滑梯家庭教师
1. 家庭教师190集左右的片尾歌歌词大意:摇摇洒洒的樱花 什么的
《家庭教师ヒットマンREBORN! ED16-ファミリア/D-51》(178~190) 歌词: ファミリア〖家族〗 限りある出会いの中で人生の一部の人〖在有限的邂逅中自己人生一部分的人〗 ファミリア〖家族〗 携帯の着信履歴をいつも埋めてくれる人〖总是呈现在手机邮件记录里的人〗 ファミリア〖家族〗 时にケンカして离れたり〖时而吵架分离〗 でもいつの间にかそばにいたり〖但不知不觉又会出现在身边的人〗 ファミリア〖家族〗 何かあるとすぐ駆けつけてくれる人よ〖一有什么事就马上赶过来的人啊〗 理由もなく孤独だと思うのは〖毫无理由却觉得孤独〗 ひとりじゃないと感じるために〖那是你为了不让我感到寂寞〗 あなたがくれた気持ち〖而赐予我的感受〗 Mother, Father, Brother, Sister〖妈妈 爸爸 兄弟 姐妹〗 and All of my friends…〖还有我所有的朋友…〗 Thank you for your love.〖感谢你们的爱〗 ちっぽけでもひきょう者でも〖再怎么渺小再怎么卑怯〗 仆のことを爱してくれる〖你们也同样会爱着我〗 Mother, Father, Brother, Sister〖妈妈 爸爸 兄弟 姐妹〗 and All of my friends…〖还有我所有的朋友…〗 I love you so much.〖我很爱你们〗 いつも背中を押してくれるよ〖你们总有推着我的背鼓励我〗 温かい声〖用那温馨的声音〗 ファミリア〖家族〗 くだらない话でさえ笑い合ってくれる人〖说几句无聊话也能一起大笑一番的人〗 ファミリア〖家族〗 まるで自分のことのように幸せを感じる人〖宛如自己那样感到无比幸福的人〗 ファミリア〖家族〗 できれば仆より先に死んでほしくない〖可以的话希望他们不要比我先逝去〗 人ばかりだけど〖虽然那样的人多得很〗 ファミリア〖家族〗 决して仆が先に死んじゃいけない人もいる〖但是绝对不能先比我早去的人也是有的〗 どうしてもっと素直になって〖为什么总是不能〗 言わなきゃいけないこと言えないんだろう〖坦率地说出那些必须要说的话呢〗 身振りや手振りじゃ伝えきれない〖只靠姿势和手势是永远传达不完的〗 言叶が生まれた意味を知るよ〖我终于知道为什么会有语言了〗 「爱してる」「ありがとう」〖「我爱你」「感谢你」〗 なかなか伝えきれないけれど〖虽然总是无法说出来〗 やっぱり伝えなきゃいけないんだ〖但果然不说出来是不行的〗 今届けたい歌があるんだ〖现在我有首歌想唱给你们听〗 触れなくても见えなくても〖接触不到也好看不见也好〗 离れてても〖分离了都好〗 何よりも强く何よりも浓い〖紧紧系结着我们的那条羁绊〗 固く结び合った绊〖也会无比坚固无比深厚〗 Mother, Father, Brother, Sister〖妈妈 爸爸 兄弟 姐妹〗 and All of my friends…〖还有我所有的朋友…〗 Thank you for your love.〖感谢你们的爱〗 ちっぽけでもひきょう者でも〖再怎么渺小再怎么卑怯〗 仆のことを爱してくれる〖你们也同样会爱着我〗 Mother, Father, Brother, Sister〖妈妈 爸爸 兄弟 姐妹〗 and All of my friends…〖还有我所有的朋友…〗 I love you so much.〖我很爱你们〗 いつも背中を押してくれるよ〖你们总有推着我的背鼓励我〗 温かい声〖用那温馨的声音〗 Mother, Father, Brother, Sister〖妈妈 爸爸 兄弟 姐妹〗 and All of my friends…〖还有我所有的朋友…〗 Thank you for your love.〖感谢你们的爱〗 どんな时も味方になって〖无论何时都站在我那边〗 仆のことを信じてくれる〖一直都信任着我〗 Mother, Father, Brother, Sister〖妈妈 爸爸 兄弟 姐妹〗 and All of my friends…〖还有我所有的朋友…〗 I love you so much.〖我很爱你们〗 いつも心に响いているよ〖它一直都在我心中回响着哦〗 温かい声〖那温馨的声音〗 出会ってくれて〖为让我遇见你们〗 ありがとう〖说声谢谢〗应该是这个吧...
2. 家庭教师 (すべり台) 这个歌名是什么意思
すべり台 滑梯
ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
hirahirahirato mai ochiru shiawase
ゆらゆらゆらと揺れていた温もり
yurayurayurato yure teita atatamo ri
どう足掻いたって
dou ashi kai tatte
仆は仆のまま
bokuwa boku nomama
何描いたって
nani egai tatte
仆は仆のまま
bokuwa boku nomama
昨日わかったんだ
kinou wakattanda
もう逢えない
mou ae nai
わかったんだ
wakattanda
ポケットティッシュを二个もらって帰る
pokettoteisshu wo niko moratte kaeru
ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
hirahirahirato mai ochiru shiawase
ゆらゆらゆらと揺れていた温もり
yurayurayurato yure teita atatamo ri
「君をいつか幸せにする」
( kimi woitsuka shiawase nisuru )
と誓ったあの日の声は
to chikatta ano nichi no koe wa
仆だけの幻
boku dakeno maboroshi
别れを知って强くなるらしい
wakare wo shitte tsuyoku narurashii
これ以上强くならなくてもいい
kore ijou tsuyoku naranakutemoii
昨日変わったんだ
kinou kawa ttanda
悪者が変わったんだ
warumono ga kawa ttanda
君が言うように仆が悪いんだよ
kimi ga iu youni boku ga warui ndayo
ひらひらひらとなびく髪押さえた手
hirahirahiratonabiku kami osa eta te
きらきらきらの指轮外されてた
kirakirakirano yubiwa hazusa reteta
少し强がって笑ってたね
sukoshi tsuyoga tte waratte tane
いつもより远く见えたんだ
itsumoyori tooku mie tanda
何も言えなかった
nanimo ie nakatta
公园で涙目の君から目をそらした时に见たすべり台
kouen de namidame no kimi kara me wosorashita tokini mita suberi dai
キリンだったかゾウだったかまでは覚えてない
kirin dattaka zou dattakamadewa oboe tenai
他の谁かではなく「今仆は君を守りたいんです」
hokano dareka dewanaku ( ima bokuwa kimi wo mamori taindesu )
そう思った事は覚えてるのに
sou omotta koto wa oboe terunoni
ひらひらひらと舞い落ちる幸せ
hirahirahirato mai ochiru shiawase
ゆらゆらゆらと揺れていた温もり
yurayurayurato yure teita atatamo ri
「君をいつか幸せにする」
( kimi woitsuka shiawase nisuru )
と誓ったあの日の声は
to chikatta ano nichi no koe wa
仆だけの幻
boku dakeno maboroshi
3. 家庭教师大人蓝波主题曲 夜空ノムコウ 的罗马放音、日文及中文翻译
原唱是SMAP的那个吧?
SMAP『夜空ノムコウ』
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなあ...
arekara bokutachiwa nanikao shinjite koretakana
夜空のむこうには 明日がもう待っている
yozora no mukouniwa ashita ga mou matteiru
谁かの声に気づき ぼくらは身をひそめた
darekano koeni kitsuki bokurawa mi o hisometa
公园のフェンス越しに 夜の风が吹いた
kouen no fensu koshini yoruno kazega fuita
君が何か伝えようと にぎり返したその手は
kimiga nanika tsutae youto nigiri kaeshita sonotewa
ぼくの心のやらかい场所を 今でもまだしめつける
bokuno kokorono yarakai bashoo imademo madashimetsukeru
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなあ...
arekara bokutachiwa nanikao shinjite koretakana
マドをそっと开けてみる 冬の风のにおいがした
mado o sotto hiraketemiru fuyuno kazeno ni oigashita
悲しみっていつかは 消えてしまうものなのかなあ...
kanashi mitte itsukawa kiete shimau mono nanokana
タメ息は少しだけ 白く残ってすぐ消えた
tame ikiwa sukoshidake shiroku nokottesugu kieta
歩き出すことさえも いちいちためらうくせに
aru ki dasukoto saemo ichi ichi tamerau kuseni
つまらない常识など つぶせると思ってた
tsumaranani jyoushiki nado tsubuseruto omotteta
君に话した言叶は どれだけ残っているの?
kimini hana shita kotobawa doredake nokotte iruno
ぼくの心のいちばん奥で から回りしつづける
bokuno kokoro no ichiban okude kara mawarishi tsuzukeru
あのころの未来に ぼくらは立っているのかなあ...
anokoro no miraini bokurawa tatte irunokana
全てが思うほど うまくはいかないみたいだ
subetega omou hodo umakuwai kanaimi taida
このままどこまでも 日々は続いていくのかなあ...
konomama dokomademo hibiwa tsuzu iteikunokana
云のない星空が マドのむこうにつづいてる
kumono nai hoshisoraga madono mukouni tsuzuiteru
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなあ...
arekara bokutachiwa nanikao shinjite koretakana
夜空のむこうには もう明日が待っている
yozorano mukouniwa mou asu ga matteiru
............................................
从那以后我们 还有什麼值得相信的呢…
在夜空的另一端 明天已经在等待著我们
察觉到旁人的声音 我们压低了身形
夜风吹拂著 穿越过公园的栏杆
你像是要表达些什麼 那紧握的手
至今仍紧揪著我心里最脆弱的地方
从那以后我们 还有什麼值得相信的呢…
悄悄打开窗户瞧瞧 萧瑟的寒冬已经来到
悲伤要到何时 才会消失无踪呢…
叹息就像一阵轻烟 随即消失不见
有著为了小事 犹豫不决的个性
却以为能够 不被无聊的常识所局限
曾对你说过的话 你还记得多少?
在我心深处 这无解的问题不断涌现
我们是不是正站在 那时候所谓的未来呢…
所有的一切 并不如想像中来的顺利
无论在何处 日子都将会这样持续著吗…
万里无云的星空 在窗子那端无限地延伸著
从那以后我们 还有什麼值得相信的呢…
在夜空的另一端 明天已经在等待著我们
4. 能告诉我《家庭教师》的102集开始的片尾曲名字叫什么吗
歌名:すべり台(滑梯)
「家庭教师 ED9」
作词/作曲:森翼
编曲:铃木Daichi秀行
歌:森翼
飘飘洒洒 舞落的幸福
摇摇晃晃 摇曳的温存
不管怎麼焦躁 我仍旧是我
不管描绘什麼 我仍旧是我
昨天我才知道
已经无法再见 …我知道了
口袋裏装著两包纸巾回家
飘飘洒洒 舞落的幸福
摇摇晃晃 摇曳的温存
那天我发誓「我总有一天会让你得到幸福」的声音
仅是我的幻觉
如果知道离别的含义 好像变得更强
如果超过这个 好像不可以变得更强
昨天我才改变
邪恶的人 …我改变了
就如你所说的我很邪恶的啊
飘飘洒洒 押住飘舞的头发的手
摇摇晃晃 取下的戒指
稍微勉强的笑著吧 总是显得更加遥远了
什麼都没能说出
公园裏泪流满面的你转移视线的时候看到的滑梯
是长颈鹿还是大象都已经忘记了
「现在我想保护你」并不是其他任何人
那样思考出来的事情是能够牢记好的
飘飘洒洒 舞落的幸福
摇摇晃晃 摇曳的温存
那天我发誓「我总有一天会让你得到幸福」的声音
仅是我的幻觉