宋的英语
Ⅰ 问一下:姓"宋"翻译成英文是什么
可以是Soong, 也可以是Soung 或者 Song
比如宋庆龄基金会的英文是: China Soong Ching Ling Found ation
Ⅱ 姓宋的英文名
DanSong标准的是这个。不过好像很难听。
Ⅲ 姓 宋 用英文怎么表达 只表达宋!
首先明确,中文名不存在标准的英文对应拼写,中文名在英文世界中就转变为拼音名,即:根据读音来进行接近的拼写。中国大陆已经确立了汉语普通话概念,那么就是以汉语拼音姓氏进行拼写。这也是唯一得到国际承认的中国大陆户籍人员的身份认证拼写。
不过,汉语拼音与英文的传统搭配发音习惯有不同,所以有些汉语拼音拼写,如果根据传统英文频度习惯就会出现跑音现象。
目前外界对于中国姓名的拼写多半受到了方言的影响,比如香港是以粤语读音来拼写,而台湾也有一套自己的拼音体系,而这些拼写体系均存在英文传统习惯跑因的现象。
“宋”姓,无论在大陆还是在香港粤语,或是台湾地区的读音基本相同,在香港和台湾的拼写中都拼写为“Sung”,这种拼法是以“U”代替“O”的音,所以发音原理的是“SU-NG”。
但在英文中有这个单词“Sung”读作“Sang”,而且中国大陆的汉语拼音拼写“Song”在英文中也有此单词,读音也不一样。可以说都跑音。
不过我发现“宋庆龄”的英文拼写很特别——“Soong Ching Ling”,她的“宋”拼写为“Soong”,这个拼写的读音在英文里就是“宋”,没有跑音。可以说最接近中文的“宋”,但似乎现在很少见这种拼法,不过“Soong”的拼写还是很独特的。
Ⅳ 宋月露用英语该怎么说
宋月露用英语该怎么说
宋月露 Song Yuelu
中文名字在英语中属于专有名词,在读的时候,直接读拼音就可以了,姓和名可以互换,写法也一样!
注意:姓是一个单词,名字的后两个的字成一个单词,两个单词开头大写
Ⅳ "宋朝"的英文..
Song Dynasty
Ⅵ 宋曾雅婷的英文怎么说的
你好,很高兴为你解答:
宋曾雅婷的英文:Song Ceng Yat-ting
Ⅶ 在宋代用英语怎么说
宋词的标准译法:Poetry of the Song Dynasty 不需要刻板地翻译每个字,从汉英两种语言的差异来说,汉语语义包含的范围小,较具体;英语包含的范围大,较宽泛,所以说不是汉语中的每个词都能在英语中找到对应的,英语根本就没有词的概念,所以就用诗歌代指了
Ⅷ 宋沛凝用英语怎么写
答:宋沛凝用英语应该这么写:Song Peinin. / Peinin Song.
Ⅸ ‘宋朝’用英文怎么写
Song dynasty
宋朝
双语例句:
Block-printed books did not appear until the Song Dynasty.
及至宋代,方有刻本。
After Wang Anshi carried out the political reform, the confucian-classics argumentation writing style became the major style in the imperial examination of the song dynasty.
经义是王安石变法以后宋代科举考试的主要文体,对后来时文文体的影响很大。
Ⅹ 求助,姓氏宋的英文怎么翻译,到底是 song 还是 soong 还是sung或者其他
看什么场合了
如果翻译中文就是 song
如果其他的什么语言 sung ,son 都可能
一般的都是音译