continue v. 继续
dance v. 跳舞
obviously adv. 显然
difference n. 差别
Indian adj. 印度的
参考译文
当我们穿过旧德里的市场时走了很长一段路,我们在一个广场上停下来休息。过了一会儿,我们注意到广场的那一边有一个带着两个大筐的耍蛇人,于是就走过去看看。他一见我们,就拿起了一个长长的上面镶有硬币的管乐器,并掀开了一个筐的盖子。当他开始吹奏一支曲子时,我们才第一次看到那条蛇。它从筐里探出身子,随着乐器的摆动而扭动。当耍蛇人突然又吹奏起爵士乐和现代流行乐曲时,我们感到非常惊奇。然而那蛇却还是缓慢地“舞动”着。显然,它分辨不出印度音乐和爵士乐!
⑵ 新概念英语第二册 课文 全文本
57 Can Ihelp you, madam?您要买什么,夫人? A woman injeans stood at the window of an expensive shop. Though she hesitated for a moment,she finally went in and asked to see a dress that was in the window. The assistantwho served her did not like the way she was dressed. Glancing at her scornfully, he toldher that the dress was sold. The woman walked out of the shop angrily anddecided to punishthe assistant next day. She returned to the, shop the following morning dressed in a furcoat, with a handbag in one hand and a long umbrella in the other. Afterseeking out the rudeassistant, she asked for the same dress. Not realizing who she was, theassistant was eagerto serve her this time. With great difficulty, he climbed into the shop windowto get thedress. As soon as she saw it, the woman said she did not like it. She enjoyedherself making theassistant bring almost everything in the window before finally buying the dress she hadfirst asked for.
⑶ 新概念英语第二册课文20,21
Lesson20 One man in a boat 独坐孤舟
Fishing is my favorite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything-not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say.' It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
钓鱼是我特别喜爱的一项运动。我经常一钓数小时却一无所获,但我从不为此烦恼。有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不到,却钓上来些旧靴子和垃圾。我的运气甚至还不及他们。我什么东西也未钓到过 -- 就连旧靴子也没有。我总是在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家。“你可别再钓鱼了!”我的朋友们说,“这是浪费时间。”然而他们没有认识到重要的一点,我并不是真的对钓鱼有兴趣,我感兴趣的只是独坐孤舟,无所事事!
Lesson 21
Mad or not?
是不是疯了
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
Why do people think the writer is mad?
Aeroplanes are slowly driving me mad. I live near an airport and passing planes can be heard night and day. The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then. Last year, however, it came into use. Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise. I am one of the few people left. Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane. I have been offered a large sum of money to go away, but I am determined to stay here. Everybody says I must be mad and they are probably right.
New words and expressions 生词和短语
mad adj. 发疯
reason n. 原因
sum n. 量
determined adj. 坚定的,下决心的
参考译文
飞机正在逐渐把我逼疯。我住在一个机场附近,过往飞机日夜不绝于耳。机场是许多年前建的,但由于某种原因当时未能启用。然而去年机场开始使用了。有100多人肯定是被噪音逼得已经弃家远去,我是少数留下来的人中的一个。有时我觉得这房子就要被一架飞过的飞机撞倒。他们曾向我提供一大笔钱让我搬走,但我决定留在这儿。大家都说我肯定是疯了,也许他们说的是对的。
⑷ 需求新概念英语第二册37课课文(是文章,不是MP3)
Lesson 37 The Olympic Games 奥林匹克运动会
★Olympic adj. 奥林匹克的
Olympic games 奥林匹克运动会,简称 : The Games (一般大型运动会用 “games” )
★hold (held held) v 召开
have a meeting召开会议 / hold a meeting召开会议 / hold a party 召开宴会
hold习惯用被动, 被动 : the meeting will be held
the Olympic games will be held in China in 2008.(two thousand eight)
★government n 政府
★immense adj 巨大的
big, large大的
huge [] adj.(体积的)巨大的, 极大的, 无限的
great 大的, 伟大的
immense [] 极大的, 无边的, 一望无际的
the universe is immense.( universe [] n.宇宙, 世界, 万物, 领域)
immense ocean
fantastic [] (建筑等)表惊叹, 还可表示好极的, 宏伟的
great man 伟人big man 大人物large man大块头
huge(体积)巨大, 庞大
big 一般的大 / large 数量的大, 尺寸的大 / great 伟大的, 重要的
★stadium n 露天体育场
playground操场
sports field运动场, 体育场 sports 各种各样的运动
gymnasium [] n.健身房, 体育馆 体育
gym : [] =gymnasium 体育 n.体育馆, 体操
篮球场 gym ; 足球场 stadium
★standard n 标准
high standard高标准
Olympic standard意为体育最高标准(运动会中的最高标准)
★capital n 首都
capital adj 另义 : 大写的, 重要的
★fantastic adj 巨大的
★design v 设计
designer 设计师
well-designed设计不错
【Text】
Lesson 37 The Olympic Games 奥林匹克运动会
First listen and then answer the question.听录音, 然后回答以下问题.
When was the last time this country hosted the Olympic Games?
The Olympic Games will be held in our country in four years' time. As a great many people will be visiting the country,the government will be building new hotels, an immense stadium, and a fine new swimming pool. 'They will also be building new roads and a special railway-line. The Games will be held just outside the capital and the whole area will be called 'Olympic City'. Workers will have completed the new roads by the end of this year. By the end of next year, they will have finished work on the new stadium. The fine modern buildings have been designed by Kurt Gunter. Everybody will be watching anxiously as the new buildings go up. We are all very excited and are looking forward to the Olympic Games because they have never been held before in this country.
参考译文
4年以后, 奥林匹克运动会将在我们国家举行. 由于将有大批的人到我们国家来, 所以政府准备建造一些新的饭店、一个大型体育场和一个新的奥运会标准游泳池. 他们还将修筑一些新的道路和一条铁路专线. 奥运会就在首都市郊举办, 整个地区将被称作 “奥林匹克城” . 工人们将在今年年底前把新路铺好; 到明年年底, 他们将把新体育场建成. 这些巨大的现代化建筑是由库尔特•冈特设计的. 大家都将急切地注视着新建筑的建成. 我们都非常激动, 盼望着奥运会的到来, 因为在这个国家里还从未举办过奥运会.
⑸ 新概念英语第二册4课课文 有中文翻译的
lesson
9
a
cold
welcome
冷遇
first
listen
and
then
answer
the
question.
听录音,然后回答以下问题。
what
does
'a
cold
welcome'
refer
to?
on
wednesday
evening,
we
went
to
the
town
hall.
it
was
the
last
day
of
the
year
and
a
large
crowd
of
people
had
gathered
under
the
town
hall
clock.
it
would
strike
twelve
in
twenty
minutes'
time.
fifteen
minutes
passed
and
then,
at
five
to
twelve,
the
clock
stopped.
the
big
minute
hand
did
not
move.
we
waited
and
waited,
but
nothing
happened.
suddenly
someone
shouted.
'it's
two
minutes
past
twelve!
the
clock
has
stopped!'
i
looked
at
my
watch.
it
was
true.
the
big
clock
refused
to
welcome
the
new
year.
at
that
moment,
everybody
began
to
laugh
and
sing.
new
words
and
expressions
生词和短语
welcome
n.
欢迎;v.
欢迎
crowd
n.
人群
gather
v.
聚集
hand
n.
(表或机器的)指针
shout
v.
喊叫
refuse
v.
拒绝
laugh
v.
笑
参考译文
星期三的晚上,我们去了市政厅。
那是一年的最后一天,一大群人聚集在市政厅的大钟下面。再过20分钟,大钟将敲响12下。15分钟过去了,而就在11点55分时,大钟停了。那根巨大的分针不动了。
我们等啊等啊,可情况没有变化。突然有人喊道:“已经12点零2分了!那钟已经停了!”我看了一下我的手表,果真如此。那座大钟不愿意迎接新年。此时,大家已经笑了起来,同时唱起了歌。
希望能帮到你啊!
⑹ 新概念英语第2册课文
新概念英语,我空间上有链接哈~ 什么版本都有,你看需要下就好了
http://hi..com/on_liner/blog/item/bbcdfe03aa0e1224b0351d23.html
PS:遇到电驴链接,不用担心,直接右击链接选择迅雷下载即可。这些都是活跃度不错的链接,速度可以的
⑺ 新概念英语2,75课原文
How did the woman get help?
When a light passenger plane flew off course some time ago, it crashed in the mountains and its pilot was killed. The only passengers, a young woman and her two baby daughters, were unhurt. It was the middle of winter. Snow lay thick on the ground. The woman knew that the nearest village was miles away. When it grew dark, she turned a suitcase into a bed and put the children inside it, covering them with all the clothes she could find. During the night, it got terribly cold. The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself, but it was too small. Early next morning, she heard planes passing overhead and wondered how she could send a signal. Then she had an idea. She stamped out the letters 'SOS' in the snow. Fortunately, a pilot saw the signal and sent a message by radio to the nearest town. It was not long before a helicopter arrived on the scene to rescue the survivors of the plane crash.
New words and expressions 生词和短语
thick adj. 厚的
signal n. 信号
stamp v. 跺,踩
helicopter n. 直升飞机
scene n. 现场
survivor n. 幸存者
参考译文
不久前,一架轻型客机偏离了航线,在山区坠毁,飞行员丧生。机上仅有的乘客,一位年轻的妇女和她的两个女婴却平安无事。此时正值隆冬季节,地上积着厚厚的雪。这位妇女知道,即使最近的村庄也有数英里远。天黑下来的时候,她把提箱当作小床,把两个孩子放了进去,又把所有能找到的衣服都盖在了孩子们身上。夜里,天冷得厉害。这位妇女尽可能地靠近孩子,甚至自己也想钻进箱子里去,只是箱子太小了。第二天一大早,她听到头顶上有飞机飞过,但不知道怎样才能发个信号。后来她有了一个主意。她在雪地上踩出了“SOS”这3个字母。幸运得很,一位飞行员看到这个信号,用无线电给最近的城镇发了报。不久,一架直升飞机飞抵飞机失事现场,来搭救这几个幸存者
⑻ 新概念英语第二册全课文音频
推荐这些实用的:《新概念英语》视频下载(这里面有很全的下载:)
http://blog.hjenglish.com/english/archive/2006/02/20/162123.html
新概念英语(美音版)mp3下载(地址已修正,可以下载)
http://www.labyy.com/bbs/uploadfile/2006-1/20061151113579622.rar
新概念1-4册下载,英语各类考试学习下载:)~
http://exam.studa.com/2005/7-22/64638.html
新概念英语(美音版+英语版+电视+flash+文本)系列下载
http://bbs.enfamily.cn/dispbbs.asp?boardid=30&id=3749&page=1
新概念英语网络课堂
新概念:
http://jxue.com/zt/05zt/zxyy/
新概念英语课文讲解,有带发音的讲解.
http://wwenglish.com
新概念英语下载,
http://bbs.61.fm/t/1-412361.htm
新概念英语:)~
http://www.naf.com.cn/sort/855_2.htm
新概念英语(pdf)book2下载:)~~
http://exam.studa.com/classhtml/z4.html
新概念的完整笔记
http://blog.stuus.com
新概念英语课文讲解,有带发音的讲解.
http://wwenglish.com
mp3格式的学习资料
新概念1-4册下载,英语各类考试学习下载:)~
http://exam.studa.com/2005/7-22/64638.html
⑼ 新概念英语第二册96篇课文文章
请参见74-91课的难点学习
The dead return
A Festival for the Dead is held once a year in Japane .This festival
is a cheerful occasion ,for on this day ,the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living .As they are expected to be hungry after their long journey ,food is laid out for them .specially-made lanterns are hung outside each house to help the dead to find their way .All night long ,people dance and sing .In the early morning ,the food that had been laid out for the dead is thrown into a river or into the sea as it is considered unlucky for anyone living to eat it .In towns that are near the sea ,the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before ,are placed into the water when the festival is over .Thousands of lanterns slowly drift out to sea guiding the dead on their return journey to the other world .This is a moving spectacle, , for crowds of people stand on the shore watching the lanterns drifting away until they can be seen no more .
亡灵返乡
日本每年过一次“亡灵节”|。这个节日是个欢乐的日子,因为在这一天,据说死去的人要回到他们的家里来,活着的人则对他们表示欢迎。因为预料到他们在经过了长途旅行之后会感到饥饿,所以为他们摆放好了食品。特制的灯笼挂在各家门外,为的是帮助亡灵看清道路。整个夜晚载歌载舞。一大早,人们便把为死者摆放的食品扔进河中或海里,因为人们认为活着的人吃了这些东西是不吉利的。在靠海的城镇中,头天夜里挂在大街小巷的小灯笼在节后就放到了水里。成千上万只灯笼慢慢漂向大海,指引这亡灵返回另一个世界。这是一个感人的场面,人们成群结队地伫立在海岸上,注视着灯笼远去,直到再也看不见为止。
festival 节日
lantern 灯笼
spectacle 景象,壮观 场面