老师的水真多
发布时间: 2025-04-09 06:06:47
⑴ 谁能告诉我 为什么日语老师都这么水(很次) 连日本学前的幼儿都可以看懂的漫画他们都看不懂这是为什么
这就是母语和非母语的区别。 你用日本幼儿园的小盆友和中国的大学老师(或者语言学校的老师)来比较,本身就是有问题的。母语你不去用特意学语法、文字,你照样会听会说。你有见过文盲是听不懂,说不出话的么,即便你不知道修辞手法、名词、动词、形容词等定义,你还是可以理解的吧! 反过来,过了母语期(一般认为是...1-4岁)后,再要学习母语以外的语言,就必须有一定母语基础来支撑了。这种学习通常需要本身对母语有一定的掌握,包括语法、词汇,然后再“平移”到目标语言(比如日语),这个“平移”过程就是外语的学习。一般我们会先学词汇,比如 BOOK=书=本,EAT=吃=食べる, 然后,根据一定的语法、时态进行变形,比如 ATE=吃过了=食べた。 最后串成句子。(除去少数很有语言天赋的人,或许不需要这么多过程) 学习语言本身不难,难在教别人。这不仅需要对外语有很好的理解,同时对母语有相当好的基础。你也知道,现在的教育带来太多的功利性,学生、老师也好,都是为了学外语而学外语,对自己的母语反而掌握的不怎么样。
热点内容